Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Internen Akku Laden
    • Bedienung und Betrieb

      • Lautsprecher Ein-/Ausschalten
      • Lautsprecher mit einem Bluetooth ® -Gerät
      • Koppeln
      • Funktion der Tasten bei Musikwiedergabe
      • AUX IN-Betrieb
      • Telefonfunktionen
    • Fehlersuche

    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Remarques Sur Les Marques Commerciales
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Description des Pièces

    • Mise en Service

      • Déballage
      • Vérification du Matériel Livré
      • Élimination de L'emballage
      • Charger la Batterie Interne
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Allumer/Éteindre Le Haut-Parleur
      • Connecter Le Haut-Parleur À un Appareil Bluetooth
      • Fonctions des Touches Pour la Lecture de Musique
      • Mode AUX-IN
      • Fonctions Téléphoniques
    • Nettoyage

    • Recherche D'erreurs

    • Mise Au Rebut

    • Rangement en Cas de Non-Utilisation

    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité UE
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van de Onderdelen

    • Ingebruikname

      • Uitpakken
      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • Interne Accu Opladen
    • Luidspreker Met Een Bluetooth Apparaat Koppelen

      • Functies Van de Toetsen Bij Muziekweergave
      • AUX IN-Modus
      • Telefoonfuncties
    • Bediening en Gebruik

      • Luidspreker In-/Uitschakelen
    • Problemen Oplossen

    • Reiniging

    • Afvoeren

    • Opslag Bij Niet-Gebruik

    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Informatie over de EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Informace O Ochranných Známkách
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Dílů

    • Uvedení Do Provozu

      • Vybalení
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Nabíjení Interního Akumulátoru
    • Obsluha a Provoz

      • Zapnutí/Vypnutí Reproduktoru
      • Spárování Reproduktoru Se ZařízeníM Bluetooth
      • Funkce Tlačítek PřI PřehráVání Hudby
      • RežIM AUX in
      • Funkce Telefonu
    • ČIštění

    • Hledání Závad

    • Skladování PřI NepoužíVání

    • Likvidace

    • Dodatek

      • Technické Údaje
      • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Español

    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Derechos de Propiedad Industrial
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Advertencia
    • Seguridad

      • Indicaciones Básicas de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento

      • Desembalaje
      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Desecho del Embalaje
      • Carga de la Batería Interna
    • Descripción de las Piezas

    • Manejo y Funcionamiento

      • Encendido/Apagado de Los Altavoces
      • Conexión del Altavoz a un Dispositivo con Bluetooth
      • Funciones de Los Botones Durante la Reproducción de Música
      • Modo de Funcionamiento AUX in
      • Funciones de Teléfono
    • Búsqueda de Errores

    • Limpieza

    • Almacenamiento cuando el Aparato no Está en Uso

    • Desecho

    • Anexo

      • Características Técnicas
      • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Português

    • Introdução

      • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
      • Direitos de Autor
      • Indicações sobre Marcas
      • Utilização Correta
      • Indicações de Aviso
    • Segurança

      • Instruções Básicas de Segurança
    • Descrição Dos Componentes

    • Colocação Em Funcionamento

      • Desembalagem
      • Verificar O Conteúdo da Embalagem
      • Eliminação da Embalagem
      • Carregar O Acumulador Interno
    • Operação E Funcionamento

      • Ligar/Desligar a Coluna
      • Emparelhar a Coluna Com um Aparelho Bluetooth
      • Função Dos Botões Na Reprodução de Música
      • Funcionamento AUX in
      • Funções Do Telefone
    • Deteção de Falhas

    • Limpeza

    • Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver a Ser Utilizado

    • Eliminação

    • Anexo

      • Dados Técnicos
      • Indicações Relativas À Declaração UE de Conformidade
      • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
      • Assistência Técnica
      • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

BLUETOOTH
BLUETOOTH
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
SBLL 56 A1
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
REPRODUKTOR
Návod k obsluze
ALTIFALANTES
BLUETOOTH
Manual de instruções
IAN 282832
– SPEAKER
®
®
SPEAKER
®
-
®
®
®
®
BLUETOOTH
SPEAKER
Operating instructions
BLUETOOTH
LUIDSPREKER
Gebruiksaanwijzing
ALTAVOZ
BLUETOOTH
Instrucciones de uso
®
®
-
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBLL 56 A1

