Summary of Contents for Powerfix Profi PAWSB 12 A1
Page 1
TESTEUR DE BATTERIE ET D’ALTERNATEUR PAWSB 12 A1 TESTEUR DE BATTERIE ET D’ALTERNATEUR Mode d’emploi BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions IAN 102615...
Page 2
FR / BE Mode d’emploi Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions Page...
12 volts. Il permet par ailleurs également de vérifi er que l’alternateur charge correctement. L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial. Accessoires fournis Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1 2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées (1 rouge, 1 noire) Mode d’emploi Consignes de sécurité...
Page 4
Raccordez ensuite la pince de raccordement à contact rapide noire au pôle négatif (-) de la batterie. Pendant la mesure, l’appareil peut être fi xé à la carrosserie de la voiture grâce aux bandes magné- tiques situées au dos de l’appareil. PAWSB 12 A1...
Page 5
Attention ! Dommages matériels ! N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ● Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiff on légèrement humidifi é. PAWSB 12 A1...
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102615 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 7
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
Page 8
Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela- den werden. ● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie nachzuladen. ● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1...
Page 9
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1...
Page 10
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102615 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions...
Page 12
Recharging of the battery is recommended. ● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! PAWSB 12 A1...
Page 13
In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102615 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) PAWSB 12 A1...
Page 15
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06/ 2014 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062014-1 IAN 102615...
Need help?
Do you have a question about the PAWSB 12 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers