Download Print this page

Philips HR2833/00 Operating Instructions Manual

Cucina food processor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Keep page 3 open when reading these operating
instructions.
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung
Seite 3 auf.
op.
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e
leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Page 4
Page 18
Seite 34
Pagina 50
Pagina 65
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR2833/00

  • Page 1: Table Of Contents

    English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 Italiano •...
  • Page 3: English

    1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. Secondly set the control ring to position O/M. 3. Allow a cooling-down period of min. one hour. Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the safety shut-off is activated repeatedly.
  • Page 4 Mounting and unmounting the motor unit and cover - Ensure that the control ring is set to position Please note: Damage may occur if the control ring is not in this position while opening or closing. - Place the lid on the bowl (fig. 3). - Place the motor unit on the cover (fig.
  • Page 5 - Then put the ingredients into the bowl (fig. 15). - Place the lid and the motor unit (fig. 3-4). - Put the pusher into the food chute. - Switch on by pressing the “Moment” button (fig. 16) or by selecting the required speed (fig.
  • Page 6 - Switch on by selecting the correct speed (fig. 22). - Press the ingredients downwards using the pusher. Apply steady and moderate pressure. • Pre-cut large pieces to make them feed into the chute. • Fill the food chute evenly for the best results.
  • Page 7 Kneading dough with the metal kneading hook - Please note: always use the kneading tube during kneading. - If required: Pull the whisk out of the gear box (fig. 29) and firmly insert the kneading hook (fig. 30). - First place the coupler and the kneading tube (figs.
  • Page 8 • The gear box for the whisk and the kneading hook can be easily disassembled to enable thorough cleaning (figs. 38-39). • After cleaning, you can store the accessoiries in the bowl. Place the lid and wind the cord as illustrated in fig.
  • Page 9 Recipes £ Hummus bi Tahini (chick pea- sesame puree) • 250 g chick peas • 80 g tahini (sesame paste) • approx. 50 ml lemon juice • approx. 50 ml water • 2 cloves garlic • 1 level tbsp olive or corn oil •...
  • Page 10 Pipe the meringue in swirls onto the overturned moulds, starting at the top and using a piping bag with a plain nozzle (nozzle size no. 4). Slide the baking tray into the preheated oven and bake the meringue nests at 100°C for 60 to 90 minutes until they are dry.
  • Page 11 • Put the dough in a large bowl. Cover this bowl with a damp cloth and leave the dough to rise in a warm place for 30 minutes. • After rising, flatten the dough and roll it up. • Put the dough in a greased loaf tin and allow it to rise for another 45 minutes.
  • Page 12 • 300 ml sieved tomatoes (tinned) • 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh) • salt and pepper • sugar • ingredients to be spread on the sauce: olives, salami, artichokes, mushrooms, anchovies, Mozzarella cheese, peppers, grated mature cheese and olive oil according to taste.
  • Page 13 £ ß g h Potato-courgette gratin (serves 3 to 4 people) • 750 g potatoes • pinch salt • 2 courgettes (approx. 500 g) • 2 cloves garlic, crushed • approx. 75 g butter + butter to grease the oven dish •...
  • Page 14 Ingredients Max. Switch- quantity on & speed Baby/infant/ 300 g M/4-5 diet food - puréeing Batter 3 eggs (biscuit) - stirring Batter (cake) 150 g - stirring flour Batter (light) 400 ml - stirring liquid Breadcrumbs - chopping 100 g Cheese - chopping 200 g...
  • Page 15 Dough 250 g (shortbread) flour Eggs 4 eggs - whisking (egg white) Fruit (general) chopping - 400 g puréeing 500 g Herbs min. 30 g - chopping Leek M/4-5 - slicing Mayonnaise 3 eggs Meat, fish, poultry - chopping(lean 300 g beef) - chopping 200 g...
  • Page 16 Soup 500 ml liquid Vegetables (general) - chopping 400 g - puréeing 500 g Whipped 400 ml cream - whipping £ Use cooked vegetables. Pre-cut into cubes of 3 cm. £ £ ß Use cream which has been cooled to refrigerator temperature.
  • Page 17: Français

    • Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. • Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces qui entreront en contact avec les aliments.
  • Page 18 2. Positionnez le sélecteur sur la position O/M. 3. Laisser refroidir pendant au moins 1 heure. Consultez votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips si le coupe-circuit de sécurité s’active de manière répétitive. Montage et démontage du bloc moteur et du couvercle - Assurez-vous que le sélecteur est sur la position...
  • Page 19 l’entraîneur (fig. 13) puis le couteau (fig. 14). - Mettez ensuite les ingrédients dans le bol (fig. 15). - Placez le couvercle et le bloc moteur (fig. 3-4). - Mettez le poussoir dans la cheminée de remplissage. - Mettez en marche en appuyant sur le bouton "Momentané"...
  • Page 20 Emincer ou râper avec le disque de maintien des accessoires interchangeables g h j et les accessoires • Attention : les bords sont tranchants et très aiguisés ! Tenez toujours le disque par sa poignée. - Installez d’abord l’entraîneur (fig. 18) puis le disque à émincer et à...
  • Page 21 - Placez d’abord l’entraîneur (fig. 25) puis le bloc du batteur (fig. 26). Mettez ensuite les ingrédients dans le bol. - Placez le couvercle et le bloc moteur (fig. 3 - 4). Disposez le poussoir dans la cheminée de remplissage pour la fermer. - Positionner le sélecteur sur la vitesse 3 pour la crème fraîche (fig.
  • Page 22 Ajoutez ensuite les autres ingrédients. Le temps de pétrissage dépend du genre de pâte à pain mais devra durer de trois à quatre minutes. • N’oubliez jamais de retirer et de nettoyer l’entraîneur après le pétrissage. Après utilisation - Pour retirer le bloc moteur et le couvercle, placez le sélecteur sur la position 1 (fig.
  • Page 23 Autres accessoires` • Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants en option*) : - Disque à émincer pour tranches fines (numéro de référence 4203 065 61530 - Disque à émincer moyen épaisses (numéro de référence 4203 065 61540) - Disque à râper fin pour préparer des légumes râpés, des fruits et des pommes de terre frites (numéro de référence 4203 065 61550)
  • Page 24 Recettes £ Hummus bi Tahina (purée de sésame et de pois chiche) • 250 g de pois chiches • 50 g de tahina (pâte de sésame) • environ 50 ml de jus de citron • environ 50 ml d’eau • 2 gousses d’ail •...
  • Page 25 ß Nids de meringue (8 nids de meringue) Pour les nids de meringue • 2 blancs d’oeufs • 100 g de sucre • 1 cuillère à soupe de farine de maïs • 1 pincée de sel • 8 moules (en feuille d’aluminium) •...
  • Page 26 £ ß Mousse de saumon (pour 3 à 4 personnes) • 220 g de saumon en boîte • 2 feuilles de gélatine • quelques tiges de ciboulette • une pincée de sel • une pincée de poivre de cayenne • 1/2 cuillère à soupe de jus de citron •...
  • Page 27 • Mettez la pâte tressée sur un plateau à four graissé. Laissez lever la pâte pendant encore 20 minutes. • Vernissez la pâte avec un peu de beurre fondu. • Placez le plateau au centre du four que vous aurez préchauffé, et faites cuire à...
  • Page 28 £ Brioche Attention : ne vous servez que du couteau pour faire de la pâte à brioche. Le crochet à pétrir n’est pas le bon outil pour cela. • 250 g de farine • 30 g de sucre cristallisé • 20 g de levure de boulanger ou 1 sachet de levure chimique •...
  • Page 29 • Mettez la moitié du beurre dans une poêle à frire et faites revenir la moitié des tranches de courgettes pendant 3 minutes, en les retournant fréquemment. Saupoudrez les tranches avec la moitié des herbes. Faites revenir l’autre moitié des tranches de courgettes de la même manière et saupoudrez-les avec le reste des herbes.
  • Page 30 Ingrédients quantité bouton max. vitesse Aliments 300 g M/4-5 pour bébés / pour régimes - purée Pâte à frire 3 oeufs (biscuit) - agiter Pâte à frire 150 g de (cake) farine - agiter Pâte à frire 400 ml de (légère) liquide - agiter...
  • Page 31 Pâte (à pain) 350 g de farine (pain) Pâte (à pizza) 300 g Pâte (au levain) 300 g Pâte (sablés) 250 g farine Oeufs (en 4 oeufs général) - battre (blanc en neige). Fruit (en général) - hacher 400 g - mettre en 500 g purée...
  • Page 32 Milk-shake 350 ml de liquide Noix 250 g - hacher Pommes de 500 g terre (cuites) - faire de la purée Légumineuses 400 g - faire de la purée Soupe 500 ml de liquide Légumes (en général) - hacher 400 g - faire de la 500 g purée...
  • Page 33: Deutsch

