Parkside PBS 2 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PBS 2 A1 Translation Of The Original Instructions

Petrol grass trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PETROL GRASS TRIMMER PBS 2 A1
PETROL GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 309505
BENZIN-SENSE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBS 2 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PBS 2 A1

  • Page 1 PETROL GRASS TRIMMER PBS 2 A1 PETROL GRASS TRIMMER BENZIN-SENSE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 309505...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 3 1 2 3...
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Introduction ......... 5 Sharpening the Thread Cutter ..20 Intended Use ........ 6 Changing the Fuel Filter ....20 General Description ...... 6 Winding up the spool ....20 Delivery Contents ......6 Lubricating the gears ...... 20 Functional Description ...... 6 Adjusting the Carburettor ....
  • Page 6: Intended Use

    and safety instructions. Use the prod- • 3-toothed blade with transport protec- uct only as described and for the tion applications speciied. • 4-toothed blade with transport protec- Keep this manual safely and in the tion event that the product is passed on, •...
  • Page 7: Safety Functions

    6 Air i lter cover 41 Screw of the air i lter cover 42 Air i lter housing 7 Fuel tank 43 Air i lter 8 Top shaft tube 9 Eyelet for carrying harness 10 Multifunction handle 44 Spark plug 11 Tube i xing screw 45 Fuel i lter 12 Bottom shaft tube...
  • Page 8: Technical Speciications

    Safety Information Technical Speciications In order to be able to operate the Petrol grass trimmer ....PBS 2 A1 equipment safely, all instructions Engine ......2-stroke engine and information in the operating Fuel Mix .........40:1 instructions about safety, assembly Engine capacity ......42.7 cm³...
  • Page 9: General Safety Information

    Read the operating instructions Mix ratio 40:1, carefully before using the equip- Use ONLY fuel mix Open l ames, i re, open ignition sources and ment. smoking are prohibited. Wear eye protection. Use ONLY fuel mix Wear head protection. Wear ear protection. Start-up Sequence Wear protective gloves.
  • Page 10 spaces. Ensure adequate ventilation tool. Risk of injury from objects being thrown out. when working. Ensure a safe stance in the wet, snow and ice, on slopes and 11. Remove the socket wrench etc. All keys on uneven territory. or similar must be removed before the 2.
  • Page 11: Additional Safety Regulations

    tion in the hands caused by vibrations intended purpose. Any misappro- (Raynaud’s syndrome). However, the priation is regarded as improper use. The user alone – and deinitely usage duration can be extended with suitable gloves or regular breaks. Be not the manufacturer – is responsible aware that personal tendency to poor for property and personal damage circulation, low external temperatures...
  • Page 12: Protective Measures Against Kickbacks

    5. Do not use the equipment in the rain or 14. Switch off the engine when: - Refuelling the equipment, on damp grass. 6. Before use or after an impact, check - Not using it, the equipment for possible damage; - Leaving it unattended, repair if necessary.
  • Page 13: Assembly

    serious injury. You can avoid Ensure that the bottom shaft tube is sitting irmly and safely before start- kickbacks through caution and proper technique. ing the equipment. While working with the 3- or 4-tooth bla- 4. Dismantling: de there is a risk of kickback if the blade Release the handle-fastening screw edge hits an obstacle (stone, wood).
  • Page 14: Filling With Fuel

    The equipment is itted • All safety and protective devices must be properly installed and in place before the with a two-stroke en- equipment can be started. gine and therefore operated exclusively with a mix of petrol and two-stroke engine The cutting head must be able to run oil in the ratio 40:1.
  • Page 15: Starting The Engine

    The carrying harness is by the upper shaft tube (8). With the equipped with a quick-re- other hand, pull the starter cable on the lease device. Pulling the red starter handle (4) quickly several times lug (37) releases the device in succession until the engine starts and quickly from the carrying har- then switches off again after around...
  • Page 16: Operation

