Page 1
Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя v1.2...
Page 2
Contents Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя...
Page 3
17. Battery Level Indicators 9. Motors * This should be used with Network RTK service, a DJI D-RTK 2 High-Precision GNSS Mobile Station (purchased additionally) or post-processed kinematic (PPK) data (recommended when RTK signal is weak during operation). The Vision and Infrared Sensing Systems are affected by surrounding conditions. Read the Disclaimer and Safety...
Remote Controller The Phantom 4 RTK remote controller has a transmission range of up to 4.3 mi (7 km) * with controls for camera tilt and photo capture. DJI OcuSync is built into the remote controller, transmitting live HD imaging from the camera directly.
Page 5
2. Mount the Dongle and SIM Card The Phantom 4 RTK remote controller can access the Internet via the 4G dongle with SIM card or via Wi-Fi ● signal. A Network RTK server can only be accessed using a 4G dongle with SIM card. When uploading or downloading system logs or operation data, using a Wi-Fi signal for Internet access is recommended.
Enter the DJI GS RTK app. from the camera. controller and the aircraft. When using your Phantom 4 RTK for the first time, activate it using the DJI GS RTK app. Ensure that the remote controller has access to the Internet. Internet...
Page 7
Check that the propellers are ● secure before each flight. 7. Flight Before taking off, make sure the Aircraft Status Bar in the DJI GS RTK Ready to Go (RTK) app indicates Ready to Go (RTK)* or Ready to Go (GNSS). Takeoff...
Page 8
* Users can also import KML/KMZ files to the app through a microSD card to plan photogrammetry operations. Refer to the Phantom 4 RTK User Manual for details. ** Select the operation again via the following method if the operation was not used immediately. Go to DJI GS RTK main screen > Fly >...
Specifications ● Aircraft Weight (Battery & Propellers Included) 1391 g Max Service Ceiling Above Sea Level 19685 ft (6000 m) Max Ascent Speed 6 m/s (automatic flight); 5 m/s (manual control) Max Descent Speed 3 m/s Max Speed 31 mph (50 kph) (P-mode); 36 mph (58 kph) (A-mode) Max Flight Time Approx.
Page 11
8. Vordere LEDs 17. Akkuladezustandsanzeige 9. Motoren * Sollte mit dem Network RTK-Service, einem DJI D-RTK 2 Mobile GNSS Referenzstation (separat erhältlich) oder mit PPK-Daten (nachbearbeitete Bewegungsdaten, empfohlen bei schwachem RTK-Signal während des Betriebs) verwendet werden. Sichtsystem und Infraroterkennung reagieren empfindlich auf Umgebungsbedingungen. Lesen Sie den Haftungsausschluss und die Sicherheitsrichtlinien, um mehr zu erfahren.
Page 12
Fernsteuerung Die Phantom 4 RTK Fernsteuerung bietet einen Übertragungsbereich von bis zu 7 km*. Mit ihr können auch Kameraneigung und Fotoaufnahmen gesteuert werden. DJI OcuSync ist in die Fernsteuerung integriert, d. h., ein Live-HD-Bild wird direkt von der Kamera übertragen. Berühren Sie einfach den Bildschirm in der „DJI GS RTK“-App, oder importieren Sie KML/KMZ-Dateien, um Vorgänge für bequemes Projektmanagement zu planen.
Page 13
Nutzungsumfang aus. Der Dongle und die SIM-Karte werden benötigt, damit die Fernsteuerung auf bestimmte Netzwerke und Plattformen ● wie die DJI AG-Plattform zugreifen kann. Stellen Sie sicher, dass sie korrekt installiert sind, andernfalls ist der Netzwerkzugriff nicht möglich. Dongle Heben Sie die Abdeckung des Verbinden Sie den Dongle mit dem Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Rufen Sie die DJI GS RTK Klemme von der Kamera. und die Drohne ein. App auf. Bei erstmaliger Verwendung Ihrer Phantom 4 RTK aktivieren Sie das Gerät mithilfe der DJI GS RTK App. Stellen Sie sicher, dass die Fernsteuerung auf das Internet zugreifen kann. Internet...
