Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66
Quick Start

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei E5573

  • Page 1 Quick Start...
  • Page 3 Appearance  Battery indicator  Green: Sufficient battery.  Blinking green: Charging the battery.  Red: Low battery.
  • Page 4  Power button Press and hold to turn your Mobile WiFi on or off.  Micro USB port  Signal indicator  Green: Strong signal.  Yellow: Weak signal.  Red: No signal.  RESET button Press and hold to restart your Mobile WiFi and restore it to its factory settings. If you forget the username, password or SSID for your Mobile WiFi, try restoring the device to its factory settings.
  • Page 5 Installation SIM card...
  • Page 6 Wi-Fi ® connection SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx The default SSID (Wi-Fi network name) and Wi-Fi network key are printed on the Mobile WiFi label. We strongly recommend that you change the default SSID and Wi-Fi key to keep your data secure.
  • Page 7 HUAWEI HiLink app Download the HUAWEI HiLink app to manage your Mobile WiFi more easily.  Change the SSID and Wi-Fi network key  Check data traffic and SMS messages.  Check roaming state and signal strength.  Enable Wi-Fi extender.
  • Page 8 You can also manage your Mobile WiFi through the web interface at http://192.168.8.1. The default username and password is admin. Click the online help on the web interface to learn more about your Mobile WiFi. Wi-Fi extender (optional)
  • Page 9 The Wi-Fi extender feature increases Wi-Fi coverage and connects to Wi-Fi networks where available to reduce mobile data usage. On the HUAWEI HiLink app, enable the Wi-Fi extender function and connect Mobile WiFi to a Wi-Fi network. Charging Please only use compatible chargers provided by a designated manufacturer.
  • Page 10 Why won't my Mobile WiFi connect to a network even though all the settings are correct? The PIN verification feature might be enabled. Launch HUAWEI HiLink and enter the correct PIN. You can disable this feature if you find entering the PIN regularly inconvenient.
  • Page 11 Please try 192.168.9.1 in this case. Why won't my Mobile WiFi power on? Your battery is probably out of power. Charge your Mobile WiFi for a while and power it back on. Why did my Mobile WiFi power off all of a sudden? Your Mobile WiFi may overheat when you use it continuously over a long period of time, and thereby trigger its automated protection system.
  • Page 12 Démarrage rapide Apparence  Témoin de la batterie  Vert : niveau de la batterie suffisant.  Vert clignotant : chargement de la batterie en cours.  Rouge : batterie faible.
  • Page 13  Bouton marche/arrêt Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre votre Mobile WiFi.  Port micro USB  Témoin du signal  Vert : signal fort.  Jaune : signal faible.  Rouge : aucun signal.  Bouton RÉINITIALISER Maintenez ce bouton enfoncé pour redémarrer votre Mobile WiFi et restaurer ses paramètres d'usine.
  • Page 14 Installation Carte SIM...
  • Page 15 Connexion Wi-Fi SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx Le SSID (nom du réseau Wi-Fi) et la clé du réseau Wi-Fi par défaut sont affichés sur l'étiquette de votre Mobile WiFi. Nous recommandons vivement de modifier le SSID et la Wi-Fi key (clé du réseau Wi-Fi) par défaut afin de protéger vos données.
  • Page 16 Application HUAWEI HiLink app Téléchargez la HUAWEI HiLink app afin de gérer plus facilement votre Mobile WiFi :  Modifier le SSID et la clé du réseau Wi-Fi ;  Consulter le trafic de vos données et vos messages SMS ;...
  • Page 17 Vous pouvez aussi gérer votre Mobile WiFi à l'aide de l'interface Web à l'adresse http://192.168.8.1. Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin. Cliquez sur l'aide en ligne de l'interface Web pour en apprendre plus sur votre Mobile WiFi.
  • Page 18 Wi-Fi disponible afin de réduire l'utilisation de données mobiles. Dans la HUAWEI HiLink app, activez la fonctionnalité extenseur Wi-Fi et connectez votre Mobile WiFi au réseau Wi-Fi. Chargement Veuillez n'utiliser que les chargeurs compatibles fournis par un fabricant agréé.
  • Page 19 Pourquoi mon Mobile WiFi ne se connecte à aucun réseau Wi-Fi malgré que tous les paramètres soient réglés correctement ? La fonctionnalité de vérification par code PIN est peut-être activée. Ouvrez l'application HUAWEI HiLink et saisissez le code PIN. Cette fonctionnalité peut être désactivée si vous ne souhaitez pas saisir votre code PIN à chaque...
  • Page 20 Dans l'application HiLink, sélectionnez Paramètres (Settings) et désactivez la fonctionnalité de vérification par code PIN. Pourquoi ne puis-je pas accéder à l'interface Web à l'adresse 192.168.8.1 ? Ceci est probablement dû à un conflit d'adresses IP lors de l'assignation d'une nouvelle adresse IP par votre Mobile WiFi.
  • Page 21 Schnellstart Beschreibung des Geräts  Akku-Kontrollleuchte  Grün: Akkustand ist ausreichend.  Grün blickend: Akku wird geladen.  Rot: Akkustand ist niedrig.
  • Page 22  Ein-/Austaste Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Mobile WiFi-Gerät ein- oder auszuschalten.  Micro-USB-Port  Signalkontrollleuchte  Grün: Starkes Signal.  Gelb: Schwaches Signal.  Rot: Kein Signal.  RESET-Taste Halten Sie diese Taste gedrückt, um Ihr Mobile WiFi-Gerät zurückzusetzen und die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
  • Page 23 Installation SIM card...
  • Page 24 WLAN-Verbindung SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx Die Standard-SSID (WLAN-Netzwerkname) und der WLAN-Netzwerkschlüssel sind auf einem Etikett am Mobile WiFi-Gerät aufgedruckt. Wir empfehlen dringend, die Standard-SSID und den WLAN-Schlüssel zu ändern, um die Sicherheit Ihrer Daten zu gewährleisten.
  • Page 25 HUAWEI HiLink App Laden Sie die HUAWEI HiLink App herunter, um die Verwaltung Ihres Mobile WiFi-Geräts zu vereinfachen.  Ändern Sie die SSID und den WLAN-Netzwerkschlüssel.  Überprüfen Sie den Datenverkehr und die SMS-Nachrichten.  Überprüfungen Sie den Roaming-Status und die Signalstärke.
  • Page 26  Aktiveren Sie den WLAN-Extender. Sie können Ihr Mobile WiFi-Gerät auch über die Webschnittstelle http://192.168.8.1 verwalten. Der Standardbenutzername und das Kennwort lauten admin. Rufen Sie die Online-Hilfe der Webschnittstelle auf, um mehr über Ihr Mobile WiFi-Gerät zu erfahren. WLAN-Extender (optional)
  • Page 27 Die Funktion „WLAN-Extender“ vergrößert die WLAN-Abdeckung und stellt eine Verbindung zu verfügbaren WLAN-Netzwerken her, um die mobile Datennutzung zu reduzieren. Aktivieren Sie in der HUAWEI HiLink app die Funktion „WLAN-Extender“ und verbinden Sie das Mobile WiFi-Gerät mit einem WLAN-Netzwerk. Laden Verwenden Sie nur ein kompatibles Ladegerät von einem benannten Hersteller.
  • Page 28 Warum stellt mein Mobile WiFi-Gerät keine Verbindung zu einem Netzwerk her, obwohl alle Einstellungen richtig sind? Möglicherweise ist die Funktion zur PIN-Bestätigung aktiviert. Starten Sie HUAWEI HiLink und geben Sie die richtige PIN ein. Sie können diese Funktion deaktivieren, wenn Sie die PIN nicht regelmäßig neu eingeben...
  • Page 29 Wählen Sie die Einstellungen in der HiLink-App und deaktivieren Sie die Funktion zur PIN-Bestätigung. Warum kann ich nicht auf die Web-Schnittstelle 192.168.8.1 zugreifen? Grund dafür ist wahrscheinlich ein Konflikt bei der IP-Adresse, wenn sich das Mobile WiFi-Gerät selbst eine neue IP-Adresse zuweist. Versuchen Sie in dem Fall 192.168.9.1. Warum kann ich mein Mobile WiFi-Gerät nicht einschalten? Ihr Akku ist wahrscheinlich leer.
  • Page 30 Avvio rapido Aspetto  Indicatore batteria  Verde: batteria sufficiente.  Verde lampeggiante: carica della batteria in corso.
  • Page 31  Rosso: batteria scarica.  Pulsante di accensione Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere o spegnere Mobile Wi-Fi.  Porta micro USB  Indicatore segnale  Verde: segnale forte.  Giallo: segnale debole.  Rosso: nessun segnale.  Pulsante RIPRISTINA Tenere premuto il pulsante Ripristina per riavviare Mobile Wi-Fi e ripristinare le impostazioni di fabbrica.
  • Page 32 Installazione Scheda SIM...
  • Page 33 Connessione Wi-Fi SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx SSID (nome di rete Wi-Fi) e Wi-Fi key di rete predefiniti sono stampati sull'etichetta di Mobile Wi-Fi. Si consiglia vivamente di modificare SSID e Wi-Fi key predefiniti per garantire la protezione dei dati.
  • Page 34 HUAWEI HiLink app Scaricare HUAWEI HiLink app per facilitare la gestione di Mobile Wi-Fi.  Modificare SSID e Wi-Fi key di rete.  Verificare il traffico dati e i messaggi SMS.  Verificare lo stato del roaming e l'intensità del segnale.
  • Page 35 È anche possibile gestire Mobile Wi-Fi mediante l'interfaccia web all'indirizzo http://192.168.8.1. Il nome utente e la password predefiniti sono admin. Per maggiori informazioni su Mobile Wi-Fi, fare clic sulla guida online dell'interfaccia web. Extender Wi-Fi (opzionale) La funzionalità extender Wi-Fi aumenta la copertura Wi-Fi e consente di connettersi alle reti Wi-Fi,...
  • Page 36 Su HUAWEI HiLink app, attivare la funzione extender Wi-Fi e connettere Mobile Wi-Fi alla rete Wi-Fi. Carica Utilizzare solo caricabatteria compatibili forniti da un produttore designato. Il caricabatteria è un accessorio opzionale. Per acquistare un caricabatteria, contattare un...
  • Page 37 Accedere a HiLink app o all'interfaccia web e disattivare la funzione di spegnimento automatico della rete Wi-Fi. Per quale motivo Mobile Wi-Fi non si connette a una rete nonostante tutte le impostazioni siano corrette? La funzione di verifica del PIN potrebbe essere attiva. Avviare HUAWEI HiLink e inserire il PIN corretto.
  • Page 38 È possibile disattivare questa funzione se si ritiene scomodo dover inserire regolarmente il PIN. Da HiLink app, selezionare Impostazioni (Settings) e quindi disattivare la funzione di verifica del PIN. Per quale motivo non riesco ad accedere all'interfaccia web all'indirizzo 192.168.8.1? Potrebbe esservi un conflitto tra indirizzi IP in cui Mobile Wi-Fi si assegna a un nuovo indirizzo IP.
  • Page 39 Snelstartgids Weergave  Controlelampje voor batterij  Groen: voldoende accuvermogen.  Groen knipperend: de batterij wordt opgeladen.  Rood: batterij leeg.
  • Page 40  Aan-uitknop Houd de knop ingedrukt om uw mobiele Wi-Fi in of uit te schakelen.  MicroUSB-poort  Controlelampje voor het signaal  Groen: sterk signaal.  Geel: zwak signaal.  Rood: geen bereik.  Resetknop Houd deze knop ingedrukt om uw mobiele Wi-Fi opnieuw in te stellen en om de fabrieksinstellingen te herstellen.
  • Page 41 Installatie Simkaart...
  • Page 42 Wi-Fi-verbinding SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx De standaard SSID (naam van het Wi-Fi-netwerk) en de code voor het Wi-Fi-netwerk staan afgedrukt op het label van uw mobiele Wi-Fi. We raden u dringend aan om de standaard SSID-code en Wi-Fi key te wijzigen, zodat uw gegevens veilig blijven.
  • Page 43 HUAWEI HiLink app Download de HUAWEI HiLink app om uw mobiele Wi-Fi gemakkelijker te beheren.  Wijzig de SSID en de code voor het Wi-Fi-netwerk;  Controleer gegevensverkeer en bekijk sms'jes;  Controleer de roamingstatus en de sterkte van het signaal;...
  • Page 44 Klik op de online hulp in de webinterface voor meer informatie over uw mobiele Wi-Fi. Wi-Fi-extender (optioneel) De functie voor het vergroten van het Wi-Fi-bereik vergroot de dekking van de verbinding en maakt waar mogelijk verbinding met Wi-Fi-netwerken om het gebruik van mobiele gegevens te verminderen.
  • Page 45 Schakel de Wi-Fi-extenderfunctie in de HUAWEI HiLink app in en koppel de mobiele Wi-Fi aan een Wi-Fi-netwerk. Opladen Gebruik alleen compatibele opladers die worden aangeboden door een goedgekeurde fabrikant. De oplader is een optionele accessoire. Neem contact op met een bevoegde...
