Download Print this page
Hide thumbs Also See for HP2844:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP2844, HP2843

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP2844

  • Page 1 HP2844, HP2843...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 18 suomi  Français 0 italiano 6 nEDErlanDs  norsk 8 svEnska 5...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Page 7 EnglisH Warning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
  • Page 8 Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the appliance. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 Put the on/off slide to position 0 to switch off the appliance (Fig. 1). Epilating the underarms and bikini line (HP2844 only) Your epilator comes with a sensitive area cap that makes the appliance suitable for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
  • Page 10 EnglisH Place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 10). Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth (Fig. 11). Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig.
  • Page 11 (Fig. 24). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye epilator kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst.
  • Page 13 Dansk advarsel Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå...
  • Page 14 Dansk Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. klargøring Sørg for at huden er ren, tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering.
  • Page 15 Pres ikke mod huden. Sæt on/off-skydeknappen til 0 for at slukke apparatet (fig. 12). Epilering af armhuler og bikinilinje (kun HP2844) Epilatoren leveres med en hætte, som gør apparatet velegnet til epilering af mere følsomme kropsområder (eksempelvis armhuler og bikinilinie).
  • Page 16 Dansk Epilér armhulerne som vist på illustrationen (fig. 16). For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold, våd klud. rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Apparat og adapter må...
  • Page 17 Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt.
  • Page 19 DEutscH Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4). Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
  • Page 20 Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 21 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf ‘0’, um das Gerät auszuschalten (Abb. 1). Epilieren von achselhöhlen und Bikinibereich (nur HP2844) Ihr Epilierer ist mit einer Kappe für empflindliche Hautpartien ausgestattet, mit der Sie z. B. die Achselhöhlen und den Bikinibereich epilieren können.
  • Page 22 DEutscH Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf (Abb. 1). Hinweis: Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 1). Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe II.
  • Page 23 (Abb. 24). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 24 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä...
  • Page 25 suomi tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää...
  • Page 26 Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttöönotto Varmista, että iho on puhdas ja kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä...
  • Page 27 (Kuva 11) Älä paina. Käynnistä laite työntämällä liukukytkin asentoon 0 (Kuva 1). ihokarvojen poisto kainaloista ja bikinirajasta (vain malli HP2844) Tässä epilaattorissa on herkkien ihoalueiden suojus, jonka ansiosta laite sopii ihokarvojen poistoon myös aroilta alueilta, kuten kainaloista ja bikinirajasta.
  • Page 28 suomi Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 10). Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan (Kuva 11). Poista ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 15). Poista ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 16). Voit viilentää...
  • Page 29 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 30: Français 0

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à...
  • Page 31 Français avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
  • Page 32 électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 33 N’exercez aucune pression. Pour éteindre l’appareil, placez le bouton coulissant marche/arrêt sur 0 (fig. 12). Épilation des aisselles et du maillot (modèle HP2844 uniquement) Votre épilateur est équipé d’un adaptateur spécial zones sensibles. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones les plus délicates du corps, comme les aisselles et le maillot.
  • Page 34 Français Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête d’épilation (fig. 13). Remarque : Il ne peut être fixé sur la tête d’épilation que dans une seule position. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 14). Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse II.
  • Page 35 (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 36: Italiano 6

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice.
  • Page 37 italiano Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga (fig. 4). avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
  • Page 38 Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Page 39 Per spegnere l’apparecchio, spostate il cursore on/off sulla posizione 0 (fig. 12). Epilazione delle ascelle e della zona bikini (solo HP2844) L’epilatore è provvisto della testina per le zone sensibili che lo rende indicato per l’epilazione delle parti più delicate del corpo, come le ascelle e la linea bikini.
  • Page 40 italiano Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 14). Si consiglia di selezionare la velocità II. Tendete la pelle con la mano libera (fig. 9). Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il cursore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig.
  • Page 41 (fig. 24). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Page 42 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe epilator kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen.
  • Page 43 nEDErlanDs Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (fig. 4). Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
  • Page 44 Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 45 Zet de aan/uitknop op stand 0 om het apparaat uit te schakelen (fig. 12). De oksels en bikinilijn epileren (alleen HP2844) Uw epilator wordt geleverd met een opzetkap voor gevoelige gebieden die het apparaat geschikt maakt voor het epileren van de gevoeligere delen van het lichaam, zoals de oksels en bikinilijn.
  • Page 46 nEDErlanDs Opmerking: U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn (max. 1 cm). Plaats de opzetkap voor gevoelige gebieden op het epileerhoofd (fig. 13). Opmerking: De opzetkap voor gevoelige gebieden past maar op één manier op het epileerhoofd.
  • Page 47 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 48: Norsk 8

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye epilator, kan du fjerne uønsket hår raskt, enkelt og effektivt.
  • Page 49 norsk advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må...
  • Page 50 Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 51 Ikke trykk apparatet ned mot huden. Skyv av/på-bryteren til posisjonen 0 for å slå av apparatet (fig. 12). Epilere armhuler og langs bikinilinjen (kun HP2844) Epilatoren leveres med et presisjonshode for sensitive områder. Den gjør epilatoren egnet til epilering av de mer følsomme delene av kroppen, for eksempel armhulene og bikinilinjen.
  • Page 52 norsk For å få en kjølig følelse kan det epilerte området klappes med en fuktig, kald klut. rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. Skyll aldri apparatet eller adapteren under springen (fig. 17). Sørg for å...
  • Page 53 Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 54: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med din nya epilator kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt.
  • Page 55 svEnska varning Kontrollera att den nätspänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå.
  • Page 56 Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 57 Tryck inte hårt. Stäng av apparaten genom att sätta på/av-knappen i läge 0 (Bild 1). Epilering av armhålor och bikinilinje (endast HP2844) En precisionshuv medföljer epilatorn. Den gör apparaten lämplig för epilering av känsliga delar av kroppen, som armhålor och bikinilinje.
  • Page 58 svEnska Epilera armhålorna som bilden visar (Bild 16). Du kan svalka huden genom att badda det område du just epilerat med en tygbit doppad i kallt vatten. rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Skölj aldrig apparaten eller adaptern under kranen (Bild 17).
  • Page 59 Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 64 0.000.81....

This manual is also suitable for:

Hp2843