  • Page 1 – SPEAKER ® BLUETOOTH ® SPEAKER BLUETOOTH ® HAUT-PARLEUR BLUETOOTH SBLL 56 A1 ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH LAUTSPRECHER SPEAKER Bedienungsanleitung Operating instructions ® HAUT-PARLEUR BLUETOOTH LUIDSPREKER ® BLUETOOTH Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi ALTAVOZ ® BLUETOOTH ® BLUETOOTH REPRODUKTOR Instrucciones de uso Návod k obsluze...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun- gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustra- tions and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ......22 DE │ AT │ CH │    1 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 5: Einführung

    Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    3 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 7: Sicherheit

    äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpa- ckungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 4    SBLL 56 A1...
  • Page 8 Sie es nicht ab. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staub- aufkommen ausgelegt. DE │ AT │ CH │    5 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 9 Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SBLL 56 A1...
  • Page 10: Teilebeschreibung

    Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Kompo- nenten: ▯ -Lautsprecher SBLL 56 A1 ® Bluetooth ▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB) ▯ 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm) Diese Bedienungsanleitung ▯...
  • Page 11: Entsorgung Der Verpackung

    Internen Akku laden ACHTUNG ► Laden Sie den internen Akku nur in trocke- nen Innenräumen. Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SBLL 56 A1...
  • Page 12 Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt mit Abstand von einigen Sekunden ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt orange auf. Wenn die Akkuleistung zu gering wird, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab. DE │ AT │ CH │    9 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 13: Bedienung Und Betrieb

    2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu aktivieren. ® Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/ Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SBLL 56 A1...
  • Page 14 ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth -Gerätes den ® Eintrag SBLL 56 A1, um die beiden Geräte zu verbinden. Es ertönt ein kurzer Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 2 Sekunden zweimal blau, um die hergestellte Bluetooth ®...
  • Page 15: Funktion Der Tasten Bei Musikwiedergabe

    Drücken und 2 Sekunden halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und 2 Sekunden halten, um zum vorhe- rigen Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SBLL 56 A1...
  • Page 16 Leuchtfläche und es findet ca. alle 2 Sekunden ein Farbwechsel statt. ► Erneutes Drücken: Die Leuchtfläche ist ausgeschaltet und der Kreis- lauf beginnt bei erneutem Drücken von vorne. DE │ AT │ CH │    13 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 17: Aux In-Betrieb

    3,5 mm-Klinkenkabel an den Lautsprecher anschließen. ► Im AUX IN-Betrieb sind die Telefonfunktionen deaktiviert. Es ist außerdem nicht möglich mit der Taste bzw. Taste zum nächsten/vorherigen Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SBLL 56 A1...
  • Page 18: Telefonfunktionen

    Gespräch annehmen mendem Telefonat). 1 x drücken (bei beste- Gespräch beenden hendem Telefonat). Drücken und halten Gespräch ablehnen (bei ankommendem Telefonat). Zuletzt gewählte 2 x drücken. Rufnummer anrufen DE │ AT │ CH │    15 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 19: Fehlersuche

    Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SBLL 56 A1...
  • Page 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeinde- verwaltung. DE │ AT │ CH │    17 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 21: Anhang

    +15° C bis +35° C Lagertemperatur +5° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit 5 bis 75 % (keine Kondensation) Maße ca. 18 x 7,2 x 8,2 cm Gewicht ca. 470 g │ DE │ AT │ CH ■ 18    SBLL 56 A1...
  • Page 22: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    19 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 23 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SBLL 56 A1...
  • Page 24 Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    21 ■ SBLL 56 A1...
  • Page 25: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22    SBLL 56 A1...
  • Page 26 Importer ......44 GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 27: Introduction

    Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provision of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 28: Intended Use

    Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 29: Safety

    Do not operate a device which has been damaged or dropped. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation!  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 30 Place the device in a well-ventilated location during the charging process and do not cover ■ The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity (e.g. bath- rooms) or excessive dust. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 31 Do not throw the device into an open fire. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. This device may not be opened by the user.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 32: Description Of Components

    Remove all packaging material. ♦ Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Speaker SBLL 56 A1 ® Bluetooth ▯ Charging cable (USB to micro-USB) ▯ 3.5 mm jack cable (3.5 mm to 3.5 mm) These operating instructions ▯...
  • Page 33: Disposal Of The Packaging

    Charging the internal battery CAUTION ► Charge the internal battery only in dry indoor spaces. Before using the device, the integrated battery must be completely charged.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 34 When the battery is dead, you will hear beeps every few seconds and the operat- ing/charging LED flashes orange. When the battery performance drops too low, the speaker switches off automatically. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 35: Handling And Use

    Press and hold the button for about 2 seconds to turn the speaker on and activate the Bluetooth function. You will hear a ® beep and the operating/charging LED flashes blue and orange.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 36 ♦ Select SBLL 56 A1 from the list of found devices on your Bluetooth device to pair ® the two devices. You will hear a short beep when the connection has been successfully established. The operating/charging LED flashes blue twice every 2 seconds to represent the established connection.
  • Page 37: Button Functions During Music Playback

    ► Press and hold for 2 seconds to jump back to beginning of the track. Press and hold again for 2 seconds within 2 seconds to jump to the previous track.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 38 2 seconds. ► Press again: The light surface switches off and the cycle starts from the beginning the next time you press the button. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 39: Aux In Mode

    3.5 mm jack cable to the speaker. ► In AUX IN operation the telephone functions are deactivated. It is also no longer possible ( ) button or the ( ) button to use to jump to the next/previous track.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 40: Telephone Functions

    ) button Press 1 x (for incoming Accept call call). End call Press 1 x (during call). Press and hold (for Reject call incoming call). Call last-dialled Press 2 x number GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 41: Troubleshooting

    Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 42: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 43: Appendix

    (at a charging current of 900 mA) Working temperature +15°C to +35°C Storage temperature +5°C to +40°C Humidity (no 5 to 75% condensation) Dimensions approx. 18 x 7.2 x 8.2 cm Weight approx. 470 g  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 44: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your prod- uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 45 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 46: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 282832 GB │ IE   ■ SBLL 56 A1 │ ...
  • Page 47: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com  │ GB │ IE ■ SBLL 56 A1...
  • Page 48 Importateur ......66 FR │ BE    45 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 49: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. FR │ BE ■...
  • Page 50: Utilisation Conforme

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertisse- ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. FR │ BE    47 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 51: Sécurité

    ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! FR │ BE ■ 48    │ SBLL 56 A1...
  • Page 52 ■ L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans lesquelles règne une température ou une humidité élevée (par ex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses. FR │ BE    49 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 53 Il ne faut pas jeter l'appareil au feu. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. L'appareil ne doit pas être ouvert par l'utilisateur. FR │ BE ■ 50    │ SBLL 56 A1...
  • Page 54: Description Des Pièces

    ♦ Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Haut-parleur Bluetooth SBLL 56 A1 ® ▯ Câble de chargement (USB vers micro-USB) ▯ Câble jack de 3,5 mm (3,5 mm des deux côtés) ▯...
  • Page 55: Élimination De L'emballage

    Charger la batterie interne ATTENTION ► Ne chargez la batterie interne que dans des pièces intérieures sèches. Avant d'utiliser l'appareil, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. FR │ BE ■ 52    │ SBLL 56 A1...
  • Page 56 Une fois la batterie vide, un signal sonore retentit avec des intervalles de quelques secondes et la LED de service/de chargement clignote en orange. Lorsque la puissance de la batterie diminue trop, le haut-parleur s’éteint automa- tiquement. FR │ BE    53 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 57: Utilisation Et Fonctionnement

    2 secondes pour allumer le haut-parleur et pour activer la fonction Bluetooth . Un ® signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu. FR │ BE ■ 54    │ SBLL 56 A1...
  • Page 58 Sélectionnez, dans la liste des appareils trou- vés par votre appareil Bluetooth , l'entrée ® SBLL 56 A1 pour appairer les deux appa- reils. Un bref signal sonore retentit lorsque la liaison a été établie avec succès. La LED de service/de chargement...
  • Page 59: Fonctions Des Touches Pour La Lecture De Musique

    ► Appuyer pendant 2 secondes pour revenir au début du titre actuel. Dans les 2 secondes suivantes, appuyer à nouveau pendant 2 secondes pour revenir au titre précédent. FR │ BE ■ 56    │ SBLL 56 A1...
  • Page 60 2 secondes. ► Appuyer à nouveau : La surface lumineuse est éteinte et la boucle reprend depuis le début si vous appuyez à nouveau. FR │ BE    57 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 61: Mode Aux-In

    3,5 mm au haut-parleur. ► Les fonctions téléphoniques sont désactivées en mode AUX IN. Outre cela, il n'est pas possible de passer au titre suivant/précédent avec la touche ou la touche FR │ BE ■ 58    │ SBLL 56 A1...
  • Page 62: Fonctions Téléphoniques

    Prendre l'appel appel entrant). Appuyer 1 fois (pour un Terminer l'appel appel en cours). Appuyer longuement Rejeter l'appel (pour un appel entrant). Appeler le dernier Appuyer 2 fois. numéro composé FR │ BE    59 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 63: Recherche D'erreurs

    N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. FR │ BE ■ 60    │ SBLL 56 A1...
  • Page 64: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Vous obtiendrez de plus amples informations au- près de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE    61 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 65: Annexe

    +15° C à +35° C service Température +5° C à +40° C d'entreposage Humidité ambiante 5 à 75 % (sans condensation) Dimensions env. 18 x 7,2 x 8,2 cm Poids env. 470 g FR │ BE ■ 62    │ SBLL 56 A1...
  • Page 66: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE    63 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 67 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE ■ 64    │ SBLL 56 A1...
  • Page 68: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282832 FR │ BE    65 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 69: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE ■ 66    │ SBLL 56 A1...
  • Page 70 Importeur ......88 NL │ BE    67 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 71: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. NL │ BE ■...
  • Page 72: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschu- wing in acht om gevaar voor ernstig of do- delijk letsel te voorkomen. NL │ BE    69 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 73: Veiligheid

    Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! NL │ BE ■ 70    │ SBLL 56 A1...
  • Page 74 ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvoch- tigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt. NL │ BE    71 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 75 Het apparaat mag niet in open vuur worden gegooid. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. Het apparaat mag niet door de gebruiker worden opengemaakt. NL │ BE ■ 72    │ SBLL 56 A1...
  • Page 76: Beschrijving Van De Onderdelen

    Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ♦ Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ -luidspreker SBLL 56 A1 ® Bluetooth ▯ Oplaadkabel (USB naar micro-USB) ▯ 3,5 mm mini-jackkabel (3,5 mm naar 3,5 mm) Deze gebruiksaanwijzing ▯...
  • Page 77: De Verpakking Afvoeren

    Interne accu opladen LET OP ► Laad de interne accu alleen op in droge ruimtes binnenshuis. Voorafgaand aan gebruik van het apparaat moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. NL │ BE ■ 74    │ SBLL 56 A1...
  • Page 78 Wanneer de accu leeg is, klinkt met tussenpo- zen van enkele seconden een geluidssignaal en knippert de bedrijfs-/oplaad-LED oranje. Wanneer het accuvermogen te gering wordt, wordt de luidspreker automatisch uitgeschakeld. NL │ BE    75 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 79: Bediening En Gebruik

    2 seconden in- gedrukt om de luidspreker in te schakelen en de Bluetooth -functie te activeren. Er ® klinkt een geluidssignaal en de bedrijfs-/ oplaad-LED knippert afwisselend oranje en blauw. NL │ BE ■ 76    │ SBLL 56 A1...
  • Page 80 Selecteer in de lijst met gevonden appara- ten op uw Bluetooth -apparaat het item ® SBLL 56 A1 om beide apparaten met elkaar te verbinden. Er klinkt een kort ge- luidssignaal wanneer de verbinding tot stand is gebracht. De bedrijfs-/oplaad-LED knippert om de 2 seconden twee keer blauw, om de tot stand...
  • Page 81: Functies Van De Toetsen Bij Muziekweergave

    2 seconden ingedrukt houden om naar het begin van de actuele titel te springen. Binnen 2 seconden opnieuw indrukken en 2 seconden ingedrukt houden om naar de vorige titel te springen. NL │ BE ■ 78    │ SBLL 56 A1...
  • Page 82 2 seconden is er een kleurwisseling. ► Opnieuw drukken: het lichtvlak uitgeschakeld en de cyclus begint bij opnieuw drukken van voren af aan. NL │ BE    79 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 83: Aux In-Modus

    ► In de AUX IN-modus zijn de telefoonfuncties gedeactiveerd. Bovendien is het niet mogelijk om met de toets ( ) resp. toets ( ) naar de volgende/vorige titel te springen. NL │ BE ■ 80    │ SBLL 56 A1...
  • Page 84: Telefoonfuncties