    2. Stellen Sie dann den Geräteschalter (B) auf die Position O/M. 3. Lassen Sie das Gerät mindestens eine Stunde abkühlen. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Centre in Ihrem Lande, wenn sich das Gerät häufiger automatisch ausschaltet. (Abb. 1)
  • Page 34 Vorbereitung zum Gebrauch - Achten Sie darauf, daß der Geräteschalter auf Position gestellt ist (Abb. 2). Hinweis: Der Geräteschalter muß beim Öffnen und Schließen auf dieser Position stehen, um Schaden zu vermeiden. - Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (Abb. 3). - Setzen Sie das Motorgehäuse auf den Deckel (Abb.
  • Page 35 - Fassen Sie das blanke Universalmesser stets nur an dem Kunststoff-Mittelteil an! - Setzen Sie zuerst die Antriebsachse (H) (Abb. 13) und dann das Universalmesser (K) (Abb. 14) ein. - Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (Abb. 15). - Setzen Sie den Deckel und das Motorgehäuse auf (Abb.
  • Page 36 - Nehmen Sie den Stopfer aus dem Einfüllstutzen. - Geben Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen (Abb. 20). - Setzen Sie den Stopfer unter leichtem Druck auf das Füllgut (Abb. 21). - Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Geräteschalter auf die gewünschte Position stellen (Abb.
  • Page 37 Empfehlungen: Eischnee und Schlagsahne schlagen • Das beste Ergebnis erhalten Sie bei der Zubereitung von Schlagsahne, wenn die Sahne, die Schüssel und der Schneebesen gut gekühlt sind. • Stellen Sie die Schüssel und den Schneebesen mindestens eine halbe Stunde vor Zubereitung in den Kühlschrank.
  • Page 38 Reinigung und Aufbewahrung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Das Motorgehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. • Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nie unter Wasser ab.
  • Page 39 Sonderzubehör • Das folgende Zubehör ist auf Wunsch verfügbar*): - Schneideeinsatz, fein (Service-Nr. 4203 065 61530) - Schneideeinsatz, mittelfein (Service-Nr. 4203 065 61540) - Raspeleinsatz, mittelfein (Service-Nr. 4203 065 61550) - Granuliereinsatz mittel (Service-Nr. 4203 065 61560) - Granuliereinsatz grob, zum reiben von Kartoffeln (Service-Nr.
  • Page 40 Rezepte £ Hummus bi Tahini (Kichererbsen und Sesampüree) • 250 g Kichererbsen • 80 g Tahini (Sesampüree) • ca. 50 ml Zitronensaft • 2 Zehen Knoblauch • 1 gestrichener EL Oliven- oder Maisöl • ⁄ TL Cayennepfeffer • Frische Petersilie •...
