Hide thumbs Also See for HD7140:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar 1
  • Lietuviškai 7
  • Latviešu 0
  • Polski
  • Română 6
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD7140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7140

  • Page 1 HD7140...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 9 Čeština 1 eesti 15 Hrvatski 18 Magyar 1 ҚазаҚша 4 Lietuviškai 7 Latviešu 0 PoLski  roMână 6 русский 9 sLovensky 4 sLovenšČina 45 srPski 48 українська 51...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Note: You can also use an appropriate liquid descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler. ordering accessories Cups You can order new cups (type no. HD7978) from your Philips dealer. Permanent filter The permanent filter is available under type no. HD7951.
  • Page 8 (Fig. 10). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 9: Български

    напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне...
  • Page 10 Български Натиснете бутона, за да включите уреда (фиг. 7). Светва индикаторът за включено ел. захранване. Не махайте чашата или чашите, докато се вари кафето! Забележка: По време на варене на кафе можете да изключвате уреда само с издърпване на щепсела от контакта. Когато отново включите щепсела в контакта, уредът ще продължи да вари...
  • Page 11 карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 12: Čeština

    Pokud by byl přístroj, síťový přívod nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
  • Page 13 Poznámka: Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního kamene. V takovém případě se řiďte návodem na obalu odstraňovače. Dodatečné příslušenství šálky U prodejce výrobků Philips si můžete objednat nové šálky (typové číslo HD7978). trvalý filtr Trvalý filtr má typové číslo HD7951.
  • Page 14 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 15: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Hoidke seade ja selle toitejuhe laste käeulatusest eemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või tööpinna, millel asub seade.
  • Page 16 eesti Pärast kohvikeetmist lülitub seade automaatselt välja. Enne kui eemaldate tassi või tassid kohvitila alt, oodake kuni toite märgutuli kustub ja kohvi enam ei tilgu. Märkus: Seade ei hoia kohvi kuumana. Keetmisejärgne tilgalukusti hoiab ära kohvi tilkumise tilgatassile. Kuid see tilgalukusti võib põhjustada vähese hulga kohvi jäämise filtrihoidikusse.
  • Page 17 Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või...
  • Page 18: Hrvatski

    Nemojte koristiti aparat ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 19 Napomena: Možete koristiti i odgovarajuće tekuće sredstvo za uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite upute na pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca. naručivanje dodatnog pribora šalice Nove šalice možete naručiti (br. HD7978) kod lokalnog prodavača proizvoda tvrtke Philips. trajni filter Trajni filter je dostupan serijskim brojem HD7951.
  • Page 20 Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 21: Magyar 1

    Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Tartsa távol gyermekeit a készüléktől és vezetékétől használat közben. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról vagy munkafelületről, amelyiken a készülék áll.
  • Page 22 Magyar A működésjelző fény világítani kezd. A kávéfőzés időtartama alatt ne vegye el a csészé(ke)t a kifolyónyílás alól! Megjegyzés: A kávéfőzés időtartama során csak úgy tudja kikapcsolni a készüléket, ha kihúzza a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból. Ha visszadugja a csatlakozódugót a fali konnektorba, a készülék folytatja a kávéfőzést, amíg a víztartály ki nem ürül.
  • Page 23 így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 10). Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és...
  • Page 24 волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс.
  • Page 25 ҚазаҚша Сіз кофе мөлшерін өзіңіздің татуыңызға сәйкестендіруіңізге болады. Шыны аяқты немесе шыны аяқтарын кофе шығатын жердің астына қойыңыз (Cурет 6). Құралды қосу үшін, түймесін басыңыз (Cурет 7). Қосылды деген жарық жанады. Құрал демдеп жатқанда шыны аяқты немесе шыны аяқтарын алуға болмайды! Есте...
  • Page 26 өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 10). кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін...
  • Page 27: Lietuviškai 7

    įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite laido kaboti nuo stalo ar darbinio paviršiaus, ant kurio padėtas prietaisas, krašto.
  • Page 28 Pastaba: Taip pat galite naudoti kitas tinkamas skystas nuosėdų šalinimo priemones. Laikykitės nurodymų, pateiktų ant nuosėdų šalinimo priemonės pakuočių. Priedų užsakymas Puodukai Iš „Philips“ pardavėjo galite užsisakyti naujų puodukų (modelio Nr. HD7978). nuolatinis filtras Galimas nuolatinis filtras (modelio Nr. HD7951).
  • Page 29 Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,...
  • Page 30: Latviešu 0

