Page 1
ENGLISH 4 FRANÇAIS 14 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 36...
Page 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the mains cord supplied. ◗ Do not use a damaged mains cord. ◗ If the mains cord is damaged, always have it ◗...
Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Put the appliance plug in the shaver. Put the mains plug in the wall socket. ◗ As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on.
Open the trimmer by pushing the slide upwards. Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre...
Page 5
You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit in your country about the availability of this accessory. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied.
Page 6
ENGLISH Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 7
Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. Put the shaving unit back onto the shaver. You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid (e.g.
Page 8
Replacement Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4« Philips shaving heads only. prevent damage. supplied. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Page 9
Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 11
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. ◗ Remove the retaining frame. ◗ Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 12
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le cordon ◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation ◗ Lorsque le cordon d'alimentation est ◗ Cet appareil est doté d'un sélecteur ◗...
Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ou ralentit. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Branchez le rasoir. ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera. CHARGE Pour prolonger la durée des accumulateurs enlevez la fiche de la prise de courant et tirez la...
Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur vers le haut. vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
Page 15
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Toutes les semaines: unité de rasage Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 16
FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de rasage N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à...
Page 17
Remontez les têtes de rasage sur l'unité. Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les têtes de rasage avec un liquide dégraissant (p.
Page 18
Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage HQ4« Philips. les détériorations. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
Page 19
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage) - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). - HQ4« Têtes de rasage Philips.
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
Page 21
L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été nettoyé depuis longtemps. ◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage et entretien"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. ◗...
Page 22
FRANÇAIS ◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est en haut. Cause: les accumulateurs sont vides.
Page 23
Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Use únicamente el cable que se suministra. ◗ No utilice un cable dañado. ◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
ESPAÑOL Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando se pare el motor o empiece a funcionar más despacio. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. ◗ En cuanto se empiece a cargar la afeitadora CHARGE Para prolongar la vida útil de su batería, saque el enchufe de la toma de red y la clavija de la afeitadora cuando la batería esté...
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Desconecte la afeitadora deslizando el botón de marcha/parada hacia abajo. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
Page 26
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Cada semana: unidad afeitadora Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
Page 27
Cada dos meses: conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
Page 28
ESPAÑOL Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. Cepille el protector. Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes gastados o dañados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ4«. Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.
ESPAÑOL Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Philips Action Clean HQ100 - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido - Limpiador Philips HQ110 - Conjuntos cortantes Philips HQ4«. Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
ESPAÑOL con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Solución de problemas ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir ◗ Saque el marco de retención. ◗ Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Page 33
◗ Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados.
Page 34
PORTUGUÊS Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação ◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina. ◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado, ◗...
Page 35
Carga da máquina Carregue a máquina quando o motor parar ou quando começar a trabalhar mais devagar. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Introduza a ficha de ligação na máquina de barbear. Ligue a ficha na tomada eléctrica. ◗...
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philips. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.
Page 37
Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma: Todas as semanas: unidade de barbear O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
Page 38
PORTUGUÊS A cada dois meses: cabeças de corte Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até...
Page 39
Volte a colocar as cabeças na máquina. Reponha a armação na unidade de corte, faça pressão no anel e rode-o para a direita. Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Também poderá limpar as cabeças da máquina com um líquido desengordurante (p.ex. álcool). Se o fizer, depois de proceder à...
Page 40
Substituição Substitua as cabeças de 2 em 2 anos para obter sempre os melhores resultados. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem Philips HQ4«. para evitar danos. fornecida. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ligação para fora da máquina.
Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
Page 43
A máquina não ficou suficientemente bem limpa ou já não é limpa há muito tempo. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. ◗ Retire a armação. ◗...
Page 44
PORTUGUÊS Causa: a bateria está vazia. ◗ Recarregue a bateria.Vidé capítulo 'Carga'.
Need help?
Do you have a question about the HQ5824/16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers