Page 1
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Dual Coffeemaker Cafetera doble Cafetière deux tasses USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 Model Modelo Modèle ❑ DDCM200...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑...
Thank you for purchasing our new Dual Coffeemaker, the simple and easy way to enjoy your favorite cup of coffee on the go. Its innovative design will let you easily make your choice of coffee or personalize your cup of coffee and brew it directly into one or two 16-ounce thermal stainless steel mugs that fit most car cup holders.
6. Close brew basket by pushing toward the unit until it clicks into place (E). 7. Place both thermal mugs in position with lids tightly closed. The ridges on the base indicate exactly where to position the mugs (F). Important: To ensure that water brews right into the mug, make sure you place the mug inside the ridges.
MAINTAINING YOUR COFFEEMAKER Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. For best results, clean your unit frequently. 1. Open the water reservoir cover and pour one part white vinegar to one part cold into the water reservoir up to the 1 MUG level on the water window.
† 7. Tazas térmicas (2) (Pieza Nº DDCM200-03) 8. Posición para una taza solamente (al lado izquierdo del aparato) † 9. Tapa para la taza térmica (Pieza Nº DDCM200-04) 10. Interruptor de funcionamiento (I/0) †11. Cuchara de medir (Pieza Nº DDCM200-05)
Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES 1. Retire todo material de empaque y literatura. 2. Lave las tazas térmicas, las tapas de las tazas, los filtros permanentes y los cestos de colar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada.
ADVERTENCIA: a. Si desea colar solamente en una de las tazas: • Asegúrese de verter agua SOLAMENTE hasta el nivel que indica 1 taza (1 MUG). • Coloque la taza en el lado izquierdo de la cafetera. • Ajuste el selector a la posición para 1 taza (1 MUG). b.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures, notamment : ❑ Lisez toutes les instructions. ❑ Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées. ❑...
6. Hublot de niveau d'eau avec repères de niveau de tasse † 7. Tasse thermique (pièce n° DDCM200-03) 8. Position une tasse seulement (côté gauche de l'appareil) † 9. Couvercle de la tasse thermique (pièce n° DDCM200-04) 10. Interrupteur On/Off (1/0) (marche/arrêt) †11. Mesure à café (pièce n° DDCM200-05) †...
6. Fermez le panier d'infusion en le poussant vers l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (E). 7. Posez les deux tasses thermiques à leur place avec les couvercles bien fermés. Les rainures apparaissant sur la base indiquent l'endroit exact où placer les tasses (F). Important : pour vous assurer que l'infusion d'eau dans la tasse sera bien faite, veillez à...
4. Pour le replacer, insérez la charnière pivotante dans le support du panier d'infusion (M). 5. Retirez le filtre permanent et jetez les grains de café. 6. Lavez les tasses thermiques, leurs couvercles, les filtres permanents et les paniers d'infusion au lave-vaisselle (panier du haut) ou manuellement à...
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Page 14
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 15
WARNING: To reduce the risk of fire or electric PRECAUCIÓN: Para shock, do not remove the reducir el riesgo de cover of the coffeemaker. incendio o de choque There are no user- eléctrico, no retire la serviceable parts inside. cubierta de la cafetera.