Triton TRA001 Operating/Safety Instructions Manual

Triton TRA001 Operating/Safety Instructions Manual

2400w dual mode precision plunge router
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Algemene Inspectie
  • Garantie
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Inspection Générale
  • Traitement des Déchets
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Allgemeine Überprüfung
  • Fehlerbehebung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Uso Previsto
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Ispezione Generale
  • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Descripción de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad Relativas a las Herramientas Eléctricas
  • Antes de Usar
  • Características del Producto
  • Mantenimiento
  • Inspección General
  • Solución de Problemas
  • Descrição Dos Símbolos
  • Segurança Geral
  • Familiarização Com O Produto
  • Uso Pretendido
  • Antes Do Uso
  • Resolução de Problemas
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Dane Techniczne
  • Opis Symboli
  • Przedstawienie Produktu
  • Rozpakowanie Narzędzia
  • Przygotowanie Do Eksploatacji
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Знакомство С Изделием
  • Перед Эксплуатацией
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • A Szimbólumok Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Általános Munkavédelmi Tudnivalók
  • Használat Előtt
  • A Termék Ismertetése
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A SzerszáM Kicsomagolása
  • Technická Data
  • Použité Symboly
  • Bezpečnostní Opatření
  • Doporučené Použití
  • Pokyny Pro Použití
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Informácie
  • Popis Dielov
  • Odporúčané Použitie
  • Pred PoužitíM
  • Riešenie Problémov
  • Genel Güvenlik
  • Ürünün Tanıtılması
  • KullanıM Öncesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 27.06.19
tritontools.com
2400W Dual Mode
Precision Plunge Router
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
TRA
001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRA001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Triton TRA001

  • Page 1 2400W Dual Mode Precision Plunge Router Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Gebrauchs- und Kezelési és biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Weight: 7.55kg Environmental Protection. Waste electrical products should not be disposed of As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local without notice. authority or retailer for recycling advice.
  • Page 5: General Safety

    c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. time of exposure if necessary.
  • Page 6: Product Familiarisation

    • An optional Dust Chute for effective chip extraction alongside the cut zone is available 15. Dust Extraction Port through your local Triton retailer. It can be connected to any 38mm (1-½") O.D. 16. Automatic Spindle Lock hose (Image E) Extended baseplate &...
  • Page 7 Note: When the end of the depth adjustment range is reached, the Micro Winder will offer greater resistance and will begin to ‘click’. WARNING: When in use with the Triton Workcentre Router Table Module TWX7RT001, the maximum cutter Dia. Is 50mm. This is constrained by the Workcentre specification.
  • Page 8: Maintenance

    Disposal Note: Whilst this product was designed for efficient and convenient operation on most router tables, it is particularly suited for use with the Triton Router Table RTA300 and TWX7RT001. Always adhere to national regulations when disposing of power tools Note: Router adjustments are extremely easy using the unique features described that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Page 9: Troubleshooting

    Damage to internal windings Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Page 11: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties. vereist.
  • Page 12: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    6. Motor Stofpoort 7. Stroomschakelaar afdekking LET OP: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort (15) voor het afvoeren van stof boven de freessnede. De poort is geschikt voor een slang met een buiten diameter 8. Aan/uit stroomschakelaar van 38 mm, die geleverd wordt bij het Triton stofopvangsysteem (DCA300).
  • Page 13 Verschillende geleide bussen zijn verkrijgbaar voor mal frezen. Wanneer de machine ingeschakeld is blijft de afdekking open Accessoire sets zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar 4. Om de machine uit te schakelen drukt u de stroomschakelaar in de ‘O’ stand.
  • Page 14: Algemene Inspectie

    (A) die gebruikt worden voor het vergrendelen van de basisplaat en geschikt zijn voor tafelmontage en een alternatieve set met 3 x M6 schroeven (B) LET OP: De m6 schroeven zijn niet verkrijgbaar op de eerdere TRA001 bovenfrezen Accessoires •...
  • Page 15: Garantie

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: TRA001 * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing.
  • Page 16: Description Des Symboles

    Poids : 7,55 kg municipalité ou point de vente. Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer sans notification préalable. Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Informations sur le niveau d’intensité sonore et...
  • Page 17 ATTENTION : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d’intensité e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux l’intensité...
  • Page 18: Descriptif Du Produit