    1 x drukken (bij binnen- aannemen komend gesprek). Telefoongesprek 1 x drukken (bij be- beëindigen staand gesprek). Ingedrukt houden Telefoongesprek (bij binnenkomend weigeren gesprek). Laatst gekozen num- 2 x drukken. mer oproepen NL │ BE    81 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 85: Problemen Oplossen

    Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmid- delen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. NL │ BE ■ 82    │ SBLL 56 A1...
  • Page 86: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeente- reiniging. NL │ BE    83 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 87: Bijlage

    Bedrijfstemperatuur +15 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur +5 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid 5 tot 75% (geen condensatie) Afmetingen ca. 18 x 7,2 x 8,2 cm Gewicht ca. 470 g NL │ BE ■ 84    │ SBLL 56 A1...
  • Page 88: Informatie Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of ver- vanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE    85 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 89 Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE ■ 86    │ SBLL 56 A1...
  • Page 90: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282832 NL │ BE    87 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 91: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven servi- ceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE ■ 88    │ SBLL 56 A1...
  • Page 92 Servis .......109 Dovozce ......109    89 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 93: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 94: Použití V Souladu S Určením

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést tato k těžkým zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.    91 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 95: Bezpečnost

    Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! ■ 92    │ SBLL 56 A1...
  • Page 96 Během nabíjení se přístroj může zahřát. Umístěte přístroj při nabíjení na dobře větrané místo a nezakrývejte jej. ■ Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vy- sokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností.    93 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 97 úniku nebezpečných látek nebo jiným nebez- pečným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. ■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj ote- vírat. ■ 94    │ SBLL 56 A1...
  • Page 98: Popis Dílů

    ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ▯ reproduktor SBLL 56 A1 ® Bluetooth ▯ nabíjecí kabel (USB pro micro USB) ▯ propojovací kabel se západkovým konektorem 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) tento návod k obsluze...
  • Page 99: Likvidace Obalu

    řádně zabalit. Nabíjení interního akumulátoru POZOR ► Interní akumulátor nabíjejte pouze v suchých vnitřních prostorách. Před použitím přístroje musí být integrovaný aku- mulátor úplně nabitý. ■ 96    │ SBLL 56 A1...
  • Page 100 (hlasitosti/ osvětlení). ► Je-li akumulátor vybitý, zazní v intervalu několika sekund signální tón a provozní LED/LED nabití bliká oranžově. Pokud je výkon akumulátoru příliš nízký, reproduktor se automaticky vypne.    97 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 101: Obsluha A Provoz

    Vašeho zařízení Bluetooth ® ♦ Podržte tlačítko stisknuté po dobu cca 2 sekund k zapnutí reproduktoru a aktivaci funkce Bluetooth . Zazní signální tón a ® provozní LED/LED nabití bliká střídavě oranžově a modře. ■ 98    │ SBLL 56 A1...
  • Page 102 ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého za- řízení Bluetooth zvolte k propojení obou ® přístrojů zápis SBLL 56 A1. Po úspěšném navázání spojení zazní krátký signální tón. Provozní LED/LED nabití bliká každé 2 sekundy dvakrát modře k znázornění navázaného spojení...
  • Page 103: Funkce Tlačítek Při Přehrávání Hudby

    ► Pro přepnutí na začátek aktuální skladby stiskněte a podržte stisknuté 2 sekundy. Pro přepnutí na předešlou skladbu opět stisk- něte během 2 sekund a podržte stisknuté 2 sekundy. ■ 100    │ SBLL 56 A1...
  • Page 104 Pětinásobné stisknutí: Přes světelnou plochu se rychle promítají jednobarevné pruhy a kaž- dé cca 2 sekundy se barva změní. ► Opětovné stisknutí: Světelná plocha je vypnuta a cyklus začne při opětovném stisknutí od znovu.    101 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 105: Režim Aux In

    3,5 mm. ► V režimu AUX IN jsou deaktivovány funkce telefonu. Dále není možné pomocí tlačítka resp. tlačítka přepnout na další/předchozí titul. ■ 102    │ SBLL 56 A1...
  • Page 106: Funkce Telefonu

    Funkce Tlačítko 1x stisknout (u příchozího Příjem hovoru hovoru). 1x stisknout (u probíhají- Ukončení hovoru cího hovoru). Stisknout a podržet Odmítnout hovor (u příchozího hovoru). Vytočit naposled 2x stisknout. volané číslo    103 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 107: Hledání Závad

    ► Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ♦ Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem. ■ 104    │ SBLL 56 A1...
  • Page 108: Skladování Při Nepoužívání