Page 15
● dass die Propeller fest sitzen. 7. Flug Vergewissern Sie sich vor dem Losfliegen, dass die Fluggerät-Statusleiste in der DJI GS RTK App entweder Ready to Go (RTK)* oder Ready to Ready to Go (RTK) Go (GNSS) anzeigt. Abheben Landen Linker Knüppel langsam...
Page 16
Fotogrammetrie- und Wegpunkt-Vorgänge können in der „PC GS Pro“-Software und der „DJI GS RTK“-App vorgenommen werden. Im folgenden Beispiel finden Sie Anweisungen für die Durchführung von Fotogrammetrie- Vorgängen mit der „DJI GS RTK“-App. Weitere Informationen finden Sie ggf. im PC GS Pro-Benutzerhandbuch. Berühren Sie im Tippen Sie auf der Einstellungen: Höhe,...
Page 19
AGRAS de DJI. Los usuarios también pueden importar fotografías a la aplicación PC GS Pro de DJI o a un software de cartografía de terceros a fin de componer mapas de gran precisión para diferentes aplicaciones.
Control remoto El control remoto del Phantom 4 RTK cuenta con un rango de transmisión de hasta 7 km (4,3 millas)* y permite controlar la inclinación de la cámara y la captura de fotos. El control remoto también incluye la tecnología OcuSync de DJI para transmitir imágenes HD en directo desde la cámara.
Page 21
● La llave es compatible con varios estándares de red. Utilice una tarjeta SIM compatible con el proveedor de red móvil ● elegido y seleccione un plan de datos móviles conforme al nivel de uso planificado. La llave y la tarjeta SIM se utilizan para activar el control remoto a fin de acceder a determinadas redes y plataformas, ● como la plataforma DJI AG. Asegúrese de colocarlas correctamente, ya que de lo contrario no podrá acceder a la red. Llave Levante la cubierta del Inserte la llave en el puerto USB con Vuelva a montar la cubierta. Para fijar compartimento de la llave, situada la tarjeta SIM introducida en la llave.
Page 22
DJI GS RTK Retire la abrazadera del Encienda el control remoto y Abra la aplicación DJI GS RTK. estabilizador de la cámara. la aeronave. Al utilizar el Phantom 4 RTK por primera vez, actívelo mediante la aplicación DJI GS RTK. Asegúrese de que el control remoto tiene acceso a Internet. Internet...
Page 23
Es importante comprender las directrices básicas de vuelo, para la seguridad de usted y de los que le rodean. No olvide leer la renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. * Se recomienda utilizar el posicionamiento RTK. Vaya a DJI GS RTK > Fly > > RTK para activar el módulo RTK y seleccione un método para recibir las señales RTK.
Page 24
GS RTK de DJI. El siguiente ejemplo incluye instrucciones para las operaciones de fotogrametría mediante la aplicación GS RTK de DJI. Consulte el manual del usuario de PC GS Pro para obtener más información (si se usa). Toque Plan en la Toque el mapa para Configuración: altitud,...
Especificaciones ● Aeronave Peso (batería y hélices incluidas) 1391 g Altitud de vuelo máx. por encima del nivel 6000 m (19685 ft) del mar Velocidad de ascenso máx. 6 m/s (vuelo automático); 5 m/s (control manual) Velocidad de descenso máx. 3 m/s Velocidad máxima 50 km/h (31 mph) (modo P);...
Page 27
9. Moteurs * Cette fonction doit être utilisée avec le service Network RTK, un système de positionnement DJI D-RTK 2 haute précision (vendu séparément) ou des données cinématiques post-traitées (PPK) (recommandé lorsque le signal RTK est faible pendant le fonctionnement).
Page 28
Radiocommande La puissante radiocommande Phantom 4 RTK a une plage de transmission allant jusqu'à 7 km (4,3 mi)* et dispose de boutons et de molettes physiques pour contrôler l'inclinaison de la caméra et la capture de photos. Le système DJI OcuSync est intégré à la radiocommande et affiche un flux HD en direct, depuis la caméra directement. Toucher l'écran de l'application DJI GS RTK permet de planifier des opérations de zone.
