Powerfix Profi 278555 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi 278555 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi 278555 Operating Instructions Manual

Battery & alternator tester 12 a1
Hide thumbs Also See for 278555:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetés
    • Tartozékok
    • Az Akkumulátor És Az Áramfejlesztő Tesztelése
    • Csatlakoztatás
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe
    • Obseg Dobave
    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Priključitev
    • Testiranje Akumulatorja in Električnega Generatorja
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Garancijski List
    • Servis
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Obsah Dodávky
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Připojení
    • Vyzkoušení Baterie a Dynama
    • Likvidace
    • ČIštění
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Úvod
    • Účel Použitia
    • Pripojenie
    • Tastovanie Batérie a Dynama
    • Likvidácia
    • Čistenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Anschließen
    • Batterie und Lichtmaschine Testen
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
BATTERY & ALTERNATOR
TESTER PAWSB 12 A1
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
AKKUMULÁTOR- ÉS GENERÁTOR
TESZTER
Használati utasítás
PREIZKUŠEVALEC ZA BATERIJE
IN GENERATORJE
Navodila za uporabo
TESTER AUTOBATERIE A ALTERNÁTORU
Návod k obsluze
TESTER AUTOBATÉRIE A ALTERNÁTORA
Návod na obsluhu
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
IAN 278555

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 278555 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powerfix Profi 278555

  • Page 1 BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions AKKUMULÁTOR- ÉS GENERÁTOR TESZTER Használati utasítás PREIZKUŠEVALEC ZA BATERIJE IN GENERATORJE Navodila za uporabo TESTER AUTOBATERIE A ALTERNÁTORU Návod k obsluze TESTER AUTOBATÉRIE A ALTERNÁTORA Návod na obsluhu BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung IAN 278555...
  • Page 2 Operating instructions Page Használati utasítás Oldal Navodila za uporabo Stran Návod k obsluze Strana Návod na obsluhu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ..... . . 2 Intended Use ..... . 2 Package contents .
  • Page 4: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 5: Connection

    Danger of chemical burns! Protect your eyes and skin against chemical burns caused by acid (sulphuric acid) upon contact with the battery! Do not look directly at the connected battery and use the following: acid-resistant safety glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the af- fected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance!
  • Page 6: Cleaning

    Generator test Connect the appliance to the battery as described above under “Connection“. Start the engine and switch on all consumers (head- lights, radio, rear window heating, etc.). Briefly increase the engine speed up to 2500 rpm. If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the genera- tor or the voltage regulator is in good condition.
  • Page 7: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 8: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 278555 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 6   ...
  • Page 9 Tartalomjegyzék Bevezetés ......8 Rendeltetés ......8 Tartozékok .
  • Page 10: Bevezetés

    Bevezetés Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlaní- tásra vonatkozólag. A termék használata előtt ismer- kedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
  • Page 11: Csatlakoztatás

    Balesetveszély! Az akkumulátorral való érintkezéskor védje szemét és bőrét a maró savtól (kénsav)! Ne fordítsa az arcát közvetlenül a csatlakoztatott akkumulátorra és használjon: saválló védőszemüveget, védőruházatot és védőkesztyűt! Ha kénsav ment a szemébe vagy a bőrére, öblítse le az érintett testrészt bő tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz! A készülék akkumulátorra való...
  • Page 12: Tisztítás

    Áramfejlesztő tesztelése Csatlakoztassa a készüléket az akkumulátorhoz, ahogy az a “Csatlakoztatás” részben le van írva. Indítsa be a motort és kapcsoljon be minden fogyasztót (fényszórókat, rádiót, hátsó szélvédő fűtését). Újabb járművek esetén növelje rövid időre a motor fordulatszámát 2500 U/percre. Ha a 13,2 V-ostól a 14,5 V-osig ég a LED égő, az áramfejlesztő...
  • Page 13: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan- ciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
  • Page 14: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 278555 Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 12   ...
  • Page 15 Kazalo Uvod ......14 Namen uporabe ....14 Obseg dobave .
  • Page 16: Uvod

    Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo po- membne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstrani- tev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo.
  • Page 17: Priključitev

    Nevarnost razjed! Oči in kožo zaščitite pred razjedami zaradi kisline (žveplove kisline) pri kontaktu z akumulatorjem! Pogle- da ne upirajte neposredno v priključen akumulator in uporabljajte: varnostna očala, oblačila in rokavice za zaščito pred kislino! Če vaše oči ali koža zaide v stik z žveplovo kislino, prizadeto območje splahnite z veliko tekoče, čiste vode in takoj pojdite k zdravniku! Izogibajte se kratkemu stiku ob priključitvi naprave...
  • Page 18: Čiščenje

    Test električnega generatorja Napravo priključite na akumulator, kot je opisano pod “Priključitev”. Motor zaženite in vklopite vse porabnike (žaromete, radio, ogrevanje zadnje šipe itd.). Pri novejših vozilih za kratek čas zvišajte število obratov motorja do 2500 obr./min. Če sveti 13,2 V do 14,5 V LED lučka, je električni generator oz.
  • Page 19: Servis

    Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 278555 Garancijski list S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave-...
  • Page 20: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 18   ...
  • Page 21 Obsah Úvod ......20 Účel použití ..... . .20 Obsah dodávky .
  • Page 22: Úvod

    Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používej- te pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
  • Page 23: Připojení

    Nebezpečí poleptání! Chraňte si oči a kůži před poleptáním kyselinou (sírovou) při kontaktu s baterií! Nedívejte se přímo na připojenou baterii a používejte: kyselinovzdorné ochranné brýle, oděv a rukavice! Jsou-li oči nebo kůže zasaženy kyselinou sírovou, vyplachujte posti- ženou část těla velkým množstvím čisté, tekoucí vody a okamžitě...
  • Page 24: Čištění

    Test dynama Přístroj připojte k baterii, jak je popsáno v části „Připojení“. Spusťte motor a zapněte všechny spotřebiče (reflek- tory, rádio, vyhřívání zadního skla apod.). U novějších vozidel zvyšte krátce otáčky motoru až na 2500 ot./min. Svítí-li 13,2V až 14,5V LED dioda, je dynamo, resp. regulátor napětí...
  • Page 25: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku.
  • Page 26: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 278555 Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 24   ...
  • Page 27 Obsah Úvod ......26 Účel použitia..... .26 Obsah dodávky .
  • Page 28: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná- vod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 29: Pripojenie

    Nebezpečenstvo poleptania! Chráňte si oči a pokožku pred poleptaním kyselinou (kyselina sírová) pri kontakte s batériou! Nepozeraj- te priamo na pripojenú batériu a používajte: voči kyselinám odolné ochranné okuliare, oblečenie a rukavice! Keď sa oči a pokožka dostanú do styku s kyselinou sírovou, vypláchnite si postihnuté...
  • Page 30: Čistenie

    Pozor! Vecné škody! Pred nabíjaním sa infor- mujte o údržbe batérie v návode na obsluhu! Testovanie dynama Pripojte prístroj na batériu, ako je to popísané v časti „Pripojenie“. Naštartujte motor a zapnite všetky spotrebiče (stiera- če, rádio, vyhrievanie zadného skla atď.). U novších vozidiel zvýšte nakrátko otáčky motora až...
  • Page 31: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpe- nia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obme- dzené...
  • Page 32: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 278555 Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 30   ...
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis Einleitung ......32 Verwendungszweck ....32 Lieferumfang .
  • Page 34: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 35: Anschließen

    Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
  • Page 36: Reinigen

    Achtung! Mögliche Sachbeschädigung! Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungs- anleitung! Lichtmaschinen-Test Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen” beschrieben, an die Batterie an. Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau- cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein.
  • Page 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 38: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 278555 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │...
  • Page 39 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: PAWSB12A1-072016-1 IAN 278555...

Table of Contents