    Operation Adjusting the carrying harness eyelet/balanc- Working Notes ing out the device • When cutting, observe the country- Select the correct position for the carrying speciic / local regulations. harness eyelet according to whether you are • Do not cut during commonly applica- using a spool or blade.
  • Page 17: Extending The Cutting Thread

    Working using the 3- or • To cut around trees, fence posts or other 4-toothed blade obstacles, go slowly around the obsta- cle with the equipment and cut with the thread tips. Always wear the harness • Avoid contact with solid obstacles (stones, and suitable protection cloth- walls, board fences etc) otherwise the ing when working with the...
  • Page 18: Cleaning The Equipment

    Have any work not described Screw the spool case (15) clock- in these instructions carried wise to the mounting spindle (48). out by our service centre. Open the spool case (15) by irmly pressing the click lock in- Never use metallic threads or saw blades.
  • Page 19: Changing Blades

    Changing blades 1. Switch off the engine. 2. Undo the screw (41) on the air ilter cover (6) and take off the air ilter cov- The protective cover must be er (6) from the air ilter housing (42). shortened when using the 3.
  • Page 20: Sharpening The Thread Cutter

    Sharpening the Thread The spare parts which are to be Cutter ordered can be found in the “Spare parts/accessories“ section Do not use the equipment Winding up the spool without a thread cutter or with a defective thread cutter. There is a risk of injury! As an alternative to a new thread spool, If the thread cutter blade is you can purchase a 2.4 mm-thick, 6 m-...
  • Page 21: Adjusting The Carburettor

    Adjusting the Carburettor Checking the coupling Place the device on a irm level sur- The carburettor is preset in the factory for optimal performance. If subsequent adjust- face. Make sure that the cutting tool ments are required, have them carried out does not touch either other objects by a specialist workshop.
  • Page 22: Storage

    Storage Transport General Storage Instructions • When it is being transported, the device must be switched off and the spark plug connector ( • Clean the equipment and accessories 2) removed. carefully before storage. Do not transport the device when it is •...
  • Page 23: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 25). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 24: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 25: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Ireland service address communicated to you, Service Northern Ireland with the proof of purchase (receipt) Tel.: 1890 930 034 and speciication of what constitutes (0,08 EUR/Min., (peak)) the defect and when it occurred.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tank empty Fill with fuel Follow the instructions in this manual Incorrect starting sequence on starting the machine Remove some gas, start several Engine “looded” times; remove, clean and dry the spark plug if necessary Engine does not start Sooted spark plugs, incorrect spark...
  • Page 27: Einleitung

    Inhalt Wartung und Plege ....41 Einleitung ........27 Verwendungszweck ....28 Gerät reinigen ......41 Allgemeine Beschreibung ...28 Spulenwechsel ......41 Lieferumfang .........28 Messerwechsel ......42 Funktionsbeschreibung ....28 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........29 abnehmen/montieren .....42 Luftilter reinigen ......43 Sicherheitsfunktionen ......30 Technische Daten ......30 Zündkerze wechseln / einstellen ..43 Sicherheitshinweise ....30 Fadenabschneider schärfen ....43 Kraftstoffilter wechseln ....44...
  • Page 28: Verwendungszweck

    Die handgeführte und tragbare Benzin-Sen- Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachse- se PBS 2 A1 besitzt als Antrieb einen Ver- ne bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- brennungsmotor, der während der Arbeit fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Page 29: Übersicht

    Übersicht 36 Tankdeckel 1 Motorgehäuse 37 Lasche Schnelllösevorrichtung 2 Zündkerzenstecker 3 Chokehebel 38 Klickverschluss, Spulenkapsel 4 Anwerfgriff mit Starterseil 39 Fadenauslass-Öse 5 Kraftstoffpumpe (Primer) 40 Aussparung, Fadenspule 6 Lufti lterdeckel 41 Schraube Lufti lterdeckel 7 Kraftstofftank 42 Lufti ltergehäuse 8 Oberes Schaftrohr 43 Lufti lter 9 Öse für Tragegeschirr 10 Multifunktions-Handgriff...
  • Page 30: Sicherheitsfunktionen

