Philips Satinelle super sensitive HP6445/00 Instructions For Use Manual

Philips Satinelle super sensitive HP6445/00 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Satinelle super sensitive HP6445/00:
Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українська
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Satinelle super sensitive
HP6445/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Satinelle super sensitive HP6445/00

  • Page 1 Satinelle super sensitive HP6445/00...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 18 РУССКИЙ 24 ČESKY 30 MAGYAR 35 SLOVENSKY 41 УКРАЇНСЬКА 47 HRVATSKI 53 EESTI 58 LATVISKI 63 LIETUVIŠKAI 68 SLOVENŠČINA 74 БЪЛГАРСКИ 80 SRPSKI 86...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction With your new Satinelle super sensitive you can remove unwanted hairs quickly and effectively in an extra-gentle way. The new double-active pain softener relaxes your skin like a massage, thereby more effectively masking the sensation of epilation.As a result, you will hardly feel any pain. The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (even as short as half a millimetre!) and quickly remove them by the root.As a result, your skin stays smooth for up to four weeks...
  • Page 7 If the adapter plug of this appliance is damaged, it may only be replaced with an adapter plug of the original type.Turn to your Philips dealer or the Philips Customer Care Centre in your country for replacement. Do not expose the appliance to temperatures lower than 5cC or higher than 35cC.
  • Page 8 ENGLISH When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process. After epilation you can apply a mild cream or body milk to soothe your skin and reduce skin irritation.
  • Page 9 ENGLISH Switch the appliance off by pushing the on/off slide (F) to O (fig. 7). Shaving You can use the shaving head (C) to shave delicate body parts, such as your underarms and bikini line.With the shaving head you will obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
  • Page 10 ENGLISH Remove the epilating head (D). Grab the epilating head by the ribbed sections and move it in the direction of the arrow indicated on the epilating head (fig. 9). Clean all accessible parts and the epilating discs (D) with the brush (L) (fig.
  • Page 11 If you need service or information or if you have a problem, please consult the worldwide guarantee leaflet. If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Polski

    POLSKI Wstęp Opis ogólny (Rys. 1) Kapturek ochronny głowicy depilującej Kapturek ochronny głowicy golącej Głowica goląca Głowica depilująca z pincetkami Podwójna nasadka masująca do depilacji nóg Suwak regulacji prędkości i włączenia/wyłączenia = wyłączone = normalne obroty = szybkie obroty Gniazdko wejściowe urządzenia Wtyczka urządzenia Przewód sieciowy Wtyczka zasilacza...
  • Page 13 POLSKI Urządzenie jest przystosowane do napięcia 220-240V/50-60Hz/4W.
  • Page 14 POLSKI Użycie urządzenia Wybierz prędkość I (Rys. 4) w przypadku powierzchni skóry z małą ilością włosków, a także miejsc, gdzie kości znajdują się tuż pod skórą, czyli na kolanach i kostkach.Wybierz prędkość II (Rys. 5) dla obszarów większych, z mocniejszym porostem włosków.
  • Page 15 POLSKI Golenie Możesz korzystać z głowicy golącej (C) w celu usunięcia owłosienia z wrażliwych części ciała, takich jak obszary pod pachami i w okolicach pachwin. Dzięki pomocy głowicy golącej uzyskasz gładką skórę w sposób wygodny i delikatny. Głowica goląca może być zamontowana na urządzeniu tylko w jeden sposób.
  • Page 16 POLSKI Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj głowicy golącej wyłącznie przy prędkości I (Rys. 4). Czyszczenie urządzenia Nie używaj w tym celu żadnych żrących środków, szorujących zmywaków, benzyny, acetonu, itp. Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia zapewnią najlepsze rezultaty depilacji i trwałość depilatora. Jest tylko jedna pozycja, w której można dopasować...
  • Page 17 POLSKI Przechowywanie Konserwacja i wymiana Gwarancja i serwis Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub najbliższym punktem serwisowym AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
  • Page 18: Română

    ROMÂNĂ Introducere Cu noul dumneavoastră Satinelle super sensitive puteţi îndepărta rapid firele de păr nedorite, eficient şi într-un mod cât se poate de delicat. Atenuatorul de durere dublu activ relaxează pielea masând-o şi mascând eficient senzaţia de epilare. Ca urmare, aproape că nu veţi mai simţi nici o durere.
  • Page 19 În cazul în care adaptorul aparatului se deteriorează, acesta trebuie înlocuit cu unul original.Apelaţi la furnizorul dumneavoastră Philips sau la un centru service autorizat Philips pentru înlocuire. Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 5 cC sau mai mari de 35 Nu folosiţi capul epilator dacă...
  • Page 20 ROMÂNĂ unele femei se pot irita pe suprafaţa pielii sau firele de păr pot creşte sub piele, vă recomandăm să citiţi cu atenţie textul următor. Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu mai puţin păr pentru a vă acomoda cu această metodă de epilare. După...
  • Page 21 ROMÂNĂ Opriţi aparatul culisând butonul pornire/oprire (F) pe poziţia 0 (fig. 7). Radere Puteţi folosi capul de radere (C) pentru a rade zonele sensibile ale pielii cum sunt axilele şi zona inghinală. Cu ajutorul capului de radere veţi obţine un rezultat neted într-un mod confortabil şi neagresiv. Înainte de a monta capul de radere, scoateţi atenuatorul de durere (E) (fig.
  • Page 22 ROMÂNĂ Scoateţi capul epilator (D). Prindeţi capul epilator de secţiunile striate şi culisaţi-l în direcţia săgeţii indicată pe acesta (fig. 9). Curăţaţi toate componentele accesibile şi discurile epilatoare (D) cu periuţa furnizată (L) (fig. 12). Nu încercaţi să desprindeţi discurile epilatoare din capul de epilare (D).
  • Page 23 Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul de web Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră...
  • Page 24: Русский

    РУССКИЙ Введение С помощью нового эпилятора Satinelle super sensitive вы сможете быстро, эффективно и исключительно мягко удалять нежелательный волосяной покров с вашей кожи. Новое устройство двойного действия для смягчения боли успокаивает кожу, оказывая на нее действие, аналогичное действию массажа и еще более эффективно маскирующее ощущение...
  • Page 25 РУССКИЙ Перед подключением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на вилке адаптера, напряжению электросети в вашем доме. Эпилятор работает от сети 220-240 В/50-60 Гц/4 Вт Избегайте попадания воды в прибор. Во избежание повреждений или травм держите включенный прибор подальше от волос на голове, бровей, ресниц, одежды, ниток, проводов, щеток...
  • Page 26 РУССКИЙ Уровень шума: L= 78,8 дБ(A) что соответствует 1 пВт Как пользоваться прибором Общие сведения об эпиляции После использования эпилятора Satinelle super sensitive ваша кожа останется гладкой и без волосков в течение нескольких недель. Поскольку у некоторых женщин эпиляция может вызвать...
  • Page 27 РУССКИЙ кожей, таких, как колени и лодыжки. Установите скорость II (рис. 5) для больших поверхностей с усиленным ростом волос. Растяните кожу свободной рукой, чтобы волоски приподнялись (рис. 6). Поставьте эпиляционную головку (D) перпендикулярно на кожу, обеспечивая надлежащий контакт эпиляционной головки (D) и устройства для смягчения боли (Е) с кожей. Медленно...
  • Page 28 РУССКИЙ Бритвенная головка может быть зафиксирована на приборе только в одном положении. Включите прибор. Для получения наилучших результатов, пользуйтесь бритвенной головкой только на скорости I (рис. 4). Приложите триммеры и сетка бритвенной головки к коже и медленно, плавно перемещайте прибор в направлении, обратном...
  • Page 29 информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в...
  • Page 30: Česky