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy.    105 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 109: Dodatek

    Provozní teplota +15 °C až +35 °C Skladovací teplota +5 °C až +40 °C Vlhkost vzduchu 5 až 75 % (bez kondenzace) Rozměry cca 18 x 7,2 x 8,2 cm Hmotnost cca 470 g ■ 106    │ SBLL 56 A1...
  • Page 110: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.    107 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 111 (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ 108    │ SBLL 56 A1...
  • Page 112: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282832 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    109 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 113 ■ 110    │ SBLL 56 A1...
  • Page 114 Asistencia técnica ..... .132 Importador ......132    111 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 115: Introducción

    SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de las marcas comerciales por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo den- tro del marco de una licencia. La marca SilverCrest y el nombre comercial perte- necen a su respectivo propietario. ■ 112 ...
  • Page 116: Uso Previsto

    Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.    113 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 117: Seguridad

    ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ■ 114    │ SBLL 56 A1...
  • Page 118 ■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.    115 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 119 No debe arrojarse el aparato al fuego. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. El usuario no debe abrir el aparato. ■ 116    │ SBLL 56 A1...
  • Page 120: Descripción De Las Piezas

    (Consulte las ilustraciones de la página des- plegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Altavoz Bluetooth LED SBLL 56 A1 ® ▯ Cable de carga (USB y micro USB) ▯ Cable con conectores Jack de 3,5 mm (3,5 mm y 3,5 mm)
  • Page 121: Desecho Del Embalaje

    Carga de la batería interna ATENCIÓN ► Cargue la batería interna exclusivamente en estancias secas. Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada. ■ 118    │ SBLL 56 A1...
  • Page 122 Al agotarse la batería, se emite una señal acústi- ca en intervalos de varios segundos y el LED de funcionamiento/carga parpadea en naran- jado. Si la potencia de la batería es demasiado baja, el altavoz se apaga automáticamente.    119 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 123: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Ajuste el dispositivo con Bluetooth para ® que busque aparatos con Bluetooth ® Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth ® ■ 120    │ SBLL 56 A1...
  • Page 124 Dentro de la lista de aparatos encontrados por su dispositivo con Bluetooth , selec- ® cione la entrada SBLL 56 A1 para conec- tar ambos aparatos. Una vez establecida con éxito la conexión, se emite una señal acústica. El LED de funcionamiento/carga parpadea dos veces en azul cada 2 segundos para seña-...
  • Page 125: Funciones De Los Botones Durante La Reproducción De Música

    ► Manténgalo pulsado durante 2 segundos para ir al principio de la canción actual. Vuelva a pulsarlo dentro de un periodo de 2 segundos y manténgalo pulsado otros 2 segundos para ir a la canción anterior. ■ 122    │ SBLL 56 A1...
  • Page 126 2 segundos, se produce un cambio de color. ► Otra pulsación: la superficie luminosa se apaga y el ciclo comienza desde el principio si se vuelve a pulsar el botón.    123 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 127: Modo De Funcionamiento Aux In

    Jack de 3,5 mm al altavoz. ► En el modo de funcionamiento AUX IN, se desactivan las funciones de teléfono. Además, no es posible cambiar a la canción siguiente/anterior con el botón o el botón ■ 124    │ SBLL 56 A1...
  • Page 128: Funciones De Teléfono

    Pulse una vez (llamada Aceptar la llamada entrante). Pulse una vez (durante Finalizar la llamada la llamada). Mantenga pulsado el Rechazar la llamada botón (llamada en- trante). Llamar al último Pulse dos veces. número marcado    125 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 129: Búsqueda De Errores

    No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un jabón lavavajillas suave. ■ 126    │ SBLL 56 A1...
  • Page 130: Almacenamiento Cuando El Aparato No Está En Uso

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.    127 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 131: Anexo

    Tiempo de carga corriente de carga de 900 mA) Temperatura de 15-35 °C funcionamiento Temperatura de 5-40 °C almacenamiento Humedad del aire Del 5 % al 75 % (sin condensación) Aprox. Dimensiones 18 x 7,2 x 8,2 cm Peso Aprox. 470 g ■ 128    │ SBLL 56 A1...
  • Page 132: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

       129 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 133 Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. ■ 130    │ SBLL 56 A1...
  • Page 134 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.    131 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 135: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 132    │ SBLL 56 A1...
  • Page 136 Assistência Técnica .....153 Importador ......154    133 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 137: Introdução