    Fremdkörpern. Lärmwerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Technische Daten men und Bestimmungen ermittelt. Sicherheitshinweise Benzin-Sense ......PBS 2 A1 Motor ........2-Takt-Motor Kraftstoffgemisch ......40:1 Um das Gerät sicher betreiben zu Motorhubraum ......42,7 cm können, sind sämtliche Anweisungen Max. Motorleistung ..1,35 kW (1,8 PS) und Informationen zu Sicherheit, Motor-Leerlaufdrehzahl ..2700 - 3400 min...
  • Page 31: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Achtung heiße Flächen, Verbrennungsgefahr! Auf Ihrem Gerät i nden Sie symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informati- Achtung! Rückschlag - Achten onen über das Produkt oder Hinweise zum Sie beim Arbeiten auf Rück- Gebrauch. schlag der Maschine. •...
  • Page 32 Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht 4. Verwenden Sie für jede Arbeit immer das richtige Werkzeug. werden, wenn seine Maschinen unerlaub- terweise verändert werden und wenn aus Verwenden Sie z. B. keine Kleinwerk- solchen Veränderungen Schäden an Perso- zeuge oder Zubehör für Arbeiten, die nen oder Gegenständen entstehen.
  • Page 33 Drogen oder Medikamenten, die das Benutzungsdauer jedoch durch geeig- nete Handschuhe oder regelmäßige Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit dem Gerät nicht gearbeitet Pausen verlängern. Achten Sie darauf, werden. dass die persönliche Veranlagung zu 13. Auffüllen von Kraftstoff. schlechter Durchblutung, niedrige Au- •...
  • Page 34: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Zusätzliche Sicherheitsregeln Warnung! Die Verwendung von anderen Mähköpfen sowie Zubehör und Anbau- Um Personen- und Sachschäden zu teilen, die nicht ausdrücklich vermeiden: empfohlen werden, kann die 1. Achtung! Die Hände und Füße stets Gefährdung von Personen und vom Schneidbereich fernhalten, vor al- Objekten nach sich ziehen.
  • Page 35: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    10. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich che Veranlagung zu schlechter Durch- den beweglichen Teilen nicht nähern blutung, niedrige Außentemperaturen (Im Bereich der Schneidvorrichtungen). oder große Greifkräfte beim Arbeiten Nach dem Ausschalten dreht die Benutzungsdauer verringern. sich der Schneidkopf noch für 16.
  • Page 36: Montage

    Verwenden Sie nur gut 4. Demontage: geschärfte Werkzeu- Lösen Sie die Rohrbefestigungsschrau- ge. Setzen Sie zum be (11). Drücken Sie den Sicherungshe- Schneiden von dicken bel (32) und ziehen Sie die Schaftrohre Stängeln das Gerät in auseinander. Position A an. Multifunktions-Handgriff Montage montieren...
  • Page 37: Kraftstoff Einfüllen

    • Alle Sicherheits- und Schutzvorrichtun- Verwenden Sie daher kein Kraft- gen müssen ordnungsgemäß eingebaut stoffgemisch, das älter als 3 Mona- und an ihrem Platz sein, bevor das te ist. Bei Nichtbeachten kann der Gerät gestartet werden kann. Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.
  • Page 38: Schultergurt Anlegen

    Motor starten 3. Schrauben Sie den Tankdeckel (36) ab und füllen Sie die Kraftstoffmischung in den Kraftstofftank (7). Wischen Sie um Starten Sie den Motor mindes- den Tankdeckel Kraftstoffreste ab und tens 3 Meter vom Befüllungs- schließen Sie den Tankdeckel wieder. ort entfernt.
  • Page 39: Bedienung

    9. Zum Ausschalten des Motors stellen Sie • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest und sicher! den Ein-/Ausschalter (20) auf Position 0 . • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Warmstart: Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe, es besteht Stolpergefahr.
  • Page 40: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    Faden verlängern 1. Lösen Sie die Schraube (58) an der Öse für das Tragegeschirr (9), mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (24), und Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden- T ippau- ziehen Sie sie nur leicht wieder an. tomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Fäden 2.
  • Page 41: Wenn Das Gerät Vibriert