    ČESKY Úvod Všeobecný popis (obr. 1) Ochranný kryt epilační hlavice Ochranný kryt holicí hlavice Holicí hlavice Epilační hlavice s epilačními kotoučky Zmenšovač bolestivosti při epilaci nohou Spínač/vypínač a volič rychlosti 0 = off (vypnuto) = standardní rychlost II = velká rychlost Zásuvka pro připojení...
  • Page 31 ČESKY Použití přístroje...
  • Page 32 ČESKY Pro oblasti s menšími chloupky a oblasti, kde jsou pod pokožkou přímo kosti (například na kolenou nebo na loktech) zvolte rychlost I (obr. 4). Pro větší oblasti s větším porostem tužších chloupků zvolte rychlost II (obr. 5).
  • Page 33 ČESKY Holení Holicí hlavici (C) můžete použít k vyholení choulostivých partií, například podpaží nebo míst, viditelných při nošení plavek bikini. Holicí hlavicí získáte jemnější a komfortnější výsledky. Holicí hlavici lze na přístroj nasadit pouze v jedné poloze. Holicí hlavici používejte pouze při rychlosti I, abyste si zajistili nejlepší výsledky (obr.
  • Page 34 Údržba a výměna Záruka a servis Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, vyhledejte internetovou stránku www.philips.com nebo se spojte s Informačním střediskem firmy Philips ve vaší oblasti. Spojení na Informační linku firmy Philips najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
  • Page 35: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Általános leírás (1. ábra) epilálófej-védő sapka borotvafejvédő sapka Borotvafej Epiláló fej epiláló tárcsákkal fájdalomcsökkentő lábszőrtelenítéshez be-ki kapcsoló csúszka fokozatválasztóval = ki = normál fordulatszám = magas fordulatszám Bemeneti csatlakozó a készülék hálózati csatlakoztatásához A készülék hálózati csatlakozója Vezeték Adapter csatlakozó...
  • Page 36 MAGYAR A készülék 220-240 V-os, 50-60 Hz-es hálózaton használható. Teljesítményfelvétele 4 W. A készūlék használata...
  • Page 37 MAGYAR A kevés szőrrel borított helyeket és a közvetlenül a csonton lévő bőrfelületeket (ilyen például a térd és a boka) I-es fokozaton (4. ábra) szőrtelenítse. Erősebb szőrrel borított, nagyobb felületeken a II-es fokozatot (5. ábra) használja.
  • Page 38 MAGYAR Borotválás A borotvafej (C) a kényes testrészek, például a hónaljak és a bikinivonal szőrzetének borotválására szolgál. Bőrét így kényelmes és kíméletes módon teheti simává. A borotvafejet csak egyféle képpen lehet a készülékre erősíteni. Borotváláskor a készüléket legjobb végig I-es fokozaton használni (4. ábra).
  • Page 39 MAGYAR Tisztítás A készülék tisztításához ne használjon semmilyen maró hatású tisztítószert, dörzslapot vagy -ruhát, benzint, acetont, stb. A rendszeres tisztítás és kezelés biztosítja a legjobb eredményt és a készülék hosszú élettartamát. Az epiláló fejet (D) csak egyféleképpen lehet a készülékre illeszteni. Tárolás...
  • Page 40 Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévő Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedő garancialevélen). Ha nincs Vevőszolgálat a lakóhelyén, forduljon a Philips készülékeket árusító szaküzlethez, vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Készülékek és Szépségápolási...
  • Page 41: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Opis zariadenia (obr. 1) Ochranný kryt na epilačnú hlavu Ochranný kryt na holiacu hlavu Holiaca hlava Epilačná hlava s epilačnými diskmi Tlmič bolesti pri epilácii nôh Vypínač s nastavením rýchlosti = vypnuté = bežná rýchlosť = vysoká rýchlosť Konektor na pripojenie napájacieho kábla Koncovka na pripojenie napájacieho kábla ku zariadeniu Kábel...
  • Page 42 SLOVENSKY Použitie zariadenia...
  • Page 43 SLOVENSKY Rýchlosť I (obr. 4) používajte na epiláciu plôch s redším ochlpením a oblastí, kde sa kosť nachádza tesne pod povrchom pokožky, ako napr. kolená a členky. Rýchlosť II (obr. 5) zvoľte pri epilácii väčších plôch s hustejší porastom.
  • Page 44 SLOVENSKY Holenie Holiacu hlavu (C) môžete použiť na holenie citlivých častí tela, napr. podpažia a oblasti bikín. Pomocou tohoto nástavca jemne a pohodlne pokožku oholíte nahladko. Holiacu hlavu môžete na zariadenie pripojiť len v určitom smere. Zvoľte rýchlosť I, aby ste dosiahli najlepší výsledok holenia (obr. 4). Čistenie Pri čistení...
  • Page 45 SLOVENSKY Epilačnú hlavu môžete zasunúť a pripojiť len v určitom smere. Uloženie Údržba a výmena...
  • Page 46 Ak potrebujte informácie o zariadení, alebo máte pri jeho používaní problémy, prosíme navštívte web stránku firmy Philips www.philips.com, alebo kontaktuje Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete na letáčiku so zárukou poskytovanou na celom svete). Ak vo Vašej krajine Centrum starostlivosti o zákazníka nie je otvorené, obráťte sa na predajcu...