    11. Manette de verrouillage de la plongée • Un collecteur de poussières proposé en option permet une meilleure extraction des poussières dans la zone de coupe. Vous pouvez l’obtenir chez votre revendeur Triton. Il peut 12. Gardes de sécurité être banché sur n’importe quel de tuyau d’un diamètre extérieur de 38 mm ( ⁄...
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Des ensembles d’accessoires sont également disponibles auprès de votre détaillant Triton. • Travailler à une vitesse de rotation trop faible accroît le risque de surcharge et, par Effectuer une coupe conséquent, d’endommagement de la défonceuse.
  • Page 20: Entretien

    • Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre du Workcentre de Triton WX7RT001, le diamètre de coupe max. est de 50 mm. Il s’agit d’une et sec. contrainte due aux caractéristiques techniques du Worckcentre.
  • Page 21 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools saisissez vos coordonnées.
  • Page 22: Technische Daten

    Einführung Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, wo der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweis: Die Triton-Oberfräse verfügt über einen Staubabzugsstutzen (15) zur Spanabfuhr über dem Frässchnitt. An diesen Stutzen lässt sich ein Schlauch mit einem Außendurchmesser 7. Zurückschiebebare Schalterabdeckung von 38 mm (1-½ Zoll) anschließen, wie er im Lieferumfang des Triton-Staubsammelbehälters 8. Ein-/Ausschalter (Art.-Nr. DCA300) enthalten ist.
  • Page 25: Bedienung

    50 – 65 mm (2 Zoll – 2-½ Zoll) Hinweis: Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es sei denn, sie ist fest an einem 11.000 Über 65 mm (2-½ Zoll) Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert. Ausführung mehrerer fräsdurchgänge 8.000 Nur bei Brandspuren verwenden...
  • Page 26: Allgemeine Überprüfung

    Hinweis: Diese Oberfräse wurde zwar für einen effizienten und komfortablen Betrieb auf den vorsichtig gegen die neuen ausgetauscht werden (Abb. P). Bringen Sie anschließend beide meisten Frästischen konzipiert, eignet sich aber besonders für den Triton-Frästisch RTA300, Bürstenkappen wieder an. den TWX7-Workcenter und das Frästisch-Einsatzmodul TWX7RT001 .
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Suchen Sie die nächstgelegene Reparaturwerkstatt auf (siehe www.tritontools.com) Anker hat interne Kurzschlüsse Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach...
  • Page 28: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Specifiche Tecniche Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Leggere queste istruzioni, che contengono Numero modello: TRA001 informazioni necessarie per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto dispone di diverse funzioni uniche; anche se si conoscono dispositivi simili, la lettura delle istruzioni...
  • Page 29: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza d) Riporre i dispositivi alimentati a corrente a riposo fuori dalla portata dei bambini; non consentire a persone che non hanno familiarità con gli stessi di servirsene. I dispositivi alimentati a corrente sono pericolosi nelle mani di utenti non in possesso della AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
  • Page 30: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    3. Stop profondità 4. Prese di ventilazione laterali Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle polveri (15) per eliminare le polveri e i trucioli dalla parte superiore della zona di taglio. La boccola accetta i tubi da 5.
  • Page 31: Funzionamento

    Sono disponibili varie boccole guida modello per l’uso della fresatrice con modelli. I kit di attenersi alle indicazioni sulla velocità massima consentita fornite dal produttore. accessori sono disponibili presso il proprio dettagliante locale Triton. • Lavorare a velocità ridotte aumenta il rischio di danni della fresa, che potrebbero emergere Eseguire un taglio in seguito a un sovraccarico.
  • Page 32: Manutenzione

    (A) usate per tenere fissata la piastra di base che sono al tempo stesso adatte per il montaggio a manutenzione. su banco lavoro, oltre a un ulteriore set di 3 viti M6 (B) Nota: Le filettature M6 non sono disponibili sulle versioni precedenti della fresatrice TRA001. Conservazione Accessori •...
  • Page 33: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    La fresatrice non funziona L’interruttore è guasto Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Triton per intervenire sul dispositivo Componenti del motore guaste o cortocircuitate Cutter non affilato o danneggiato Affilare nuovamente o sostituire il cutter La fresatrice funziona o taglia Controller di velocità...
  • Page 34: Descripción De Los Símbolos

    Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Modelo: TRA001 para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones a las herramientas eléctricas utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
  • Page 36: Antes De Usar