Page 29
Le dongle et la carte SIM permettent à la radiocommande d'accéder à des réseaux et plates-formes spécifiques, tels ● que la plate-forme DJI AG. Assurez-vous de les monter correctement, sinon l'accès au réseau ne sera pas disponible. Clé d'accès Soulevez le couvercle du Une fois la carte SIM insérée dans le...
Retirez de la caméra la bride de Allumez la radiocommande Lancez l'application la nacelle. et l'appareil. DJI GS RTK. Lors de la première utilisation de Phantom 4 RTK, vous devez l'activer avec l'application DJI GS RTK. Assurez-vous que la radiocommande a accès à Internet. Internet...
Page 31
Il est important que vous compreniez les consignes de vol fondamentales afin d'assurer votre sécurité et celle de votre entourage. N'oubliez pas de lire la clause d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. * Le positionnement RTK est recommandé. Accédez à DJI GS RTK > Fly > > RTK pour activer le module RTK et sélectionner un mode de réception des signaux RTK.
Page 32
* Pour planifier les opérations de photogrammétrie, les utilisateurs peuvent également importer des fichiers KML/KMZ dans l'application via une carte microSD. Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur du Phantom 4 RTK. ** Si l'opération n'a pas été utilisée immédiatement, sélectionnez l'opération à nouveau via la méthode suivante. Accédez à...
Caractéristiques techniques ● Appareil Poids (batterie et hélices incluses) 1391 g Plafond pratique max. au-dessus du 6 000 m (19 685 pieds) niveau de la mer Vitesse ascensionnelle max. 6 m/s (vol automatique); 5 m/s (commande manuelle) Vitesse de descente max. 3 m/s Vitesse max.
Page 35
9. Motori * Dovrebbe essere usato con il servizio Network RTK, un DJI D-RTK 2 stazione mobile GNSS ad alta precisione (acquistato come sistema aggiuntivo) o con i dati di cinematici post-elaborati (PPK) dati (soluzione consigliata quando il segnale RTK è debole durante il funzionamento).
Page 36
Dispositivo di controllo remoto Il radiocomando Phantom 4 RTK ha un raggio di trasmissione massimo di 7 km* e dispone di comandi per controllare l'inclinazione della fotocamera e lo scatto delle immagini. Nel radiocomando è integrato DJI OcuSync, che consente di trasmettere immagini HD in tempo reale direttamente dalla fotocamera. È sufficiente toccare lo schermo nell'applicazione DJI GS RTK o importare i file KML/KMZ per pianificare un'operazione e per una gestione pratica dei progetti.
Page 37
Per rimuovere la batteria intelligente, aprire il coperchio, tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria, quindi ● spingere la batteria verso il basso. 2. Montaggio della chiave hardware e della scheda SIM Il radiocomando di Phantom 4 RTK consente di accedere a internet tramite una chiave di protezione 4G con scheda ● SIM o segnale Wi-Fi. Al server Network RTK è possibile accedere soltanto utilizzando la chiave di protezione 4G con scheda SIM. Si raccomanda di accedere a internet tramite Wi-Fi se si intende caricare o scaricare file di registro o dati di funzionamento del sistema.
Page 38
Accedere all'app DJI GS RTK. dalla telecamera. controllo remoto e il velivolo. Quando si utilizza il Phantom 4 RTK per la prima volta, attivarlo mediante l'app DJI GS RTK. Assicurarsi che il dispositivo di controllo remoto abbia accesso a Internet. Internet...
Page 39
Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si trovano nelle vicinanze, è importante comprendere le principali linee guida di volo. Non dimenticare di leggere le Limitazioni di responsabilità e Direttive sulla sicurezza. * Si consiglia di eseguire il posizionamento RTK. Andare a DJI GS RTK > Fly > > RTK per abilitare il modulo RTK e...
Le operazioni di fotogrammetria e di configurazione dei punti del percorso (waypoint) possono essere eseguite utilizzando il software PC GS Pro e l'applicazione DJI GS RTK. Nel seguente esempio sono riportate le istruzioni per l’esecuzione di una fotogrammetria utilizzando l'applicazione DJI GS RTK. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale utente di PC GS Pro (se in uso).