  • Page 47: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ За допомогою Вашого нового епілятора Satinelle super sensitive Ви можете видаляти небажане волосся швидко, безболісно та ефективно. Новий пом'якшувач болю подвійної дії заспокоює шкіру як масаж, маскуючи больові відчуття. В результаті Ви взагалі можете не відчути ніякого болю. Диски...
  • Page 48 живлення, якій додається до нього при продажу. Якщо блок живлення пристрою пошкоджено, його можна замінити лише блоком живлення оригінального типу. Зверніться до Вашого ділера "Philips" або організації "Philips" у Вашій країні для заміни. Не допускайте, щоб пристрій зберігався при температурі...
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА Застосування пристрою Загальна інформація про епіляцію Епіляція за допомогою епілятора Satinelle super sensitive зробить вашу шкіру гладенькою та вільною від волосся на кілька тижнів. Оскільки епіляція може викликати подразнення шкіри та вростання волосся у деяких жінок, радимо прочитати текст нижче. При...
  • Page 50 УКРАЇНСЬКА Проведіть по шкірі вільною рукою, щоб волосся стояло прямо (рис. 6) Розташуйте епіляційну насадка (D) перпендикулярно до поверхні шкіри так, щоб епіляційна насадка (D) та пом'якшувач (E) були у належному контакті зі шкірою. Пересувайте пристрій повільно, так, щоб пом'якшувач болю (Е) був...
  • Page 51 УКРАЇНСЬКА Застосовуйте насадку для гоління тільки при швидкості І для кращого результату (рис. 4). Встановіть ріжучі пристрої та фольгу для гоління насадки для гоління на шкіру та просувайте пристрій повільно проти напрямку росту волосся, трохи притискаючи (рис. 11). Чищення Не застосовуйте корозійні засоби чищення, абразивні щітки та ганчірки, бензин, ацетон...
  • Page 52 потребуєте інформації або у Вас виникла проблема, будь ласка, завітайте на сайт Philips www.philips.com або зв'яжіться із представництвом Philips у Вашій країні (Ви можете знайти номер телефону у гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає представництва, зв'яжіться із місцевим ділером Philips або з...
  • Page 53: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Opći opis (slika 1) Zaštitni poklopac glave za epilaciju Zaštitni poklopac brijaće glave Brijaća glava Epilacijska glava s epilacijskim diskovima Ublaživač boli za epilaciju nogu Klizni prekidač za uključivanje/isključivanje s odabirom brzina = isključeno = normalna brzina = povećana brzina Priključak Utikač...
  • Page 54 HRVATSKI Uporaba...
  • Page 55 HRVATSKI Odaberite brzinu I (slika 4) za područja s manje dlačica i za područja na kojima se kosti nalaze odmah ispod kože, kao što su koljena i gležnjevi. Odaberite brzinu II (slika 5) za veće površine s jačim rastom dlačica. Brijanje Brijaću glavu (C) možete rabiti za brijanje osjetljivih dijelova tijela, kao što su koža ispod pazuha i bikini zona.
  • Page 56 HRVATSKI Brijaća glava se može staviti na aparat samo u jednom smjeru. Brijaću glavu koristite samo na brzini I kako biste postigli najbolji mogući učinak (slika 4). Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte koristiti korozivne deterdžente, žičane četke ili krpe, benzin, aceton, itd. Redovito čišćenje i održavanje jamči najbolje rezultate i dugi radni vijek aparata.
  • Page 57 Ako Vam je potreban servis ili informacija ili ako imate problem, pogledajte priloženi jamstveni list. Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvenom listu).
  • Page 58: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Osade kirjeldus (joon 1) Epileerpea kaitsekate Raseerimispea kaitsekate Raseerimispea Pintsettketastega epileerpea Valuleevendi jalgade epileerimiseks Kiiruseregulaatoriga sisse/välja liuglüliti = välja = normaalne kiirus = suur kiirus Seadme pistikupesa Seadme pistik Toitejuhe Adapter Hari Tähtis Lugege kasutusõpetus hoolikalt läbi ja hoidke alles edasiseks kasutamiseks.
  • Page 59 EESTI Seadme kasutamine...
  • Page 60 EESTI Valige epileerimiseks kiirus I (joon 4) vähese karvakasvuga piirkonnale ja alade, kus luud on naha lähedal, nagu näiteks põlved ja kederluud.Valige kiirus II (joon 5) suuremate ja tugevamate karvadega piirkonna epileerimiseks.
  • Page 61 EESTI Raseerimine Raseerimispead saate kasutada delikaatsete kehaosade raseerimiseks, nagu näiteks kaenlaalused ja bikiinipiir. Raseerimispeaga saavutate hea tulemuse mugaval ja õrnal viisil. Epileerpea mahub seadmele ainult ühes asendis. Parima tulemuse saamiseks kasutage raseerimispead ainult kiirusel I (joon 4). Puhastamine Ärge kasutage sööbivaid puhastusvahendeid, kriimustavaid käsnu või lappe, bensiini, atsetooni jms.
  • Page 62 Hooldus ja asendused Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi...
  • Page 63: Latviski

