Download Print this page

Philips HQ5816/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ5816/16

  • Page 1: Table Of Contents

    INDEX ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 DEUTSCH 17 NEDERLANDS 24 ITALIANO 30 ESPAÑOL 36 PORTUGUÊS 42 TÜRKÇE 49...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indication As soon as you start charging the empty shaver, the green light will go on. When the battery has been fully charged, the green light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time up to 30 minutes.
  • Page 3 Put the appliance plug into the shaver. Put the mains plug into the socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge for 4 hours.
  • Page 4: English

    ENGLISH Trimmer For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit Open the trimmer by pushing the slide upwards. Regular cleaning guarantees better shaving results.
  • Page 5 Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver.
  • Page 6 ENGLISH If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.
  • Page 7 You can also take the battery to a Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 FRANÇAIS Important Indication de la charge Dès que vous commencez à charger le rasoir déchargé, la lampe verte s'allume. Lorsque l'accu est complètement chargé, la lampe verte se met à clignoter. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage sans fil allant jusqu'à environ 30 minutes.
  • Page 9 Ne laissez cependant jamais l'appareil raccordé en permanence à la tension du réseau. Enfoncez la fiche de l'appareil dans le rasoir. Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. Ne chargez pas l'appareil dans un étui fermé. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été...
  • Page 10 Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour un nettoyage simple et optimal, utilisez le Philishave Action Clean (liquide de nettoyage de têtes, type HQ 100). Demandez à votre revendeur Philips pour plus d'informations.
  • Page 11 Toutes les semaines: unité de coupe Tous les deux mois: têtes de coupe Mettez l'appareil hors service, enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil. Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS N'intervertissez pas les lames et les grilles. Ceci est essentiel parce seul l'aiguisage des couteaux sur les grilles assure des performances optimales pour chaque jeu individuel. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
  • Page 13 à l'endroit prévu à cet effet par les autorités. Vous pouvez également livrer l'accu dans un centre de service après vente Philips. Il y sera traité dans le respect de l'environnement. Eliminez l’accu uniquement lorsque celui-ci est entièrement à...
  • Page 14 L'appareil ne peut plus être raccordé à la tension du réseau une fois que les accus ont été enlevés. Pour les numéros de téléphone du service d'assistance de Philips, voir carte de garantie mondiale. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'au moment où il s'arrête, défaites les vis et ouvrez l'appareil.
  • Page 15 Wichtig Achten Sie darauf, daß das das Gerät und das Kabel nicht naß werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Ladeanzeige Aufladen Sobald Sie beginnen, den entladenen Rasierapparat aufzuladen, beginnt das grüne Licht zu leuchten. Akkus voll aufgeladen Wenn der Akku voll aufgeladen ist, beginnt das grüne Licht zu blinken.
  • Page 16 DEUTSCH Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. Normalerweise beträgt die Ladedauer ungefähr 1 Stunde. Rasieren Die besten Resultate werden bei trockener Haut erzielt. Möglicherweise benötigt Ihre Haut 2 bis 3 Wochen, um sich an dieses Philishave-System zu gewöhnen. Stecken Sie den Anschlußstecker in den Rasierapparat.
  • Page 17 Setzen Sie zur Verhinderung von Schäden die Schutzkappe auf den Rasierapparat. Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ5 Reflex Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Bart. Öffnen Sie den Langhaarschneider, indem Sie den Schieber nach oben schieben.
  • Page 18: Deutsch

    DEUTSCH Alle zwei Monate: Scherköpfe Drücken Sie den Entriegelungsknopf und entfernen Sie die Schereinheit. Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierapparat. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem Rasierapparat.
  • Page 19 Entfernen und reinigen Sie die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) einzeln. Achten Sie darauf, daß Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Dies ist sehr wichtig, da nur das Einschleifen der Schermesser auf den jeweiligen Scherkorb Gewähr für optimale Leistung jedes Paars aus Schermesser und Scherkorb bietet.
  • Page 20 Werfen Sie den Akku nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie ihn an einer offiziellen Sammelstelle ab. Sie können den Akku auch zu einer Philips Reparaturwerkstatt bringen, die diesen auf umweltgerechte Weise entsorgt. Nehmen Sie den Akku erst heraus, wenn er ganz leer ist Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das...
  • Page 21 DEUTSCH Nehmen Sie den Akku heraus. Der Rasierapparat darf nach dem Herausnahmen des Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden Die Telefonnummern des telefonischen Philips- Kundendienstes finden Sie im Garantieheft zur weltweiten Garantie.
  • Page 22 NEDERLANDS Belangrijk Laad indicatie Zodra u het apparaat met lege accu oplaadt brandt het groene lampje. Wanneer de accu vol is, knippert het groene lampje. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. Wanneer de accu bijna leeg is knippert het rode lampje.
  • Page 23 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. Als u het apparaat voor de eerste keer oplaadt, of als u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt, laad het dan 4 uur aaneengesloten op.
  • Page 24: Nederlands

    NEDERLANDS Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken U kunt het apparaat echter ook op de volgende wijze reinigen: Elke week: scheerunit Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te drukken.
  • Page 25 Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en kapjes niet. Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. NEDERLANDS Borstel de binnenzijde van de scheerunit en haarkamer schoon.
  • Page 26 NEDERLANDS Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijvoorbeeld alcohol). Smeer dan wel het centrale punt van het kapje met naaimachine-olie. Tondeuse Maak het mesje schoon met de korte haren van het borsteltje.
  • Page 27 Laat het apparaat lopen tot deze stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open. Verwijder de accu. Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu verwijderd is. Zie voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk het ‘worldwide guarantee’ vouwblad. NEDERLANDS...
  • Page 28: Italiano

