Download Print this page

AQUA SZUT JUNIOR N Instruction Manual

Internal filter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JUNIOR N
BUDOWA FILTRA:
PL
1.Pokrywa korpusu silnika 2.Silnik 3.Ruszt pojemnika 4.Nadstawka pojemnika (opcja: PLUS-1szt, BIO-2szt)
5.Króćce ssawne 6.Wkład filtrujący 7.Pojemnik filtra 8.Nasadka napowietrzająca 9.Końcówka wylotu wody
10.Wieszak na akwarium 11.Suwak 12.Wieszak z przyssawkami 13.Przyssawki 14.Wirnik 15.Regulator prze-
pływu 16.Pokrywa wirnika 17.Regulator napowietrzania 18.Wężyk do napowietrzania ø4 19.Wkład filtrujący BIO
- gąbka 20.Wkład filtrujący BIO - Ceramika 21.Pokrywa zasysająca A, B - wloty powietrza do natleniania wody
FILTER CONSTRUCTION:
GB
1.Motor body cover 2.Motor 3.Container grate 4.Container top (option: PLUS - 1 pc., BIO - 2 pcs.) 5.Suction stub
pipes 6.Filtration cartridge - BIO - sponge 7.Filter container 8.Aeration cap 9.Water inlet terminal 10.Suspension
for aquarium 11.Slide 12.Suspension with suction cups 13.Suction cups 14.Rotor 15.Flow regulator 16.Rotor co-
ver 17.Aeration regulator 18.Aeration hose dia. ø4 19.BIO filtration cartridge - sponge 20.BIO filtration - ceramics
21.Suck-in cover A, B - air inlets for water aeration
FILTERAUFBAU:
D
1.Deckel des Motorkörpers 2.Motor 3.Behälterrost 4.Behälterauflage (Option: PLUS 1St., BIO 2 St.) 5.Saugstüt-
zen 6.Filtereinlage - BIO-Schwamm 7.Filterbehälter 8.Belüftungsaufsatz 9.Wasserauslaufstück 10.Aufhänger
11.Schieber 12.Aufhänger mit Saugnäpfen 13.Saugnäpfe 14.Läufer 15.Durchflußregler 16.Läuferdeckel 17.Be-
lüftungsregler 18.Belüftungsschlauch Ø4 19.Filtereinlage BIO-Schwamm 20.Filtereinlage BIO-Keramik 21.Saug-
deckel A, B Lufteinlauf zur Sauerstoffanreicherung des Wassers
Dane techniczne / Technical data / Technische Daten
Do akwariów o pojemności
Capacity of the aquarium
Bis zu Aquariumsgröße
Napięcie / częstotliwość
Voltage / Frequency
Spannung / Frequenz
Pobór mocy
Power consumption
Leistungsaufnahme
Max. wydajność filtra
Max. filter productivity
Max. Filterleistung
Max. głębokość napowietrzania
Max. aeration depth
Max. Belüftungstiefe
Szczelność
Leak tightness
Dichtigkeit
1
GB
D
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
JUNIOR N
JUNIOR N PLUS
60-120 l
80-150 l
230 V~ / 50 Hz
5 W
500l/h
10 cm
IPX 8
rys.1 / pic.1 / abb.1
JUNIOR N BIO
100-200 l
rys.2 / pic.2 / abb.2
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUNIOR N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AQUA SZUT JUNIOR N

  • Page 1 18.Belüftungsschlauch Ø4 19.Filtereinlage BIO-Schwamm 20.Filtereinlage BIO-Keramik 21.Saug- deckel A, B Lufteinlauf zur Sauerstoffanreicherung des Wassers Dane techniczne / Technical data / Technische Daten JUNIOR N JUNIOR N PLUS JUNIOR N BIO Do akwariów o pojemności Capacity of the aquarium...
  • Page 2 JUNIOR - FILTR WEWNĘTRZNY właściwościach. Przegląd kontrolny i konserwacja: Zanurzenie robocze: Dla zachowania wysokiej sprawności filtra zaleca się przeprowadzanie regularnego czyszczenia wkładu filtrującego, wirnika - minimalne: górna krawędź korpusu silnika poniżej lustra wody i jego komory. Do tych celów nigdy nie należy stosować detergentów (mydła, płynów do mycia naczyń itp.) oraz rozpusz- -maksymalne: cały regulator przepływu powietrza wystaje ponad lustro wody czalników;...
  • Page 3 - Directions for use, installation and safety shall be observed! 5. Install the filter in the reverse order. Operation safety requirements: NOTE! The cartridges are to be cleaned by turns, which will preserve the bacterial flora necessary for the correct filtration. - When starting and maintaining the filter as well as during another work in the water reservoir, switch off all electrical appliances located inside the aquarium by removing the plug from the socket.
  • Page 4 - kompakt, niedriger Lärmpegel 6. Den Filter in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. - mechanische und biologische Wasserreinigung - entspricht den RP- und EU-Sicherheitsnormen Demontage und Entsorgung: - hohe Filterleistung durch den Einsatz der BIO-Einlagen (in Auflagen) Der „Abfallproduzent”, d.h. der Filterbenutzer soll bei der Entsorgung des Filters bzw. beim Austausch von verschlissenen - hervorragende Sauerstoffanreicherung des Wassers die Bauweise der Pumpe garantiert eine intensive Wasserum- Teilen folgende Maßnahmen ergreifen: wälzung auf der Oberfläche, was den Zugang der Luftsauerstoffes und das Ausscheiden des in Wasser aufgelösten...

This manual is also suitable for:

Junior n plusJunior n seriesJunior n bio