    LATVISKI Ievads Vispārējs apraksts (1. zīm.) Epilācijas galviņas aizsargvāciņš Skūšanas galviņas aizsargvāciņš Skūšanas galviņa Epilācijas galviņa ar epilēšanas diskiem Sāpju mazinātājs kāju epilācijai Pārbīdāms slēdzis ar ātruma pārslēgu izslēgts parasts ātrums palielināts ātrums Elektrovada kontakttapiņas kontaktligzda Elektrovada kontakttapiņa Elektrovads Strāvas pārveidotāja kontaktspraudnis Birstīte Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās...
  • Page 64 LATVISKI Ierīces lietošana...
  • Page 65 LATVISKI Izvēlieties I ātrumu (4. zīm.), epilējot ādu ar nelielu matiņu daudzumu un vietas, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, ceļgalus un potītes. Izvēlieties II ātrumu (5. zīm.) ādai ar biezākiem matiņiem. Skūšana Varat izmantot skūšanas galviņu, lai noskūtu jutīgas ķermeņa daļas, piemēram, paduses un bikini zonu.
  • Page 66 LATVISKI Skūšanas galviņu var piestiprināt ierīcei tikai vienā veidā. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, lietojiet skūšanas galviņu tikai I ātrumā (4. zīm.). Tīrīšana Ierīces tīrīšanai nelietojiet nekādus kodīgus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošas salvetes vai audumus, benzīnu, acetonu u. tml. Regulāra ierīces tīrīšana un kopšana nodrošina vislabākos rezultātus un ilgu ierīces darba mūžu.
  • Page 67 Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 68: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Bendras aprašymas (pav. 1) Epiliacinės galvutės apsauginis gaubtelis Skutimo galvutės apsauginis gaubtelis Skutimo galvutė Epiliuojanti galvutė su epiliuojančiais diskais Skausmo malšintuvas kojų epiliavimui Įjungimo/išjungimo jungiklis su greičio reguliavimu O = išjungta = įprastas greitis = didelis greitis Vidinė aparato kyštuko rozetė Aparato kyštukas Laidas Adaptuojantis kyštukas...
  • Page 69 LIETUVIŠKAI Aparato naudojimas...
  • Page 70 LIETUVIŠKAI Rinkitės I greitį (pav. 4) toms kūno dalims, ant kurių auga nedaug plaukų ir ten, kur kaulai yra iškart po oda, pvz., keliai ir čiurnos. II greitį (pav. 5) rinkitės, didesniems kūno plotams, kur auga daugiau plaukų.
  • Page 71 LIETUVIŠKAI Skutimas Skutimo galvutę (C) galite naudoti, skutant jautrias kūno vietas, tokias kaip pažastys ir bikini linija. Skutimo galvutės pagalba patogiai ir švelniai pasieksite norimų rezultatų. Skutimo galvutę ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, skutimo galvutę naudokite tik I greičiu (pav.
  • Page 72 LIETUVIŠKAI Epiliuojančią galvutę (D) ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi. Saugojimas Priežiūra ir pakeitimas...
  • Page 73 Jei Jums reikalingas aptarnavimas ar informacija, prašome perskaityti visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Jei Jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje arba į vietinį Philips platintoją.
  • Page 74: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Splošni opis (sl. 1) Zaščitni pokrovček depilacijske glave Zaščitni pokrovček brivne glave Brivna glava Depilacijska glava z depilacijskimi diski Blažilnik bolečin za depiliranje nog Drsno stikalo za vklop/izklop z regulatorjem hitrosti = izklop = normalna hitrost = velika hitrost Vtičnica za vtikač...
  • Page 75 SLOVENŠČINA Uporaba aparata...
  • Page 76 SLOVENŠČINA Izberite hitrost I (sl. 4) za predele z redko poraščenostjo in za predele, kjer se kosti nahajajo neposredno pod kožo, kot so kolena in gležnji. Hitrost II (sl. 5) izberite za večje predele z močnejšo poraščenostjo.
  • Page 77 SLOVENŠČINA Britje Za britje občutljivih predelov telesa, kot so pazduhe in dimlje, lahko uporabite brivno glavo (C). Z brivno glavo jih boste na udoben in nežen način na gladko obrili. Brivno glavo lahko namestite na aparat le na en način. Za najboljši rezultat uporabljajte brivno glavo le pri hitrosti I (sl.
  • Page 78 SLOVENŠČINA Depilacisko glavo (D) lahko namestite na aparat le na en način. Shranjevanje Vzdrževanje in zamenjava...
  • Page 79 SLOVENŠČINA Garancija in servis Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 80: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод С вашия нов уред Satinelle super sensitive можете да премахнете нежеланите косми бързо и ефективно по изключително нежен начин. Новото обезболяващо приспособление с двойно действие отпуска кожата ви като масаж и така по-ефективно прикрива усещането при епилация. В резултат на това няма да усетите почти...
  • Page 81 Ако адаптерът на уреда е повреден, трябва да се смени с оригинален. За смяна се обърнете към местния търговец на уреди на Philips или Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Не излагайте уреда на температури, по-ниски от 5cC или по- високи...
  • Page 82 БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Обща информация за епилацията Епилацията със Satinelle super sensitive ще направи кожата ви гладка и без косми в продължение на седмици. Тъй като епилацията може да причини при някои жени раздразване на кожата или растеж на космите навътре в кожата, съветваме ви да...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ колена и глезени. Изберете скорост ІІ (фиг. 5) за по-големи области с повече окосмяване. Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят космите (фиг. 6). Поставете епилиращата глава (D) перпендикулярно върху кожата, така че епилиращата глава (D) и обезболяващото приспособление...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ Бръснещата глава може да се постави върху уреда само по един начин. Включете уреда. За да постигнете най-добри резултати, използвайте бръснещата глава само при скорост І (фиг. 4). Поставете резците и бръснещата лента на бръснещата глава върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката...
  • Page 85 направете справка в листовката с гаранция за цял свят. Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонният...
  • Page 86: Srpski