    Nelietojiet ierīci, ja bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Glabājiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce.
  • Page 31 Piezīme: Varat arī lietot piemērotu kaļķakmens attīrīšanas šķidrumu. Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar norādījumiem, kas atrodami uz attīrīšanas līdzekļa trauka. Piederumu nomaiņa tasītes Varat pasūtīt jaunas tasītes (modeļa Nr. HD7978) pie Philips izplatītāja. Daudzreiz lietojams filtrs Daudzreiz lietojamu filtra modeļa numurs ir HD7951.
  • Page 32 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 33: Polski

    Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Page 34 PoLski Nie zdejmuj filiżanek podczas parzenia kawy! Uwaga: Podczas parzenia jedynym sposobem wyłączenia urządzenia jest wyjęcie wtyczki przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. Po ponownym podłączeniu do gniazdka sieciowego, urządzenie będzie kontynuować parzenie, dopóki zbiornik wody nie będzie pusty. Po zaparzeniu kawy urządzenie wyłączy się samoczynnie. Gdy wskaźnik zasilania zgaśnie, poczekaj aż...
  • Page 35 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 36: Română 6

    Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, ştecherul sau chiar aparatul. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
  • Page 37 roMână Nu îndepărtaţi ceaşca sau ceştile în timp ce aparatul este în curs de preparare! Notă:În timpul preparării, puteţi opri aparatul numai scoţând ştecherul din priză. Când reintroduceţi ştecherul în priza de perete, aparatul continuă procesul de preparare până când rezervorul de apă este gol.
  • Page 38 înconjurător (fig. 10). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.
  • Page 39 Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 40 русский Поместите одну или несколько чашек под носиком выхода кофе (Рис. 6). Нажмите кнопку, чтобы включить кофеварку (Рис. 7). Загорится индикатор питания. Не перемещайте чашку или чашки во время работы кофеварки! Примечание. Во время приготовления кофе вы можете отключить прибор, отсоединив сетевой...
  • Page 41 русский заказ принадлежностей Чашки Можно заказать новые чашки (номер по каталогу HD7978) в торговой организации Philips. Постоянный фильтр В продаже имеется постоянный фильтр, номер по каталогу HD7951. защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
  • Page 42: Slovensky

    Ak sa vyskytnú problémy pri varení kávy a tiež pred čistením, zariadenie odpojte zo siete. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 43 Poznámka: Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. V takom prípade postupujte podľa návodu uvedeného na obale daného prípravku. objednávanie príslušenstva šálky Nové šálky (katalógové označenie HD7978) si môžete objednať u Vášho predajcu výrobkov Philips. trvalý filter Trvalý filter je k dispozícii pod katalógovým označením HD7951.
  • Page 44 Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
  • Page 45: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat naj bo med uporabo izven dosega otrok. Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta, na katerega je aparat postavljen.
  • Page 46 sLovenšČina Opomba: Med pripravo kave lahko aparat izklopite samo tako, da omrežni kabel izključite iz vtičnice. Ko ga ponovno vključite v vtičnico, aparat nadaljuje s pripravo kave, dokler ni zbiralnik za vodo prazen. Aparat se po končani pripravi samodejno izklopi. Ko lučka vklopa ugasne, počakajte, da kava preneha kapljati iz dulca, preden odstranite skodelico oz.
  • Page 47 (Sl. 10). garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 48: Srpski

    Isključite aparat iz struje ako dođe do problema pri kuvanju i pre čišćenja. elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 49 Napomena: Možete da koristite i odgovarajuću tečnost za uklanjanje kamenca. U tom slučaju pratite uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje kamenca. naručivanje dodataka šolje Nove šolje (tipski broj HD7978) možete da naručite od distributera Philips proizvoda. trajni filter Trajni filter je dostupan pod tipskim brojem HD7951. Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već...
  • Page 50 Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se...
  • Page 51: Українська

    Перед чищенням та у разі виникнення проблем під час приготування кави, від’єднайте пристрій від мережі. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику...
  • Page 52 українська Поставте філіжанку чи філіжанки під носиком подачі кави (Мал. 6). Натисніть кнопку увімкнення пристрою (Мал. 7). Спалахує індикатор увімкнення. Не забирайте філіжанки під час приготування кави! Примітка: Під час приготування кави пристрій можна вимкнути лише якщо витягнути штепсель із розетки. Якщо знову вставити штепсель у розетку, пристрій продовжує роботу до...
  • Page 53 гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного...
  • Page 54 4222.001.9169.7...

Table of Contents