    38 mm de diámetro (1-½"). Este sistema de extracción de polvo 4. Ranuras de ventilación también es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300). 5. Perilla de bloqueo de tope de profundidad • El tubo de aspiración se debe introducir girándolo hacia la izquierda 6.
  • Page 37 3.Bloquee la palanca de bloqueo de profundidad, especialmente para trabajos pesados. Nota: Este producto puede ser utilizado de forma eficaz en la mayoría de mesas de fresado aunque está particularmente diseñado para utilizarse con la mesa de fresado Triton RTA300 Tope de profundidad y torreta y TWX7RT001.
  • Page 38: Mantenimiento

    Sustitución de las escobillas se suministran 3 tornillos con rosca M6 (B). Nota: Las versiones más antiguas del modelo TRA001 no incluyen los 3 tornillos con rosca M6. • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor (6) se desgastarán.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Piezas en el interior dañadas Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Page 40: Descrição Dos Símbolos

    Tradução das instruções originais Introdução Especificação Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Modelo: TRA001 para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Page 41: Segurança Geral

    Segurança geral d) Guarde a ferramenta elétrica fora do alcance de crianças, quando não estiver em uso, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta, e com estas instruções, a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Page 42: Familiarização Com O Produto

    Bocal de extração de pó 4. Respiros laterais Nota: A tupia Triton é equipada com um bocal de coleta de pó (15) para extração das 5. Trava do batente de profundidade serragens por cima do corte. O bocal de coleta de pó aceita a mangueira de (1½") de 6.
  • Page 43 AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do Centro de trabalho Triton, 2. Gire o microbobinador no sentido horário para aumentar a profundidade de corte e no TWX7RT001, o diâmetro máximo da ferramenta de corte é...
  • Page 44 3 x M6 roscas (B). cuidadosamente as escovas gastas (figura P) e assegure-se de que os soquetes estão Nota: As roscas M6 não era fornecidas nas versões anteriores da tupia TRA001. limpos. Substitua as escovas com cuidado e, depois, troque as tampas de acesso.
  • Page 45: Resolução De Problemas

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    180 x 300 x 310 mm Waga: 7,55 kg Ostrzeżenie: Ostre zęby/ostrze W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów specyfikacje produktów Triton mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Parametry emisji dźwięku i wibracji: Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego, podczas regulacji, wymiany akcesoriów, czyszczenia, konserwacji oraz gdy nie...
  • Page 47 obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo Ogólne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w rękach niedoświadczonych użytkowników. e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem OSTRZEŻNIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / pęknięć...
  • Page 48: Przedstawienie Produktu

    środki ochrony używane. Przyłącze do odsysania pyłu Przedstawienie produktu UWAGA: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania pyłu (15) w celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się ono do przyłączenia węża o 1. Ograniczniki głowicy rewolwerowej średnicy zewnętrznej 38mm (1½").
  • Page 49 Uwaga: Nie wolno obsługiwać frezarki do góry nogami, chyba, że jest bezpiecznie głowicę maszyny i obrócić dźwignię blokady trzpienia (11). Spowoduje to utrzymanie zamontowana na stole przeznaczonym do takiej maszyny (np. marki Triton) głowicy frezarki w takiej pozycji. Wykonywanie wielokrotnych cięć...
  • Page 50 2. Na rysunku widoczne sa dwa zestawy gwintów do wkrętów. Są to gwinty 4-¼ UNC (A), które zabezpieczają płytę podstawy, jak również odpowiednie do montażu m,ontażu do stołu warsztatowego plus gwinty na śruby 3 x M6 (B) Uwaga: Uwaga gwinty M6 nie są dostępne w wczesniejszej werscji freazrki TRA001. Akcesoria •...
  • Page 51: Rozwiązywanie Problemów

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 52 Перевод исходных инструкций Технические характеристики Введение Благодарим за выбор инструмента Triton. Прочитайте это руководство: в нем содержится информация, необходимая для безопасной и Номер модели TRA001 эффективной эксплуатации изделия. Этот инструмент отличается Напряжение: 220 - 240 В переменного тока, 50 Гц...
  • Page 53: Общие Правила Техники Безопасности

    Общие правила техники стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволит увереннее контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. безопасности е) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей инструмента. Свободную одежду, ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь...
  • Page 54: Знакомство С Изделием