  • Page 41 Baiser-Nester: • Schlagen Sie das Eiweiß mit Salz bei Position 4 steif. Mischen Sie mit einem Löffel den Zucker mit der Speisestärke. Geben Sie diese Mischung löffelweise in das Eiweiß, und schlagen Sie nach jeder Zugabe durch. • Legen Sie ein Backblech mit Backfolie aus, und stellen Sie die Einweg-Aluförmchen umgekehrt darauf.
  • Page 42 ™ Weißbrot • 350 g Weizenmehl • 10 g weiche Butter oder Margarine • 18 g frische Backhefe oder ... • 14 g Trockenhefe • ca. 200 ml Wasser, je nach Mehlsorte • 1 TL Salz • 1 ⁄ TL Zucker •...
  • Page 43 Sie ihn aus der Form nehmen. Lassen Sie ihn danach auf einem Kuchensieb völlig abkühlen. Hinweis: Zur Zubereitung von Marmorkuchen geben Sie die Hälfte des Teiges in eine getrennte Schüssel und rühren 1 EL gesiebtes Kakaopulver gründlich hinein. Gießen Sie diesen dunklen Teig auf den hellen, und ziehen Sie ihn mit einer Gabel oder einem Löffel darunter.
  • Page 44 Zaziki, Gurkensalat Für 2 bis 3 Personen • 1 Salatgurke • 200 ml Joghurt • 1 EL Olivenöl • 2 Zehen Knoblauch • 1 Prise Salz • 1 TL feingehackten Dill • einige Blätter Minze • Schälen Sie die Gurke und raspeln Sie sie bei Position 4 oder 5.
  • Page 45 £ Mayonnaise • 1 großes oder 2 kleine Eidotter • 2 TL Senf • 1 TL Salz • Pfeffer • 3 EL Zitronensaft • a. 250 ml Öl, je nach Dicke der Mayonnaise Alle Zutaten bei Raumtemperatur verarbeiten. • Geben Sie Eigelb oder das Ei, Senf, Salz, Pfeffer und Zitronensaft in die Schüssel.
  • Page 46 Anwendung Höchst- Schalter- menge Position Baby- kinder- nahrung Diät 300 g M/4-5 - Pürieren Biskuitteig 3 Eier - Rühren 350 g Brot Mehl 250 g Cremes 4 Eiweiß Eier - Eischnee schlagen Fleisch, Fisch, Geflügel Zerkleinern von ... 300 g - magerem Rindfleisch 200 g...
  • Page 47 200 g Käse - Schnitzeln - Raspeln/ Reiben min. 30 g Kräuter - Zerkleinern M/4-5 Lauch/Porree - Schneiden 400 g Leichter flüssig Rührteig - Mischen 3 Eier Mayonnaise 350 ml Milchshake flüssig 250 g Mürbeteig Mehl für Kleingebäck 250 g Mürbeteig Mehl für Torten und...
  • Page 48 Obst 400 g - Zerkleinern 500 g - Pürieren 100 g Paniermehl 300 g Pizza 150 g Rührteig Mehl Schokolade 200 g - Zerkleinern 400 ml Schlagsahne 500 ml Suppe flüssig Etwas Zitronensaft zufügen, um Verfärbung £ des Obstes zu verhindern. Rohes, festes, kern- bzw.
  • Page 49: Nederlands

