Festo MS6-SV Operating Instructions Manual

Festo MS6-SV Operating Instructions Manual

Soft start/quick exhaust valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Druckaufbau− und Entlüftungs
ventil
Soft start/quick exhaust valve
MS6−SV
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
712 688
0706NH

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS6-SV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festo MS6-SV

  • Page 1 Druckaufbau− und Entlüftungs ventil Soft start/quick exhaust valve MS6−SV (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions 712 688 0706NH...
  • Page 2 ..............Festo MS6−SV 0706NH...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    LED Anzeige (LED Power und LED Er Multipolsteckdose NECA ror) Pneumatischer Anschluss 3 (Entlüf Drosselschraube für Softstartfunk tung) tion Anschluss Funktionserde Pneumatischer Anschluss 1 (Eingang Druckluft) Pneumatischer Anschluss 2 (Aus gang Druckluft) Elektronikblock Ventilblock Bild 1 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 5: Funktion Und Anwendung

    Automatischer Start" (automatic reset) Überwachter Start" (monitored reset) In beiden Betriebsarten kann das MS6−SV entweder mit statischen oder dynami schen Enable−Signalen (EN1/EN2) angesteuert werden (è Kapitel 6 Anschluss beispiele"). Hinweis Das Produkt ist ausschließlich für industrielle Zwecke geeignet. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 6: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Bauen Sie nur unbeschädigte Geräte im Originalzustand ein. Entfernen Sie Partikel in den Zuleitungen mittels Durchblasen der Rohre und Schläuche. Dadurch schützen Sie das MS6−SV vor frühzeitigem Ausfall oder höherem Verschleiß (siehe DIN ISO 4414, Abs. 9.4). Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 7 Bereich befinden (è Kapitel 13 Technische Daten"). Das Gerät darf nur im Originalzustand ohne eigenmächtige Veränderungen eingesetzt werden. Hinweis Bei Schäden, die aus unbefugten Eingriffen oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entstehen, erlischt der Garantie− und Haftungsanspruch gegen über dem Hersteller. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 8: Einbau Mechanisch/Pneumatisch

    Schalldämpfer UOS−1 von Festo). Beachten Sie den minimal zulässigen Wandabstand von 36 mm (è Bild 2). Bei Verwendung des Befestigungs winkels MS6−WPB von Festo ist die ser Abstand gewährleistet. Die Einbaulage ist beliebig. Beachten Sie die Durchflussrichtung von 1 nach 2.
  • Page 9 2. Platzieren Sie die Modulverbinder MS6−MV 2 in den Nuten der Einzelgeräte. Dabei ist zwischen den Einzelgeräten eine Dichtung erforderlich. 3. Befestigen Sie die Modulverbinder MS6−MV mit 2 Schrauben. max 1,2 Nm Abdeckkappe MS6−END Modulverbinder MS6−MV Bild 4 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 10: Pneumatisch Anschluss 1 Und 2

    (NPT) MS6(N)−SV 10,0 10,0 Für größere Einschraubtiefen müssen die Anschlussplatten MS6−AG /AQ von Festo verwendet werden. Achten Sie auf korrekten Anschluss der Druckluftleitungen. Drehen Sie die Verschraubungen unter Verwendung von geeignetem Dichtma terial in die pneumatischen Anschlüsse. Pneumatisch Anschluss 3 Bei der Entlüftung einer Anlage über das MS6−SV entstehen hohe Schalldruckpe...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    2. Verbinden Sie den Erdungsanschluss niederohmig (kurze Leitung mit gro ßem Querschnitt) mit dem Erdpoten tial. Bild 5 Sie vermeiden damit Störungen durch elektromagnetische Einflüsse und stellen die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß den EMV− Richtlinien sicher. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 12 Sie in der beigefügten Montageanleitung der jeweiligen Multipol steckdose. Schließen Sie die Multipolsteckdose an. Achten Sie darauf, das die Schrauben fest angezogen sind, damit Schutzart IP65 gewährleistet ist. Das Anziehdrehmoment beträgt max. 0,4 ± 0,1 Nm. NECA−S1G9−P9−MP3 NECA−S1G9−P9−MP2 NECA−S1G9−P9−MP1 Bild 6 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 13 Automatischer Start" Typ 2, max. 6 mA Anschlussbeispiele" oder Überwachter Start" Betriebsspannung +24 V DC ±10% Bild 7 Hinweis Der Meldeausgang 13/14 ist ein potentialfreier Relaiskontakt der bei Bedarf in den Freigabekreis einer Sicherheitssteuerung aufgenommen werden kann. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 14: Anschlussbeispiele (Elektrisch)