    Achten Sie darauf, dass das ben sind, von einer von uns das Messer ordnungsgemäß ermächtigten Kundendienst- installiert ist. Wechseln Sie stelle durchführen. schadhafte oder stumpfe Verwenden Sie nur Original- Werkzeuge aus. teile und niemals metallische Es besteht Verletzungsgefahr. Fäden. Der Gebrauch von Nicht-Originalteilen kann Per- Bearbeiten Sie mit dem Schneidblatt sonenschäden und irreparable...
  • Page 42: Messerwechsel

    Die zu bestellenden Ersatzteile inden 3. Blockieren Sie die Aufnahmespin- del (48), wie abgebildet, mit dem Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ Innensechskantschlüssel (24). Messerwechsel Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) im Uhrzeigersinn von der Aufnahmespindel (48). Bei der Verwendung der Mes- 4. Öffnen Sie die Spulenkapsel (15) ser muss die Schutzabdeckung indem Sie den Klickverschluss gekürzt werden.
  • Page 43: Luftilter Reinigen

    Luftilter reinigen hältlich). Der Elektrodenabstand muss 0,6-0,7 mm betragen. Betreiben Sie das Gerät nie ohne 5. Stellen Sie den Abstand gegebenen- Luftilter. Staub und Schmutz gelan- falls ein, indem Sie die Masse-Elektrode gen ansonsten in den Motor und der Zündkerze (44) vorsichtig biegen. führen zu Schäden an der Maschi- 6.
  • Page 44: Kraftstoffilter Wechseln

    Die zu bestellenden Ersatzteile inden Ziehen Sie die Fäden straff an und ach- Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ ten Sie darauf, dass die Fäden parallel in den beiden Fadenkanälen liegen. Kraftstoffilter wechseln Außerdem darf die Fadenspule nicht mit mehr als 3 m Faden pro Fadenka- Betreiben Sie das Gerät nie ohne nal gefüllt werden, da sonst die Faden- Kraftstoffilter.
  • Page 45: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funkti- onsfähigkeit der Kupplung im Leerlauf. Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsin- Starten Sie das Gerät (siehe „Motor star- tervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- ten“) und prüfen Sie per Sichtprüfung mit gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- ausreichendem Sicherheitsabstand, ob sich tung wird die Lebensdauer des Gerätes die Fadenspule im Leerlauf nicht dreht.
  • Page 46: Transport

    Entsorgung/ Bei Betriebspausen von mehr als 3 Monaten: Umweltschutz 4. Lösen Sie die Zündkerze ( 44) mit ei- nem Wartungsschlüssel ( 23) (siehe Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abluss. „Zündkerze wechseln / einstellen“). 5.
  • Page 47: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 49). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 114 -121...
  • Page 48: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 49: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 309505 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 50: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Page 53: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby conirm that the Petrol grass trimmer model PBS 2 A1 Serial number: 201811000001 - 201811022250 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2016/1628/EU • 2018/989/EU...
  • Page 54: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 A1 Seriennummer: 201811000001 - 201811022250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Page 55: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung 17 18 65 64 70-6 51-9 51-7 51-8 70-5 70-7 51-6 70-8 70-4 51-3 51-5 70-3 51-4 51-1 70-2 51-2 70-1 informativ ∙ informative...
  • Page 56 Exploded Drawing • Explosionszeichnung 82-8 82-6 82-4 82-2 82-7 82-5 82-3 82-1 82-9 90 89 88-1 82-10 88-2 88-3 82-11 88-4 82-12 88-5 82-13 88-6 88-7 88-8 106-16 106-15 106-14 106-17 106-13 106-12 106-11 106-10 106-9 106-8 106-7 106-6 122-1 106-5 122-2 106-4...
  • Page 58   20 cm...
  • Page 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 76006414112018-IE/NI IAN 309505...

Table of Contents