Caratteristiche tecniche ● Velivolo Peso (batteria ed eliche incluse) 1391 g Quota massima di funzionamento 6.000 m (19.685 piedi) sopra il livello del mare Velocità massima di risalita 6 m/s (volo automatico); 5 m/s (controllo manuale) Velocità di discesa massima 3 m/s Velocità...
Page 43
8. LED's voorzijde 9. Motoren * Dit moet gebruikt worden in combinatie met Network RTK Service, een DJI D-RTK 2 zeer nauwkeurig mobiel GNSS-station (apart verkocht) of PPK-gegevens (Post-Processed Kinematic) (aanbevolen wanneer het RTK-signaal zwak is tijdens bedrijf). Het zichtsysteem en infraroodsensorsysteem worden beïnvloed door omgevingsomstandigheden. Lees de disclaimer en...
Page 44
Afstandsbediening De Phantom 4 RTK afstandsbediening heeft een zendbereik van maximaal 7 km (4,3 mijl)* met knoppen om de kanteling van de camera te regelen en foto's te maken. DJI OcuSync is geïntegreerd in de afstandsbediening en verstuurt live HD-beelden direct vanaf de camera. Tik op het scherm in de DJI GS RTK-app of importeer KML/KMZ- bestanden voor handige projectmanagement.
Page 45
2. De dongle en SIM-kaart aanbrengen De Phantom 4 RTK afstandsbediening biedt toegang tot internet via 4G-dongle met SIM-kaart of via wifi-signaal. Toegang ● tot een netwerk-RTK-server is alleen mogelijk via een 4G dongle met SIM-kaart. Wanneer u systeemlogbestanden of bedrijfsgegevens wilt uploaden of downloaden, wordt het gebruik van een wifi-signaal voor internettoegang aanbevolen.
Verwijder de gimbalklem van de Schakel de afstandsbediening en Open de DJI GS RTK-app. camera. de drone in. Voor het eerste gebruik moet je de Phantom 4 RTK activeren met de DJI GS RTK-app. Zorg ervoor dat de afstandsbediening toegang heeft tot internet. Internet...
Page 47
7. Vlucht Zorg er vóór het opstijgen voor dat de Aircraft Status Bar (statusbalk van Ready to Go (RTK) drone) in de DJI GS RTK-app Ready to Go (RTK)* (Gereed (RTK)) of Ready to Go (GNSS) (Gereed (GNSS)) aangeeft. Opstijgen...
Page 48
8. Taken starten Fotogrammetrie en routepuntacties kunnen zowel met PC GS Pro-software als met de DJI GS RTK-app worden uitgevoerd. Het volgende voorbeeld bevat instructies voor fotogrammetrie met de DJI GS RTK-app. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van PC GS Pro voor meer informatie (indien in gebruik).
Page 49
Specificaties ● Drone Gewicht (accu en propellers inbegrepen) 1391 g Max. servicehoogte boven zeeniveau 6000 m (19.685 ft) Max. stijgsnelheid 6 m/s (automatische vlucht); 5 m/s (handmatige bediening) Max. daalsnelheid 3 m/s Max. snelheid 50 km/h (31 mph) (P-modus); 58 km/h (36 mph) (A-modus) Max.
Page 51
DJI AGRAS Os utilizadores também podem importar fotografias para a aplicação DJI PC GS Pro ou para um software de mapeamento de terceiros para compor mapas altamente precisos para diferentes aplicações.
Page 52
Telecomando O telecomando do Phantom 4 RTK tem uma amplitude de transmissão de até 7 km (4,3 milhas)* e dispõe de controlos destinados à inclinação da câmara e à captação de fotografias. O DJI OcuSync está integrado no telecomando de modo a transmitir imagens HD ao vivo diretamente da câmara. Basta tocar no ecrã da aplicação DJI GS RTK ou importar ficheiros KML/KMZ para planear uma operação e, deste modo, gerir projetos de forma...