    Zusätzlich sind die Leitungen über entsprechende Maßnah men vor Beschädigung zu schützen. MS6−SV mit Multipolstecker NECA−S1G9−P9−MP1 Konventionelle Beschaltung mit elektromechanischem Sicherheitsrelais mit stati schen Ausgängen. Statische Enable−Signale (EN1/EN2 = 24 V) Bild 8 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 15: Ms6−Sv Mit Multipolstecker Neca−S1G9−P9−Mp2

    Konventionelle Beschaltung mit elektronischem Sicherheitsschaltgerät oder SPS mit dynamischen Enable−Signalen (Taktausgängen). Dynamische Enable−Signale (EN1/EN2 = 0 24 V) Querschlussüberwachung mit dynamischen Signalen möglich. Vorteil: Erhöhte Sicherheit (bei Installationsfehler kann das Ventil nicht in Be trieb genommen werden). Bild 9 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 16: Ms6−Sv Mit Multipolstecker Neca−S1G9−P9−Mp3

    Konventionelle Beschaltung mit elektromechanischem Sicherheitsrelais Statische Enable−Signale (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V) Querschlussüberwachung mit statischen Signalen möglich. Vorteil: Ein Querschluss der Leitungen EN1 und EN2 verhindert einen unbeab sichtigten Anlauf des Ventils. Bild 10 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 17: Betriebsarten Automatischer Start/Überwachter Start

    Der durch den Starttaster generierte Impuls muss in einem Zeitfenster zwischen 0,1 s und 2 s liegen. Wird der Starttaster zu lange gedrückt oder gar eingerastet, wird ein Quer schluss erkannt und das Gerät geht in den Fehlermodus. Automatischer Start Überwachter Start (Auslieferungszustand) Bild 11 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Entsprechend der eingestellten Drosselstellung steigt der Ausgangsdruck an (è Bild 20). Bei Erreichen des Durchschaltdrucks (ca. 50% vom Betriebsdruck p1) öffnet der Hauptsitz des Ventils (è Bild 19). Das MS6−SV ist dann betriebsbereit. Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 19: Betrieb

    Bild 12 Betrieb Hinweis Im prozesssicheren (d.h. belüfteten) Zustand wird das mechanische System des MS6−SV nicht getestet. Liegt die prozessbedingte Schalthäufigkeit (sicheres Entlüften) bei weniger als einmal pro Woche, muss vom Maschinenbetreiber eine Zwangsabschaltung herbeigeführt werden. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 20: Wartung Und Pflege

    Zulässige Reinigungsmedien sind Seifenlauge (max. +50 °C), Waschbenzin und alle werkstoffschonenden Medien. Ausbau 1. Schalten Sie zum Ausbau folgende Energiequellen ab: Betriebsspannung Bild 13 Druckluft. 2. Trennen Sie die jeweiligen Anschlüsse vom MS6−SV. Zubehör Bezeichnung Multipolsteckdose NECA−S1G9−P9−MP1 NECA−S1G9−P9−MP2 NECA−S1G9−P9−MP3 Schalldämpfer UOS−1 Bild 14 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 21: Diagnose Und Fehlerbehandlung

    Die Blinkimpulse der beiden LED wiederholen sich fortlaufend. Erst wenn die Be triebsspannung zur Fehlerbehebung ausgeschaltet wird, endet das LED Blinken. Übersicht der Fehlercodes: Fehlercode Fehler 6, 8 Pneumatischer Fehler oder elektrischer Installationsfehler 5, 7, 9, 10 Interner Fehler Bild 16 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 22 Störungsbeseitigung bei auftretendem Fehlercode: Überprüfen Sie die Druckluftversorgung Überprüfen Sie die Spannungsversorgung Überprüfen Sie die Installation der Signalleitungen Nehmen Sie das Gerät in Betrieb (è Kapitel 7 Inbetriebnahme") Tauschen Sie das Gerät aus, falls der Fehler erneut auftritt Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 23: Technische Daten