    (Special Interest Group). Qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realiza- da no âmbito de uma licença. A marca de fábrica SilverCrest e o nome comer- cial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Page 138: Utilização Correta

    Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.    135 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 139: Segurança

    ■ PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia! ■ 136    │ SBLL 56 A1...
  • Page 140 ■ O aparelho não foi concebido para ser opera- do em espaços com temperatura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantida- des excessivas de poeiras.    137 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 141 O aparelho não pode ser atirado para o fogo. ■ Não realize quaisquer transformações ou alte- rações no aparelho por iniciativa própria. Este aparelho não pode ser aberto pelo utilizador. ■ 138    │ SBLL 56 A1...
  • Page 142: Descrição Dos Componentes

    Remova todo o material de embalagem. ♦ Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: Altifalantes Bluetooth LED SBLL 56 A1 ▯ ® ▯ Cabo de carregamento (de USB para Micro USB) ▯...
  • Page 143: Eliminação Da Embalagem

    Carregar o acumulador interno ATENÇÃO ► Carregue o acumulador interno apenas em espaços interiores secos. Antes de utilizar o aparelho, o acumulador inte- grado tem de ser completamente carregado. ■ 140    │ SBLL 56 A1...
  • Page 144 Quando o acumulador está descarregado, é emitido um sinal sonoro com um intervalo de alguns segundos e o LED de funcionamento/ carregamento pisca a laranja. Quando a potência do acumulador é demasiado baixa, a coluna desliga-se automaticamente.    141 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 145: Operação E Funcionamento

    2 segundos, para ligar a coluna e ativar a função Bluetooth . É emitido um sinal ® sonoro e o LED de funcionamento/carrega- mento pisca alternadamente com cor de laranja e azul. ■ 142    │ SBLL 56 A1...
  • Page 146 ♦ Na lista de aparelhos encontrados do seu aparelho Bluetooth , selecione a opção ® SBLL 56 A1 para emparelhar ambos os aparelhos. É emitido um curto sinal sonoro quando a ligação é estabelecida. O LED de funcionamento/carregamento pisca duas vezes a azul a cada 2 segundos, para in- dicar a ligação Bluetooth...
  • Page 147: Função Dos Botões Na Reprodução De Música

    Prima e mantenha premido, durante aprox. 2 segundos, para saltar para o início da faixa atual. Voltar a pre- mir dentro de 2 segundos e manter premido, durante 2 segundos, para mudar para a faixa anterior. ■ 144    │ SBLL 56 A1...
  • Page 148 área de ilu- minação e ocorre uma alternância de cor aprox. a cada 2 segundos. ► Premir mais uma vez: A área de ilu- está desligada e o ciclo minação é reiniciado ao voltar a premir.    145 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 149: Funcionamento Aux In

    3,5 mm apenas à coluna. ► No funcionamento AUX IN, as funções do telefone estão desativadas. Além disso, não é possível mudar para a faixa seguinte/ante- rior com o botão ■ 146    │ SBLL 56 A1...
  • Page 150: Funções Do Telefone

    Premir 1 vez (ao receber Atender chamada um telefonema). Premir 1 vez (durante Terminar chamada o telefonema). Premir e manter pre- Rejeitar chamada mida (ao receber um telefonema). Ligar para o último Premir 2 vezes. número marcado    147 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 151: Deteção De Falhas

    ► Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho. ♦ Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. ■ 148    │ SBLL 56 A1...
  • Page 152: Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver A Ser Utilizado

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.    149 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 153: Anexo

    De +15 °C a +35 °C funcionamento Temperatura de De +5 °C a +40 °C armazenamento Humidade atmosférica De 5 a 75 % (sem condensação) Dimensões Aprox. 18 x 7,2 x 8,2 cm Peso Aprox. 470 g ■ 150    │ SBLL 56 A1...
  • Page 154: Indicações Relativas À Declaração Ue De Conformidade

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.    151 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 155 O produto foi concebido apenas para uso priva- do e não para uso comercial. A garantia extingue- -se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 152    │ SBLL 56 A1...
  • Page 156: Assistência Técnica

    Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 282832    153 ■ SBLL 56 A1 │...
  • Page 157: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 154    │ SBLL 56 A1...
  • Page 158 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 01 / 2017 Ident.-No.: SBLL56A1-112016-3 IAN 282832...

Table of Contents