    3) Убедитесь, что напряжение питания соответствует номинальному • Соблюдайте ОСОБУЮ осторожность при работе с режущим напряжению инструмента. инструментом диаметром более 2” (50 мм). Во избежание перегрузки электродвигателя следует уменьшить подачу и/или глубину резания. 4) Убедитесь, что используемые с инструментом удлинители •...
  • Page 55 вращения, об/мин Соединение для отвода пыли 21 000 До 25 мм (1”) Примечание. Фрезер Triton оснащен соединением (15) для отвода стружки из 18 000 25 - 50 мм (1” - 2”) зоны, расположенной над зоной резания. К нему присоединяется комплектный...
  • Page 56: Техническое Обслуживание

    альтернативный набор из 3 винтов с резьбой (B) 3. Опустите режущий инструмент фрезера на заготовку, медленно перемещая Примечание. Винты с резьбой M6 отсутствуют в ранних исполнениях фрезера TRA001. фрезер. Подошва должна стоять на заготовке ровно. Оснастка 4. При обработке кромок фрезерование осуществляют по левой стороне...
  • Page 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Не срабатывает выключатель (8). Неисправен выключатель питания. Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену выключателя. Неправильно настроен упор (3). Убедитесь, что положение упора соответствует максимальной величине припуска, на которую Неточный профиль обработки. настроены поворотные ограничители (1).
  • Page 58: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki adatok Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat TRA001 tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön Típusszám: ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az EU –...
  • Page 59: Általános Munkavédelmi Tudnivalók

    Általános munkavédelmi tudnivalók e) Tartsa karban az elektromos kéziszerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek illeszkedése és beállítása megfelelő-e, nincs-e rajtuk meghibásodott elem, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely hatással lehet az elektromos FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és utasítást. kéziszerszám működésére.
  • Page 60: Használat Előtt

    (8). A termék ismertetése Porelvezető csonk 1. Torony ütközői Megjegyzés: A Triton felsőmaró porelvezető csonkkal (15) rendelkezik a marás feletti 2. Tokmány forgácselvezetés érdekében. A porelvezető csonkhoz 38 mm-es (1½") külső átmérőjű tömlő csatlakoztatható, amelyet a Triton porgyűjtőhöz (DCA300) mellékelnek.
  • Page 61 Megjegyzés: Ne működtesse a marógépet fejjel lefelé, kivéve, ha az biztonságosan Marásmélység beállítása rögzítve van egy jól védett felsőmaró asztalhoz (pl. Triton márkájúhoz). Megjegyzés: A felsőmaró adott marásmélységben való rögzítéséhez süllyessze le a Vágás több menetben marófejet, majd rögzítéshez fordítsa a mélységrögzítő...
  • Page 62 • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben kell elvégeztetni. Ez a tanács a A már nem működőképes és javíthatatlan elektromos kéziszerszámok ártalmatlanítása szerszámmal használt hosszabbító kábelekre is érvényes.
  • Page 63 A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton E P T E P L E P T E A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools.
  • Page 64: Technická Data

    180 x 300 x 310 mm Hmotnost: 7,55 kg / 16,4 liber Nářadí vždy vypojte z elektrické sítě, pokud provádíte úpravy, Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků Triton se technická data našich měníte příslušenství, čistíte, provádíte údržbu a když nářadí nepoužíváte! výrobků mohou měnit bez ohlášení.
  • Page 65: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření 5. Servis a) Nechte vaše elektronářadí opravit pouze certifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. zůstane zachována. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Page 66: Doporučené Použití

    Popis dílů Port pro odsávání prachu 1. Nastavitelná hloubková zarážka Poznámka: Triton fréza je vybavena portem pro odsávání prachu (15) pro odsávání třísek nad prováděným řezem. Do portu můžete připojit hadici s průměrem 38 mm (1½"), která 2. Sklíčidlo je součástí Triton Sběrné nádoby na piliny (DCA300).
  • Page 67 Poznámka: Tento přístroj je navržen tak, aby efektivně a pohodlně pracoval ve většině frézování, nebo proti směru pro snížení hloubky frézování frézovacích stolů, ale nejvhodnější pro něj je frézovací stůl Triton RTA300 a TWX7RT001. Poznámka: Jakmile dosáhnete největší možné hloubky frézování, otočný knoflík bude Poznámka: Nastavení...
  • Page 68 Je možné, že bude třeba opakovaného použití, než se uhlíky správně usadí. Motor může jiskřit, dokud uhlíky nejsou správně usazeny • Uhlíky si také můžete nechat vyměnit v certifikovaných servisních střediscích Triton Skladování • Toto nářadí skladujte na zabezpečeném, suchém místě mimo dosah dětí...
  • Page 69: Řešení Problémů