    2. Daarna zet u de regelring in stand M/O O . 3. Laat het apparaat minstens een uur afkoelen. Neem contact op met uw Philips leverancier of met een erkend Philips Service Centrum als de automatische beveiliging telkens opnieuw in werking treedt.
  • Page 50 Motorgedeelte en deksel vastmaken en losmaken - Zorg ervoor dat de regelring in stand Let op: Het apparaat kan worden beschadigd als de regelring niet in deze stand staat bij het openen en sluiten. - Zet het deksel op de kom (fig. 3). - Plaats het motorgedeelte op het deksel (fig.
  • Page 51 - Doe daarna de ingre- diënten in de kom (fig. 15). - Plaats het deksel en het motorgedeelte (fig. 3-4). - Plaats de stamper in de vulopening. - Schakel het apparaat in door op de “Moment” toets te drukken (fig. 16) of door de gewenste snelheid in te stellen (fig.
  • Page 52 - Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen (fig. 22). - Druk de ingrediënten rustig en gelijkmatig omlaag met de stamper. • Snijd te grote stukken voedsel vóór, zodat ze in de vulopening passen. • Vul de opening gelijkmatig voor de beste resultaten.
  • Page 53 Deeg kneden ™ met de kneedhaak - N.B.: Gebruik altijd de kneedhuls bij het kneden. - Zonodig trekt u de klopper uit de tandwielenkast (fig. 29) en duwt u de kneedhaak er stevig in (fig. 30). - Plaats eerst het koppelstuk en de kneedhuls (fig.
  • Page 54 • De tandwielenkast voor de klopper en de kneedhaak kan eenvoudig uit elkaar worden genomen, zodat u deze goed kunt schoonmaken (fig. 38-39). • Na het schoonmaken kunt u de accessoires opbergen in de kom. Plaats het deksel en wind het snoer om zoals aangegeven in fig.
  • Page 55 Recepten £ Hummus bi Tahini (puree van kikkererwten met sesampasta) • 250 g kikkererwten • 80 g tahini (sesampaste) • ± 50 ml citroensap • ± 50 mil water • 2 teentjes knoflook • 1 afgestreken eetlepel olijfolie of maïsolie •...
  • Page 56 Schuimnestjes: • Klop de eiwitten stijf met het zout op stand 4. • Schep de suiker en de maïzena door elkaar. Schep dit mengsel lepel voor lepel door het eiwitschuim en klop na iedere lepel. • Plaats de wegwerpvormpjes omgekeerd op een met vetvrij papier beklede bakplaat.
  • Page 57 ™ Wittebrood • 350 g bloem • 10 g zachte boter of margarine • 18 g verse bakkersgist of 14 g gedroogde gist • 200 ml water (afhankelijk van het soort bloem) • 1 theelepel zout • 1 ⁄ theelepel suiker •...
  • Page 58 • Spatel het cakemengsel in het ingevette en met bloem bestoven cakeblik en bak de cake in ongeveer 75 minuten bruin en gaar. • Laat de cake een paar minuten afkoelen voordat u hem uit het cakeblik verwijdert. Keer de cake op een taartrooster en laat hem verder afkoelen.
  • Page 59 Tzatziki (komkommersalade voor 2 tot 3 personen) • 1 komkommer • 200 ml yoghurt • 1 eetlepel olijfolie • 2 teentjes knoflook • mespunt zout • 1 theelepel fijngehakte dille • enkele muntblaadjes • Schil de komkommer en rasp hem op stand 4 of 5. •...
  • Page 60 £ Mayonaise • 1 groot ei of 2 eierdooiers • 2 theelepel mosterd • 1 theelepel zout • peper • 3 eetlepel citroensap • 250 ml olie (de hoeveelheid hangt af van de gewenste dikte) De ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn. •...
  • Page 61 Ingrediënten Max. Instel- hoeveel- ling heid Aardappelen (gekookt) - pureren 500 g Baby-/kinder-/ dieetvoeding - pureren 300 g M-4-5 Beslag (biscuit) 3 eieren - roeren Beslag (cake) 150 g - roeren bloem Beslag (lichte soorten) 400 ml - roeren vocht Chocolade - hakken 200 g...
  • Page 62 Deeg (voor brood) 350 g - kneden bloem Deeg (voor pizza) 300 g - kneden bloem Deeg (gistdeeg) 300 g - kneden bloem Eieren - kloppen 4 eieren (eiwit) Fruit (algemeen) - hakken 400 g - pureren 500 g Groenten (algemeen) - hakken 400 g...
  • Page 63 Peulvruchten - pureren 400 g Prei - snijden M/4-5 Slagroom - kloppen 400 ml Soep 500 ml vocht Tuinkruiden - hakken min. 30 g Vlees, vis, gevogelte - hakken (mager vlees) 300 g - hakken (doorregen 200 g vlees) Gebruik gekookte bonen of erwten. Voeg vocht toe voor een gelijkmatig £...
  • Page 64: Italiano