    SRPSKI Uvod Opšti izgled (sl. 1) Zaštitni poklopac glave za epilaciju Zaštitni poklopac glave za brijanje Glava za brijanje Glava za epilaciju sa diskovima Ublaživač bola za epilaciju nogu Uklj/Isklj klizač sa biračem brzine = isključeno = normalna brzina = povećana brzina Utičnica za utikač...
  • Page 87 SRPSKI Upotreba uredjaja...
  • Page 88 SRPSKI Izaberite brzinu I (sl. 4) za oblasti sa manjim brojem malja, i oblasti u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci. Izaberite brzinu II (sl. 5) za veće površine sa većim brojem malja. Brijanje Glavu za brijanje (C) možete koristiti za brijanje osetljivih delova tela, kao što su područja ispod pazuha i oko prepona.
  • Page 89 SRPSKI dobićete željenu glatkost na nežan i udoban način. Glava za brijanje može se pričvrstiti na uredjaj samo na jedan način. Za postizanje najboljih rezultata, glavu za brijanje upotrebljavajte samo pri brzini I (sl. 4). Održavanje Ne upotrebljavajte korozivne deterdžente, sundjere ili krpe za ribanje, benzin, aceton, itd.
  • Page 90 Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
  • Page 96 4203 000 50412...

This manual is also suitable for:

Satinelle super sensitiveHp6445Hp6445/00

Table of Contents