Page 1
G GNER 100 000 $! US /Canada Mexico www.applicaconsumerproductsinc.com ccessories/Parts (US /Canada) ccesorios/Partes (EE.UU/Canadá) ccessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 for a chance to WIN $100,000! For US residents only ux résidents du É.-U seulement 1-800-231-9786 01-800-714-2503 Models Modelos Modèles ❑ DCM100B ❑ DCM100W...
IMPORT NT S FEGU RDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑...
6. Control panel 7. “Keep Hot” carafe plate †8. 12-cup/60 oz. (1774 ml) carafe with brew-thru lid (Part # DCM100B-01 (black), DCM100W-01 (white)) †9. Removable filter basket (Part # DCM100B-02 (black & white)) †Consumer replaceable/removable parts How to Use ...
Close reservoir/brew basket cover. 13. The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off. 14. To turn off the coffeemaker press the ON/OFF button.
3. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (till water level goes down to around the 6-cup line on the water level window). Turn coffeemaker off and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE C USE Coffeemaker is not Coffeemaker does not plugged in. turn on. Water reservoir may be Coffeemaker is overfilled. leaking. Carafe may not be correctly placed on “Keep Hot” plate. Brewing takes too The coffeemaker might long.
7. Placa de calentamiento †8. Jarra con capacidad para 12 tazas/1 774 ml (60 oz) con tapa de colar (Pieza Nº DCM100B-01 (negro), DCM100W-01 (blanco)) †9. Cesto removible del filtro (Pieza Nº DCM100B-02 (negro y blanco)) † Reemplazable por el consumidor/partes removibles ...
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. P SOS PRELIMIN RES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUID DO Y LIMPIEZ de este manual.
12. Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa del tanque de agua/ cesto de colar y sujete el cesto del filtro por el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de papel. Cierre la tapa del tanque de agua/ cesto de colar. 13.
Page 10
DEPÓSITOS MINER LES Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. El exceso de vapor o los ciclos de colado prolongados, indican que la cafetera requiere limpieza. La frecuencia con que se hace la limpieza depende del uso regular y de que tan dura es el agua que se usa.
Page 11
IMPORT NTES MISES EN G RDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑...
7. Réchaud †8. Carafe de 1774 ml (12 tasses/60 oz) avec couvercle (no de pièce DCM100B-01 (noir), DCM100W-01 (blanc)) †9. Panier filtre amovible (no de pièce DCM100B-02 (noir et blanc)) † Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Page 13
RÉGL GE DE L’HORLOGE 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. 2. L’horloge numérique clignote et indique 12:00 (D). Nota : L’horloge doit être réglée pour que la fonction 12:00 d’infusion différée puisse être utilisée. 3. Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de réglage des heures (HOUR) jusqu’à...
8. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) deux fois. Tous les témoins lumineux s’éteignent. CONSEILS REL TIFS À L’INFUSION DU C FÉ : • Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de façon homogène.
Page 15
6. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 12 tasses, replacer la carafe vide sur le réchaud et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra peut-être répéter cette étape pour éliminer l’odeur/le goût du vinaigre.
Page 16
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
Page 17
BESOIN D’ IDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
Page 19
See below. W RNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
Need help?
Do you have a question about the DCM100B and is the answer not in the manual?
Questions and answers