    +50 mit Drucksensor) Spannungsversorgung Nennwert [V DC] Toleranz [V DC] 21,6 26,4 Max. Stromaufnahme Schutz gegen elektrischen Schlag Durch PELV−Netzteil (Schutz gegen direktes und indirektes Berühren nach EN 60204−1/IEC 204) Schutzklasse Schutzart IP65 (nach EN 60529) Bild 18 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 24 Ausgangsdruck p2 (= p1) Start−Signal langsamer Druckaufbau Durchschaltzeit verzögerung Bild 19 Beispiel: Ist der Betriebsdruck p1 = 4 bar, so ist unter Beachtung der zulässigen Toleranz von ±20% ein Durchschaltdruck von 1,2 bis 2,8 bar zulässig. Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 25 MS6−SV Durchfluss qn in Abhängigkeit von der Anzahl Umdrehungen n der Drossel schraube p1: 4bar p1: 6bar p1: 8bar p1: 10bar Bild 20 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 26 (0,35) (0,36) (0,52) 0,45 0,55 (0,4) (0,6) (0,8) (1,1) (1,2) (1,9) 0,85 (0,8) (1,25) (1,5) (2,2) (2,4) (3,9) (1,7) (2,8) (3,4) (5,3) (5,1) (8,1) 150 N 12,8 11,0 (4,8) (8,2) (9,8) (15,4) (16,2) (29,0) Bild 21 Festo MS6−SV 0706NH Deutsch...
  • Page 27 ..........Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 28: Operating Elements And Ports

    NECA multi−pin plug socket LED) Pneumatic port 3 (exhaust) Flow control screw for soft start function Connection for functional earth Pneumatic port 1 (compressed air Pneumatic port 2 (compressed air inlet) outlet) Electronic insert Valve manifold Fig. 1 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 29: Function And Application

    Automatic start" (automatic reset) Monitored start" (monitored reset) In both operation modes, the MS6−SV can be controlled using either static or dynamic enable signals (EN1/EN2) (è Chapter 6 Connection examples"). Note The product is suitable for industrial purposes only. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 30: Safety Conditions

    Remove dirt particles in the supply lines by blowing through the tubing and hoses. In this way you will protect the MS6−SV from premature failure or heavy wear (see DIN ISO 4414, section 9.4). Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 31 The device must only be used in its original condition and without unautho rised modifications. Note In the event of damage caused by unauthorised manipulation or use other than that intended, the guarantee is invalidated and the manufacturer is not liable for damages. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 32: Mechanical/Pneumatic Installation

    Festo). Observe the minimum permissible distance from the wall of 36 mm (è Fig. 2). If using the MS6−WPB mounting bracket from Festo, this minimum distance is guaranteed. The device can be fitted in any Fig. 2 position.
  • Page 33 2. Place the MS6−MV module connectors (2) in the grooves of the individual units. There must be a seal between the individual units. 3. Fasten the MS6−MV module connectors with two screws. max 1.2 Nm MS6−END cover cap MS6−MV module connector Fig. 4 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 34: Pneumatic Ports 1 And 2

    Screw the silencer into pneumatic port 3. Make sure that there is unrestricted exhausting. Neither the silencer nor port 3 should be blocked. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 35: Electrical Connection

    2. Connect the earth connection to the earth potential with low impedance (short cable with large cross−sec tional area). Fig. 5 In this way you can avoid faults due to electromagnetic influences and ensure electromagnetic compatibility in accordance with EMC guidelines. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 36 Connect the multi−pin plug socket. Make sure that the screws are fastened tightly in order to guarantee protection class IP65. The maximum tightening torque is 0.4 ± 0.1 Nm. NECA−S1G9−P9−MP3 NECA−S1G9−P9−MP2 NECA−S1G9−P9−MP1 Fig. 6 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 37 Connection examples" start" operation mode operating voltage +24 V DC ±10% Fig. 7 Note Signal output 13/14 is a potential−free relay contact that can be connected to the enable circuit of a safety control system if necessary. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 38: Connection Examples (Electrical)

