Page 1
Made in U.S.A. Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU. THULE INC., 42 SILVERMINE RD. SEYMOUR, CT 06483 www.thule.com Model #676 Modèle nº 676 Modelo Nº 676 1100 Model #677 Modèle nº 677 Modelo Nº 677 1500 Model #678 Modèle nº 678 Modelo Nº...
Page 2
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part pièce parte key / clé / llave slide (pre-installed) / rail (prémonté) / tira de deslizamiento (previamente instalada) QM3 PARTS BAG / SAC DE PIÈCES QM3 / BOLSA DE PIEZAS QM3 box plate / plaque de coffre / placa de la caja strap / sangle / correa lock washer / rondelle bloquante / arandela de seguridad...
Minimum bar spread = 23 Distance minimale requise entre les barres = 60 cm, soit 23-5/8 po. Distancia mínima entre las barras = 60 cm ó 23 5/8 pulg. • With the help of another person place box on roof rack. •...
Page 4
• Open box. • Ouvrez le coffre. • Abra la caja. • Assemble hardware into box following diagrams. • Montez la visserie dans le coffre selon les schémas. • Arme las piezas en la caja siguiendo los dibujos. • Place adhesive pads on plate and Quick-On/Off bracket to protect crossbar finish and provide shock dampening of mounts.
Page 5
Tighten knobs evenly. Serrez les écrous borgnes de manière uniforme. Apriete las perillas uniformemente. • Make sure that loads are evenly distributed inside the roof box. Do not exceed the maximum permitted load of 110 lbs./50kg. for the box or the maximum permitted load for the roof as recommended by the vehicle manufacturer, as well of the maximum load of the load carrier.
Page 6
UNLOCKING/LOCKING THE BOX / DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE / APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA OPEN / OUVERT/ ABIERTO CLOSED / FERMÉ/ CERRADO EXCHANGING LOCK CORES / CHANGEMENT DE SERRURE / CAMBIO DE CERRADURA • In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow steps 1–9 below. •...
Page 7
Ne démarrez jamais avec une serrure, une barre ou une galerie ouverts, desserrés ou non bloqués. • Retirez votre coffre de toit Thule lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de passer au lave-auto. • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas.
Page 8
à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé- mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en- voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l’envoi.
Need help?
Do you have a question about the Cascade 676 and is the answer not in the manual?
Questions and answers