  • Page 46 HiLink-app of via de webinterface en schakel de functie voor het automatisch uitschakelen van Wi-Fi uit. Waarom maakt mijn mobiele Wi-Fi geen verbinding met een netwerk, ook al kloppen alle instellingen? Mogelijk is de pincodefunctie ingeschakeld. Open HUAWEI HiLink en voer de juiste pincode in.
  • Page 47 U kunt deze functie uitschakelen als u het onhandig vindt om de pincode regelmatig in te voeren. Ga in de HiLink-app naar Instellingen (Settings) en schakel vervolgens de pincodefunctie uit. Waarom kan ik de webinterface niet openen via 192.168.8.1? Wanneer de mobiele Wi-Fi zichzelf een nieuw IP-adres toewijst, is er waarschijnlijk sprake van een IP-adresconflict.
  • Page 48 Início rápido Aspecto  Indicador da carga da bateria Verde: bateria suficiente.  Verde intermitente: a carregar bateria. ...
  • Page 49 Vermelho: bateria fraca.   Botão de alimentação Mantenha premido para ligar ou desligar o Mobile WiFi.  Porta micro USB  Indicador de sinal Verde: sinal forte.  Amarelo: sinal fraco.  Vermelho: sem sinal.   Botão RESET Mantenha premido para reiniciar o Mobile WiFi e restaurar as definições de fábrica.
  • Page 50 Instalação SIM card...
  • Page 51 Ligação Wi-Fi SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx O SSID predefinido (nome da rede Wi-Fi) e a chave da rede Wi-Fi estão impressos na etiqueta do Mobile WiFi. Recomendamos vivamente que altere o SSID predefinido e a chave da Wi-Fi para manter os seus dados seguros.
  • Page 52 HUAWEI HiLink app Transfira a HUAWEI HiLink app para gerir mais facilmente o seu Mobile WiFi.  Alterar o SSID e a chave da rede Wi-Fi  Verificar o tráfego de dados e as mensagens SMS.  Consultar o estado de roaming e a intensidade do sinal.
  • Page 53 Pode também gerir o Mobile WiFi através da interface Web em http://192.168.8.1. O nome de utilizador e a palavra-passe predefinidos são admin. Clique na ajuda online da interface Web para saber mais sobre o Mobile WiFi. Extensor Wi-Fi (opcional) A função de extensor Wi-Fi aumenta a cobertura de Wi-Fi e estabelece ligação a redes Wi-Fi que estejam disponíveis para reduzir a utilização dos dados móveis.
  • Page 54 Na HUAWEI HiLink app, ative a funcionalidade de extensor Wi-Fi e ligue o Mobile WiFi a uma rede Wi-Fi. Carregamento Utilize apenas carregadores compatíveis fornecidos por um fabricante designado. O carregador é um acessório opcional. Para adquirir um carregador, contacte um...
  • Page 55 Web e desative a função de desligamento automático da Wi-Fi. Por que motivo o Mobile WiFi não efetua ligação a uma rede apesar de todas as definições estarem corretas? A função de verificação do PIN poderá estar ativa. Inicie a HUAWEI HiLink e introduza o PIN correto.
  • Page 56 Pode desativar esta função se considerar que a introdução regular do PIN é inconveniente. Na HiLink app, selecione Definições (Settings) e desative a função de verificação do PIN. Por que não consigo aceder à interface Web em 192.168.8.1? Provavelmente, há um conflito de endereços IP quando o Mobile WiFi efetua a atribuição automática de um novo endereço IP.
  • Page 57 Guía de inicio rápido Aspecto  Indicador de batería  Verde: Suficiente batería.
  • Page 58  Verde intermitente: Cargando la batería.  Rojo: Batería baja.  Botón de encendido/apagado Mantenga pulsado este botón para encender o apagar el dispositivo Mobile WiFi.  Puerto micro-USB  Indicador de señal  Verde: Señal de alta intensidad.  Amarillo: Señal de baja intensidad.
  • Page 59 Instalación Tarjeta SIM...
  • Page 60 Conexión Wi-Fi SSID: xxxx Wi-Fi Key: xxxx El SSID (nombre de la red Wi-Fi) y la clave de Wi-Fi predeterminados se encuentran impresos en la etiqueta del dispositivo Mobile WiFi. Se recomienda cambiar la clave de Wi-Fi y el SSID predeterminados para mantener los datos seguros.
