Tout Terrain SINGLETRAILER Manual
Hide thumbs Also See for SINGLETRAILER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SINGLETRAILER
DE
EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SINGLETRAILER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tout Terrain SINGLETRAILER

  • Page 1 SINGLETRAILER...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lieber Kunde, vielen Dank, dass du dich für den Singletrailer entschieden hast. Wir fertigen diesen nach höchstem Qualitäts- standard, und hoffen, dir damit ein Produkt zu liefern, das dir lange viel Freude bereitet. Wir wünschen viel Spass. For English instructions see page 9.
  • Page 3: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Wichtig: Der Singletrailer ist für den sportli- chen Einsatz auch in ruppigem Gelände konzi- piert. Der Betrieb mit diesem erfordert vom Radfahrer eine gewisse Erfahrung und Sicher- heit beim Radfahren. Folgende Punkte solltest du vor der ersten Pos. 1 Benutzung mit Kind beachten: • Mache einige Testfahrten mit realistischer...
  • Page 4 Schraube mit einem 5 mm Inbus fest. Das Anzugsmoment der Schraube darf 9 Nm nicht überschreiten. Achtung: Montiere den Singletrailer nicht an Carbon- oder anderen extremen Leichtbau- sattelstützen. Bei absenkbaren Stützen und gefederten Teleskop Stützen die Hinweise des Herstellers beachten! 5.
  • Page 5: Betrieb

    Sichere immer mit dem Sicherungsseil! • Alle Schrauben am Singletrailer sind mit Dieses sollte am Rahmen und nicht an der Stopmuttern oder Schrauben sicherung gesi- Sattelstütze befestigt werden. Somit kann chert. Trotzdem sollten von Zeit zu Zeit der auch ein eventueller Bruch der Sattelstütze sichere Sitz aller Schrauben überprüft wer-...
  • Page 6 • Mit Netzverdeck: Dies ist bei schönem Wet- • Mit Sonnenverdeck: (mit Fenster oder Netz- ter und schnellem Fahren ideal. Das Kind be- verdeck kombinierbar) Schließe die Druck- kommt viel frische Luft und ist trotzdem opti- knöpfe vorne und hinten sowie das Gummi- mal geschützt.
  • Page 7: Sicherheitsgurt

    SICHERHEITSGURT ABSTIMMEN DER FEDERUNG • Du kannst je nach Größe des Kindes die Stelle den Luftdruck so ein, dass der Negativ- Gurte anpassen. Verwende dazu die vor- federweg (sag) ca. 30 % des Federwegs vom handenen Schlaufen. Federelement beträgt. Dies sollte im fahr- fertigen Zustand vorgenommen werden, d.h.
  • Page 8: Anbau Des Schutzblechs

    ANBAU DES SCHUTZBLECHS WARTUNG Wichtig: Das Schutzblech kann ohne Überprüfe in regelmäßigen Abständen Werkzeug montiert werden. Bitte prüfe vor die Verschleissteile – je nach Nutzung. jeder Fahrt den Sitz der Schnellspanner. Teile, die vor jeder Fahrt auf Verschleiß und Funktion überprüft werden sollten: Zur Vereinfachung der Montage kann das Laufrad entfernt werden.
  • Page 9 Dear customer, thank you for purchasing our Singletrailer. We aim to manufacture these products according to the highest quality standard. We hope to deliver a product to you which guarantees long-lasting enjoyment. We wish you lots of fun. Before startup...
  • Page 10: Before Startup

    BEFORE STARTUP Important: the Singletrailer is designed for cycling and rough terrain. Using it requires a certain degree of experience and confidence cycling in these conditions. You should take the following points into con- sideration before using the trailers with a child: Pos.
  • Page 11 - the shaft one hand, and move the bicycle and hitch will sit flush with the axle. towards coupler with the other. Make sure that the Singletrailer hangs straight behind the bike. Proceed as follows:...
  • Page 12: Operation

    The trailer will then remain at- tached in the event of seatpost failure. De- • All screws in the Singletrailer are secured pending on frame size and design, the safety with lock-nuts or thread-locker. Neverthe- cable may be too long.
  • Page 13: Covers

    COVERS • Rain-cover: The mesh-cover is rolled up and stored behind the backrest, the win- There are several cover options with various dow-cover is closed. Close the pushbuttons configurations to allow an optimized tempera- at the top and bottom of the cover and at- ture inside the trailer: tach the velcro fastener at the spray guard.
  • Page 14: Safety Belt

    TUNING SUSPENSION The window material is UV-absorbing. Warning: We do not recommend riding Adjust the air pressure so that the negative with an open cover. travel (sag) is about 30 % of the travel of the shock. This should be done when the Single- trailer is ready to go.
  • Page 15: Attaching The Fender

    ATTACHING THE FENDER MAINTENANCE Important: There are no tools required to Examine the wear-parts at regular intervals ac- attach the mudguard to the trailer. It is easier cording to your useage. Parts, which should be to assemble the mudguard if you remove examined before each trip for wear and func- the wheel.
  • Page 16 Tout Terrain GmbH & Co. KG Industriestraße 11 79194 Gundelfingen Deutschland © 2019 Tout Terrain GmbH & Co. KG ist ein eingetragenes Tel. +49 761 20 55 10 00 Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten. info@tout-terrain.de © 2019 Tout Terrain GmbH & Co. KG is a registered www.tout-terrain.de...

Table of Contents