    Zkrat vinutí rotoru Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky E P T E P L E P T E R U E P T E P L E P T E díl zdarma.
  • Page 70: Technické Informácie

    Technické informácie Úvod Model: TRA001 Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento Napätie: 220 – 240 V~ 50 Hz výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste...
  • Page 71 Bezpečnostní opatření činnosť. Používanie elektronáradia na iné než určené použitie, môže viesť k nebezpečným situáciám. 5. Servis UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. a) Svoje elektronáradie nechávajte opraviť výhradne certifikovaným odborným Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, personálom za použitia výhradne originálnych náhradných dielov.
  • Page 72: Popis Dielov

    úst, aby sa zabránilo vstrebávaniu škodlivých chemikálií. Tam, kde je to možné, pracujte v dobre vetranom priestore. Kde je to možné, použite vhodnú protiprachovú Poznámka: Triton fréza je vybavená portom pre odsávanie prachu (15) pre odsávanie masku a systém pre odsávanie prachu. Ak pracujete v prostredí, kde je vyššia frekvencia triesok nad vykonávaným rezom.
  • Page 73 Triton. Príslušenstvo Frézovanie • U vášho predajcu Triton je k dispozícii rad príslušenstva pre toto náradie, vrátane Poznámka: NIKDY nepracujte s frézou pri ručnom vedení bez nejakej formy opory. radu stopkových fréz. U vášho predajcu Triton alebo na www.toolspareonline.com Vzperu vám môže napríklad poskytnúť...
  • Page 74 Je možné, že bude treba opakovaného použitia, ako sa uhlíky správne usadí. Motor môže iskriť, kým uhlíky nie sú správne usadené • Uhlíky si tiež môžete nechať vymeniť v certifikovaných servisných strediskách Triton Skladovanie • Toto náradie skladujte na bezpečnom, suchom mieste mimo dosahu detí...
  • Page 75: Riešenie Problémov

    Skrat vinutia rotora Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* E P T E P L E P T E R U...
  • Page 76 Orijinal talimatların çevirisi Spesifikasyon Giriş Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu Model no: TRA001 ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız...
  • Page 77: Genel Güvenlik

    Genel Güvenlik aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli el aletleri eğitim almamış kullanıcıların elinde tehlikeli olur. e) Elektrikli el aletlerine bakım yapın. Hareketli kısımlarda hiza UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve kaçıklığı veya sıkışma, parçalarda kırılma ve el aletinin çalışmasını talimatlara uyulmaması...
  • Page 78: Ürünün Tanıtılması

    Toz Boşaltma Kanalı 1. Taret Duruş Noktaları Not: Triton Freze'de, kesimin üzerinden yongaların atılmasına yönelik bir Toz Boşaltma Kanalı (15) bulunur. Toz Boşaltma Kanalı, Triton Toz Toplayıcı (DCA300) ile birlikte verilen 2. Ayna 38 mm (1-1/2") dış çaplı hortumla uyumludur.
  • Page 79 Not: Frezenin normal çalışması freze açıldıktan sonra başını daldırmasıdır. 14.500 50 - 65 mm (2" - 2½") Not: İyi muhafaza edilen bir freze tablasında (örn. Triton marka) sağlam bir şekilde monte edilmediği sürece frezeye baş aşağı kullanmayın. 11.000 65 mm’nin (2½") üzerinde Çok aşamalı...
  • Page 80 (Resim P) ve soketlerin temiz olduğundan emin olun. Yeni fırçaları dikkatlice yerleştirin ve sonra Fırça Erişim Kapaklarını tekrar takın • Triton stok listenizde bu alete yönelik çok sayıda uygun aksesuar bulabilirsiniz • Taktıktan sonra frezeyi yüksüz bir şekilde 2-3 dakika çevirerek fırçaların yerine bunların arasında oldukça geniş...
  • Page 81 İç sargılarda hasar vardır Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu...
  • Page 82 NOTES...
  • Page 83 NOTES...

Table of Contents