  • Page 61 Aplicación HUAWEI HiLink Descargue la aplicación HUAWEI HiLink para gestionar el dispositivo Mobile WiFi con mayor facilidad.  Cambie el SSID y la clave de la red Wi-Fi.  Verifique el tráfico de datos y los mensajes SMS.  Verifique el estado de itinerancia y la intensidad de la señal.
  • Page 62 El dispositivo Mobile WiFi también se puede gestionar a través de la interfaz web en http://192.168.8.1. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados son admin. Haga clic en la ayuda en línea de la interfaz web para obtener más información sobre el dispositivo Mobile WiFi.
  • Page 63 La función de Extensión de Wi-Fi incrementa la cobertura Wi-Fi y se conecta a redes Wi-Fi cuando están disponibles para reducir el consumo de datos móviles. Habilite la función Extensión de Wi-Fi en la aplicación HUAWEI HiLink y conecte el dispositivo Mobile WiFi a una red Wi-Fi.
  • Page 64 ¿Por qué el dispositivo Mobile WiFi no se conecta a una red si todos los ajustes son correctos? Es posible que la función de verificación de PIN esté habilitada. Abra la aplicación HUAWEI HiLink e introduzca el PIN correcto. Esta función se puede deshabilitar si no le resulta práctico introducir el PIN con frecuencia.
  • Page 65 PIN. ¿Por qué no puedo acceder a la interfaz web en 192.168.8.1? Es probable que esto se deba a un conflicto de direcciones IP producido cuando el dispositivo Mobile WiFi se autoasigna una dirección IP nueva. Intente acceder a 192.168.9.1. ¿Por qué...
  • Page 66 Safety Information...
  • Page 67: Safety Information

    Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. LTE is a trademark of ETSI. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Page 68 using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -10 °C to  +45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area away from direct sunlight.
  • Page 69 Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating  devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated. Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse ...
  • Page 70 For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances...
  • Page 71 EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device be used at a minimum of 0.5 cm from the human body. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Certification information (SAR) This device meets guidelines for exposure to radio waves.
  • Page 72 SAR value for this device complies with this limit. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 73 the centre of Ny-Ålesund. Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
  • Page 74 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 75 Informations relatives à la sécurité Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. LTE est une marque de commerce de ETSI. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 76 Informations relatives à la sécurité Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des  stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour de plus amples informations. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de ...
  • Page 77 Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes, telles qu'un radiateur, un  four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou  incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers. Seuls les accessoires approuvés par le fabricant de l'appareil pour une utilisation avec ce ...
  • Page 78 Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations locales en vigueur.  Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers. Assurez-vous que le chargeur respecte les exigences de l'article 2.5 de la norme ...
  • Page 79 Pour en savoir plus sur les lieux et la manière dont vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou allez sur le site web http://consumer.huawei.com/en/. Diminution des substances dangereuses Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles locales applicables sur la...
  • Page 80 Informations de sécurité importantes concernant l'exposition aux radiofréquences (RF) : Les directives d'exposition RF exigent que l'appareil soit utilisé à une distance minimum de 0.5 cm du corps humain. Le non-respect de cette directive peut entraîner une exposition RF dépassant les limites.
  • Page 81 élevée pour cet appareil est conforme à cette limite. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 82 Bandes de fréquence et puissance a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à...
  • Page 83 Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 84 Sicherheitsinformationen Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten. D I E S E S D O K U M E N T I S T N U R Z U INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
  • Page 85 Sicherheitsinformationen Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern  beeinträchtigen. Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Geräts für weitere Informationen. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen  dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Page 86 Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät,  einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wasserkocher, einer Heizung oder einer Kerze. Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder  Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller für dieses Modell zugelassen ist.
  • Page 87 Kontakt zu bringen. Andernfalls kann es zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen kommen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften. Eine  unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen.
  • Page 88 Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und...
  • Page 89 Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung (RF): Die Richtlinien zur Funkstrahlenbelastung (RF) besagen, dass das Gerät mindestens 0.5 cm vom menschlichen Körper entfernt verwendet werden muss. Bei einer Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwerte für eine Funkstrahlenbelastung überschritten werden.
  • Page 90 Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Page 91 Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Frequenzbänder und Strom (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar.