    ITALIANO Importante Suggerimenti per la carica Non appena si dà inizio alla fase di ricarica dell'apparecchio, la spia verde si accende. Quando la batteria è completamente carica, la spia verde inizia a lampeggiare. Un apparecchio completamente carico è in grado di fornire fino a 30 minuti di rasatura senza cavo di alimentazione.
  • Page 29 Inserire lo spinotto nel rasoio. Inserire la spina nella presa di alimentazione. Non ricaricare l'apparecchio in un sacchetto chiuso. In occasione della prima carica oppure dopo un periodo di inutilizzo prolungato, lasciare il rasoio in carica per 4 ore. Normalmente, l'operazione richiede circa un'ora. Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio non appena le batterie...
  • Page 30 ITALIANO Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Il tagliabasette può essere attivato mentre il motorino è in funzione. Pulizia Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: unità di rasatura Estrarre il tagliabasette spingendo l'interruttore a scorrimento verso l'alto.
  • Page 31 Ogni due mesi: testine rotanti Rimuovere l'unità di rasatura sbloccandola per mezzo dell'apposito pulsante. Pulire l'unità di rasatura e il vano di raccolta dei peli con lo spazzolino. Riporre l'unità di rasatura sul rasoio. Spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio stesso.
  • Page 32 ITALIANO Non scambiare le lame e le griglie. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero parecchie settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio.
  • Page 33 Attendere che l'apparecchio si arresti, quindi allentare le viti ed aprire il rasoio. Estrarre la batteria. Dopo la rimozione della batteria non è più possibile collegare l'apparecchio alla rete. Per i recapiti telefonici del servizio di consulenza Philips, consultare il depliant della garanzia mondiale. ITALIANO...
  • Page 34 ESPAÑOL Importante Indicación de carga En cuanto empiece a recargar la maquinilla descargada se encenderá la luz verde. Cuando la batería está completamente recargada, la luz verde empieza a parpadear. Una maquinilla completamente recargada tiene un tiempo de afeitado sin necesidad de cable de hasta 30 minutos.
  • Page 35 Inserte el cable en la maquinilla. Conecte la clavija al tomacorriente. No recargue la maquinilla dentro de la funda cerrada. Cuando recargue la maquinilla por primera vez o después de no haberla utilizado durante un largo periodo de tiempo, déjela cargar durante 4 horas.
  • Page 36: Español

    ESPAÑOL Recortadora Para arreglar las patillas y el bigote. La recortadora se puede activar con la maquinilla en funcionamiento. Limpieza También puede limpiar la maquinilla de la siguiente manera: Cada semana: unidad de afeitado Abra la recortadora deslizando la lengüeta hacia arriba.
  • Page 37 Cada dos meses: cabezales No mezcle las cuchillas y protectores. Esto es esencial, ya que el engranaje de las cuchillas y protectores sólo asegura un resultado óptimo si están agrupados tal como vienen montados. Si por accidente mezclara los grupos, podrían transcurrir Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida de la barba con el cepillo.
  • Page 38 ESPAÑOL varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el óptimo nivel de afeitado anterior. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha. Si fuera necesario, puede limpiar la unidad de afeitado con un líquido desengrasante (p. ej., alcohol).
  • Page 39 También puede llevar la batería a un Centro de Servicio Philips, que se deshará de ella de forma segura para el medio ambiente. Retire la batería sólo si está completamente descargada.
  • Page 40 PORTUGUÊS Importante Indicação de carga Assim que começar a carregar a máquina de barbear descarregada, a luz verde acender-se-á. Assim que as baterias se encontrarem completamente carregadas, a luz verde começará a piscar. Uma máquina de barbear completamente carregada permite um barbear sem fios com uma duração máxima de aproximadamente 30 minutos.
  • Page 41 Introduza a ficha do aparelho na máquina de barbear. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica. Não recarregue a máquina de barbear numa bolsa fechada. Quando carregar a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deixe que a máquina de barbear carregue durante 4 horas.
  • Page 42 PORTUGUÊS Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ 5 Reflex Action) cada 2 anos. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. O aparador poderá ser activado enquanto o motor se encontra em funcionamento. Limpeza Poderá...
  • Page 43 Todas as semanas: unidade de barbear A cada dois meses: cabeças de corte PORTUGUÊS Desligue o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina de barbear. Limpe a parte superior do aparelho com a ajuda da escova fornecida para o efeito.
  • Page 44: Português

    PORTUGUÊS Não misture as lâminas e as protecções. Tenha cuidado para que isto não aconteça, já que a rectificação das lâminas nas protecções apenas garante um rendimento adequado para cada conjunto correspondente. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até...
  • Page 45 Volte a montar a unidade de barbear: pressione a roda e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio. Volte a colocar a unidade de barbear novamente na máquina de barbear. Aparador Desligue o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina de barbear.
  • Page 46 A máquina de barbear não deverá voltar a ser ligada à corrente depois de retirada a bateria. Para obter os números de telefone do Serviço de Assistência a Clientes da Philips queira, por favor, consultar o folheto da garantia internacional. Deixe que a máquina de barbear funcione até...
  • Page 47 TÜRKÇE Önemli fiarj göstergesi fiarj...
  • Page 48: Türkçe

    TÜRKÇE T›rafl olmak...
  • Page 49 Düzeltici Temizleme T›rafl ünitesini her hafta temizleyiniz. TÜRKÇE...
  • Page 50 TÜRKÇE T›rafl bafll›klar›n› her iki ayda temizleyiniz...
  • Page 51 Düzeltici TÜRKÇE...
  • Page 52 TÜRKÇE Pilin at›lmas› Philips Helpdesk’in telefon numaralar› için ‘worldwide guarantee’ broflürüne bak›n›z. 4222 001 87071...

This manual is also suitable for:

Hq5816/33Hq 5816