Page 53
* Procedimento de teste: prima o botão de alimentação do telecomando uma vez e, em seguida, prima novamente e mantenha premido para ligar o telecomando. Na aplicação DJI GS RTK, toque em > e selecione Diagnóstico de rede.
6. Preparar para a descolagem Aplicação DJI GS RTK Retire o grampo da suspensão Ligue o telecomando e a Entre na aplicação DJI GS RTK. cardã da câmara. aeronave. Ao utilizar o seu Phantom 4 RTK pela primeira vez, ative-o utilizando a aplicação DJI GS RTK. Certifique-se de que o telecomando tem acesso à Internet. Internet...
Page 55
7. Voo Antes de descolar, certifique-se de que a barra de estado da aeronave Ready to Go (RTK) na aplicação DJI GS RTK indica Ready to Go (RTK)* ou Ready to Go (GNSS). Descolagem Aterragem Desloque lentamente o manípulo esquerdo para baixo até...
Page 56
PC GS Pro e da aplicação DJI GS RTK. O exemplo seguinte inclui instruções sobre como efetuar operações de fotogrametria utilizando a aplicação DJI GS RTK. Consulte o manual do utilizador do PC GS Pro para obter detalhes (caso esteja a utilizar o mesmo).
Características técnicas ● Aeronave Peso (incluindo bateria e hélices) 1391 g Teto de serviço máximo acima do nível 6000 m (19 685 pés) do mar Velocidade máx. de subida 6 m/s (voo automático); 5 m/s (controlo manual) Velocidade máx. de descida 3 m/s Velocidade máxima 50 km/h (31 mi/h) (modo P);...
Page 59
Все компоненты помещены в высокоточный стабилизатор. Когда дело касается картографирования, механический затвор устраняет искажение при съемке быстро движущихся объектов. Визуальные данные можно использовать для создания карты для полевого планирования при работе с дроном DJI AGRAS Пользователи также могут импортировать фотографии в приложение DJI GS Pro для ПК или стороннее...
Пульт дистанционного управления Пульт дистанционного управления Phantom 4 RTK обеспечивает передачу сигнала на расстояние до 7 км (4,3 мили)*, а также оснащен кнопками и поворотными регуляторами для управления наклоном камеры и съемкой фотографий. Система DJI OcuSync встроена в пульт дистанционного управления. Она обеспечивает...
Page 61
провайдером мобильной сети, и выбирайте тарифный план для передачи данных в соответствии с запланированным уровнем использования. Модем с SIM-картой-карта используются для обеспечения доступа пульта дистанционного управления к ● конкретным сетям и платформам, таким как платформа DJI AG. Убедитесь, что они установлены правильно, в противном случае доступ к сети будет недоступен. Модем Потяните крышку модема за...
Page 62
6. Подготовьтесь к взлету Приложение DJI GS RTK Снимите фиксатор Включите пульт Войдите в приложение стабилизатора с камеры. дистанционного управления DJI GS RTK. и летательный аппарат. При первом использовании Phantom 4 RTK активируйте его с помощью приложения DJI GS RTK. Убедитесь, что пульт дистанционного управления подключен к Интернету. Интернет...
Page 63
крепления пропеллеров. 7. Полет Перед полетом убедитесь, что индикатор состояния дрона в приложении DJI GS RTK показывает Ready to Go (RTK) (Полет Ready to Go (RTK) разрешен (работает RTK)) * или Ready to Go (GNSS) (Полет разрешен (работает глобальная навигационная спутниковая...
Фотограмметрия и полет по точкам могут быть выполнены с помощью программного обеспечения GS Pro для ПК или приложения DJI GS RTK. В следующем примере приведены инструкции по выполнению фотограмметрии с помощью приложения DJI GS RTK. Подробную информацию см. в руководстве...
Технические характеристики ● Летательный аппарат Масса (с аккумулятором и пропеллерами) 1391 г Максимальная высота полета над 6000 м (19 685 футов) уровнем моря Максимальная скорость набора высоты 6 м/с (полет в автоматическом режиме); 5 м/с (ручное управление) Максимальная скорость снижения 3 м/с...
Need help?
Do you have a question about the PHANTOM 4 RTK and is the answer not in the manual?
Questions and answers