  • Page 92 Vorschriften. Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 93 Informazioni sulla sicurezza Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tutti i diritti riservati. QUESTO DOCUMENTO HA F I N A L I T À PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA. LTE è un marchio di ETSI.
  • Page 94 I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il  dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 95 leggi e normative locali ed esporre a rischi persone e cose. Contattare il rivenditore per informazioni sulla disponibilità di accessori approvati nella propria zona. Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata accanto al dispositivo ed essere  facilmente accessibile. Tenere la batteria lontana da fonti di calore eccessivo e non esporla alla luce diretta del sole.
  • Page 96 L'uso improprio, rotture accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono risultare dannosi per la salute e per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il servizio di smaltimento rifiuti locale o visitare il sito http://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 97 UE REACH, RoHS e batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni di conformità su REACH e RoHS, si prega di visitare il nostro sito http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza...
  • Page 98 Il limite SAR adottato in Europa è 2,0 W/kg su una media di 10 grammi di tessuto e il valore SAR più elevato di questo dispositivo soddisfa questo limite. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.
  • Page 99 La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su http://consumer.huawei.com/certification. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo. L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
  • Page 100 I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm. Informazioni su accessori e software Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o regioni.
  • Page 101 Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http://consumer.huawei.com/certification. Veiligheidsinformatie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN BIEDT GEEN ENKELE VORM VAN GARANTIE.
  • Page 102 Veiligheidsinformatie Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van gehoorapparaten of pacemakers  beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden  aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Page 103 Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele voedingsadapter, oplader of  batterij kan brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben. Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd voor gebruik met dit model. Het  gebruik van andere typen accessoires kan de garantie ongeldig maken, in strijd zijn met lokale voorschriften en wetten, en kan gevaarlijk zijn.
  • Page 104 Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van clausule 2.5 in  IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen. Informatie over verwijdering en recycling Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen op uw product, batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van heen levensduur dienen te worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten;...
  • Page 105 EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit met betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Vereisten ten aanzien van RF-blootstelling...
  • Page 106 Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot blootstelling aan radiofrequente straling (RF-blootstelling): De richtlijnen voor RF-blootstelling vereisen dat het apparaat wordt gebruikt op een minimale afstand van 0.5 cm tot het menselijk lichaam. Het niet naleven van deze richtlijnen kan leiden tot het overschrijden van de RF-blootstellingslimieten.
  • Page 107 SAR-waarde van dit apparaat voldoet aan deze limiet. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 108 Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund. Frequentieband en vermogen (a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw aanbieder voor meer informatie.
  • Page 109 De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 110 Informações de segurança Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os direitos reservados. E S T E D O C U M E N T O D E S T I N A - S E EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
  • Page 111 Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15  cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Page 112 as leis e os regulamentos locais e ser perigoso. Contacte o seu revendedor para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados na sua área. No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá estar situada perto ...
  • Page 113 Informação de reciclagem e eliminação O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu produto, bateria, literatura ou embalagem notificam que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser levados para pontos de recolha no fim da sua vida útil; estes não devem ser tratados como resíduo de fluxo normal de lixo doméstico.
  • Page 114 Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc.
  • Page 115 O valor SAR adoptado na Europa é de 2,0 W/kg, calculado com base em 10 gramas de tecido corporal, e o valor de SAR mais elevado deste dispositivo está em conformidade com este limite. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e...
  • Page 116 Diretiva 2014/53/EU. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
  • Page 117 quais o equipamento rádio opera: a potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada. Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm.
  • Page 118 Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification. Información de seguridad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Reservados todos los derechos. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.
  • Page 119 Política de privacidad Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Información de seguridad Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos o  marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información.
  • Page 120 Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos  de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas). El uso de baterías, cargadores o adaptadores de corriente no autorizados o incompatibles  puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este modelo.
  • Page 121 Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. El uso no adecuado de la  batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos de la Cláusula 2.5 de la ...
  • Page 122 Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicables sobre la...
  • Page 123 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Requerimientos sobre exposición a RF Información de seguridad importante relacionada con la exposición a la radiación de Radiofrecuencia (RF). Los lineamientos sobre la exposición a RF exigen que el dispositivo pueda utilizarse a una distancia mínima de 0.5 cm del cuerpo humano.
  • Page 124 SAR más alto de este dispositivo cumple con este límite. Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 125 El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2.4 GHz Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Bandas de frecuencia y potencia (a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas.
  • Page 126 Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 128 31508922 _01...

Table of Contents