    2. Mettete la ghiera di controllo in posizione O/M. 3. Lasciate raffreddare l’apparecchio per almeno un’ora. Nel caso il dispositivo di spegnimento automatico dovesse entrare in funzione ripetutamente, rivolgetevi al rivenditore Philips più vicino o ad un Centro di Assistenza autorizzato. ™...
  • Page 65 Come montare e smontare il blocco motore e il coperchio - Verificate che la ghiera di controllo sia in posizione (fig. 2). Nota: l’apparecchio potrebbe danneggiarsi aprendo o chiudendo il coperchio con la ghiera posta in un’altra posizione. - Mettete il coperchio sul contenitore (fig. 3). - Mettete il gruppo motore sul coperchio (fig.
  • Page 66 - Posizionate per prima cosa l’adattatore (fig. 13) e la lama di metallo (14). - Introducete gli ingredienti nel contenitore (fig. 15). - Mettete il coperchio e il gruppo motore (fig. 3-4). - Introducete il pestello nell’apertura di inserimento. - Accendete l’apparecchio premendo il pulsante “Moment”...
  • Page 67 - Introducete gli ingredienti dall'apposita apertura di inserimento (fig. 20). - Infilate il pestello nell'apertura di inserimento e premete delicatamente (fig. 21). - Accendete l'apparecchio selezionando la velocità desiderata (fig. 22). - Premete gli ingredienti verso il basso usando il pestello. Esercitate una pressione leggera ma costante.
  • Page 68 Consigli per montare • Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la panna da montare, il contenitore e la frusta siano ben freddi. • Mettete il contenitore e la frusta in frigorifero per almeno mezz'ora e lasciate la panna in frigo per almeno un giorno prima di montarla.
  • Page 69 Come pulire e riporre l'apparecchio • Prima di pulire il gruppo motore, togliete sempre la spina dalla presa di corrente. • Il blocco motore può essere pulito con un panno umido. • Non immergete mai il blocco motore nell'acqua. Non versate mai acqua sul motore. •...
  • Page 70 Accessori supplementari • Sono inoltre disponibili i seguenti accessori (optional *): - Inserto per affettare (fette sottili) (n° 4203 065 61530) - Inserto per affettare (fette spesse) (n° 4203 065 61540) - Inserto per grattugiare verdure crude, frutta e frittelle di patate (n°...
  • Page 71 Ricette £ Hummus bi Tahini (purea di ceci e sesamo) • 250 gr di ceci • 80 gr di tahini (pasta di sesamo) • circa 50 ml di limone • circa 50 ml d'acqua • 2 spicchi d'aglio • 1 cucchiaio d'olio d'oliva o di mais •...
  • Page 72 pizzico di sale e utilizzando la velocità 4. Mescolate lo zucchero e l'amido con un cucchiaio e aggiungeteli poco alla volta agli albumi, azionando la frusta. • Mettete gli stampini d'alluminio capovolti su una piastra da forno coperta di carta oleata (o carta forno). Usando una tasca da pasticcere con l'ugello tondo (n°...
  • Page 73 ™ Pane bianco • 350 gr di farina bianca • 10 gr di burro o margarina ammorbiditi • 18 gr di lievito fresco oppure • 14 gr di lievito in polvere • 200 ml d'acqua (in base al tipo di farina) •...
  • Page 74 ™ £ Pizza (2 pizze rotonde) Per la base: • 15 gr. di lievito fresco o una bustina di lievito in polvere • 1 cucchiaino di zucchero • circa 150 ml. di acqua tiepida (35°C) • 300 gr. di farina bianca •...
  • Page 75 £ g Insalata di cavolo • 2 spicchi d'aglio • 2 mele • 2 cetriolini sottolio • 1 banana • 3 cucchiai di maionese • 3 cucchiai di yogurt • ⁄ di panna • 2 cucchiaini di curry • sale e pepe •...
  • Page 76 Ingredienti Q.tà Puls. / max. velocità Cibo per 300 gr. M/4-5 bambini / Pappe - purea Pastella 3 uova (biscotti) - mescolare Pastella 150 gr. di (torta) farina - mescolare Pastella 400 ml. (leggera) di liquidi - mescolare Pane 100 gr. grattugiato - tritare Formaggio...
  • Page 77 Pasta 350 gr. di (di pane) farina (pane) Pasta (per 300 gr. pizza) Pasta 300 gr. (lievitata) Pasta 250 gr. di (biscotti) farina Uova 4 uova - montare gli albumi Frutta (in genere) - tritare 400 gr. - ridurre in 500 gr.
  • Page 78 Frullato 350 ml. di liquido Frutta secca 250 gr. - tritare Patate 500 gr. (cotte) - ridurre in purea Legumi - ridurre in 400 gr. purea Minestre 500 ml. di liquido Verdura (in genere) - tritare 400 gr. - ridurre in 500 gr.
  • Page 79 £ ß ™...
  • Page 80 £...
  • Page 82 g h j ß...
  • Page 83 ™...
  • Page 85 4203 065 61530 4203 065 61540 4203 065 61550 4203 065 61560 4203 065 62310 4203 065 61570...
  • Page 86 £ £ £ £ ß...
  • Page 87 £ ß £ ß...
  • Page 88 ™ £ £ ™...
  • Page 89 £ ™ £ £ g...
  • Page 90 £ £ ß g h £...
  • Page 91 £ ß £ £ £ ≠ £...
  • Page 92 £ £ ™ ™ ™ £ ß £ £...
  • Page 93 £ ≠ £ £ £ £ £ £ £...
  • Page 94 £ £ £ ß...

This manual is also suitable for:

Hr2833/60Hr2833/09