    In addition, the wires should be protected against damage using suitable measures. MS6−SV with NECA−S1G9−P9−MP1 multi−pin plug socket Conventional circuitry with electro−mechanical safety relay with static outputs. Static enable signals (EN1/EN2 = 24 V) Fig. 8 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 39: Ms6−Sv With Neca−S1G9−P9−Mp2 Multi−Pin Plug Socket

    (pulse outputs). Dynamic enable signals (EN1/EN2 = 0 24 V) Cross fault monitoring possible with dynamic signals. Advantage: increased safety (in the event of an installation fault, the valve cannot be operated). Fig. 9 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 40: Ms6−Sv With Neca−S1G9−P9−Mp3 Multi−Pin Plug Socket

    Static enable signals (EN1 = 0 V, EN2 = 24 V) Cross fault monitoring possible with static signals. Advantage: a cross fault in the EN1 and EN2 wires prevents the valve from starting up unintentionally. Fig. 10 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 41: Automatic Start/Monitored Start Operation Modes

    If the start button is held down for two long or locked down, the system ident ifies a cross fault and the device is placed in fault mode. Automatic start Monitored start (condition upon delivery) Fig. 11 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 42: Startup

    (è Fig. 20). When the switch−through pressure is reached (approx. 50% of operating pressure p1), the valve’s main seat opens (è Fig. 19). The MS6−SV is then ready for operation. No further settings are required. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 43: Operation

    In its process−reliable (i.e. pressurised) state, the MS6−SV’s mechanical system is not tested. If the process−related switching frequency (reliable exhausting) is less than once a week, the machine’s operator has to carry out a forced switch off. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 44: Maintenance And Care

    1. Switch off the following sources of energy before dismantling: Operating voltage Fig. 13 Compressed air supply 2. Disconnect the relevant connections of the MS6−SV. Accessories Description Type Multi−pin plug socket NECA−S1G9−P9−MP1 NECA−S1G9−P9−MP2 NECA−S1G9−P9−MP3 Silencer UOS−1 Fig. 14 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 45: Diagnosis And Error Handling

    Overview of the fault codes: Fault code Fault 6, 8 Pneumatic fault or electrical installation error 5, 7, 9, 10 Internal error Fig. 16 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 46 Eliminating the fault when this fault code appears: Check the compressed air supply Check the voltage supply Check the installation of the signal lines Put the device into operation (è Chapter 7, Startup") Replace the device if the fault occurs again Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 47: Technical Data

    Protection against electric shock By means of PELV power units (protection against direct and indirect contact as per EN 60204−1/IEC 204) Electrical protection class Protection class IP65 (as per EN 60529) Fig. 18 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 48 Output pressure p2 (= p1) Start signal Gradual pressure build−up Switching time delay Fig. 19 Example: If operating pressure p1 = 4 bar, a switch−through pressure of 1.2 to 2.8 bar is permissible, given the maximum permitted tolerance of ±20%. Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 49 MS6−SV Flow rate (qn) in relation to the number of rotations (n) of the flow control screw p1: 4 bar p1: 6 bar p1: 8 bar p1: 10 bar Fig. 20 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 50 (0.35) (0.36) (0.52) 0.45 0.55 (0.4) (0.6) (0.8) (1.1) (1.2) (1.9) 0.85 (0.8) (1.25) (1.5) (2.2) (2.4) (3.9) (1.7) (2.8) (3.4) (5.3) (5.1) (8.1) 150 N 12.8 11.0 (4.8) (8.2) (9.8) (15.4) (16.2) (29.0) Fig. 21 Festo MS6−SV 0706NH English...
  • Page 51 MS6−SV Festo MS6−SV 0706NH...
  • Page 52 MS6−SV Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Copyright: Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, Festo AG & Co. KG, Postfach soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen D−73726 Esslingen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent−, Gebrauchsmuster oder Geschmacks−...

Table of Contents