Toro 29639 Operator's Manual
Toro 29639 Operator's Manual

Toro 29639 Operator's Manual

50cm mulching/rear bagging lawn mower
Hide thumbs Also See for 29639:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended
to be used by residential homeowners or professional,
hired operators. It is designed primarily for cutting grass
on well-maintained lawns on residential or commercial
properties. It is not designed for cutting brush or for
agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate and
maintain this machine properly and to avoid both injury and
damage to the machine. You are responsible for operating the
machine properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, or to register
your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional
information, contact an Authorized Service Dealer or Toro
Customer Service and have the model and serial numbers of
your machine ready. Figure 1 identifies the location of the
model and serial numbers on the machine. Write the numbers
in the space provided.
1. Model and serial number plate
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety alert symbol (Figure 2),
which signals a hazard that may cause serious injury or death
if you do not follow the recommended precautions.
© 2012-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
50cm Mulching/Rear Bagging Lawn Mower
Model No. 29639-Serial No. 313000001 and Up
Figure 1
Register at www.Toro.com.
Figure 2
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical information
and Note emphasizes general information worthy of special
attention.
This product complies with all relevant European directives.
For details, see the separate product specific Declaration of
Conformity (DOC) sheet.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the engine
manufacturer in accordance with SAE J1940. As configured
to meet safety, emission, and operating requirements, the
actual engine horsepower on this class of lawn mower will
be significantly lower.
Do not tamper with the engine controls or alter the governor
speed; doing so may create an unsafe condition resulting in
personal injury.
Contents
Introduction .................................................................. 1
General Lawn Mower Safety ..................................... 2
Sound Pressure ....................................................... 3
Sound Power .......................................................... 3
Vibration, Hand/arm............................................... 3
Safety and Instructional Decals ................................. 4
Setup ............................................................................ 5
1 Installing the Handle ............................................. 5
Guide................................................................. 5
3 Filling the Engine with Oil...................................... 5
Product Overview .......................................................... 6
Specifications ......................................................... 6
Operation ..................................................................... 7
Filling the Fuel Tank ................................................ 7
Checking the Engine Oil Level .................................. 7
Adjusting the Cutting Height .................................... 8
Starting the Engine .................................................. 8
Using the Self-propel Drive....................................... 9
Stopping the Engine ................................................ 9
Recycling the Clippings ............................................ 9
Bagging the Clippings .............................................. 9
Original Instructions (EN)
All Rights Reserved *3376-660-ASM* A
Printed in the USA
Form No. 3376-660-ASM Rev A
Operator's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro 29639

  • Page 1: Table Of Contents

    For details, see the separate product specific Declaration of Conformity (DOC) sheet. You may contact Toro directly at www.Toro.com for product and accessory information, help finding a dealer, or to register For models with stated engine horsepower, the gross your product.
  • Page 2: General Lawn Mower Safety

    To reduce the potential for injury, comply with these safety instructions. • Replace all fuel tank and container caps securely. Toro designed and tested this mower for reasonably safe Preparation service; however, failure to comply with the following instructions may result in personal injury.
  • Page 3: Sound Pressure

    • To ensure the best performance and safety, and when transporting the machine. purchase only genuine Toro replacement parts and • Do not operate the engine in a confined space where accessories. Do not use will fit parts and accessories;...
  • Page 4: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. Manufacturer's Mark 1. Indicates the blade is identified as a part from the original machine manufacturer. 117-4143 1. Warning—read the Operator's Manual. 2.
  • Page 5: Setup

    Setup Installing the Recoil-starter Rope in the Rope Guide Installing the Handle No Parts Required No Parts Required Procedure Procedure Important: You must install the recoil-starter rope in the rope guide. WARNING Hold the blade-control bar to the upper handle and pull the Folding or unfolding the handle improperly can recoil-starter rope through the rope guide on the handle damage the cables, causing an unsafe operating...
  • Page 6: Product Overview

    1. Oil level is too low 3. Oil level is correct Figure 9 2. Oil level is too high 1. Rear-discharge deflector (optional attachment; Toro part 89964) 6. Install the dipstick into the oil-fill tube securely. Important: Change the engine oil after the first 5 operating hours ;...
  • Page 7: Operation

    Operation Filling the Fuel Tank DANGER Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline can burn you and others. • To prevent a static charge from igniting the gasoline, place the container and/or machine directly on the ground before filling, not in a vehicle or on an object.
  • Page 8: Adjusting The Cutting Height

    • If the oil level is too low, slowly pour a small amount of oil into the oil-fill tube, wait 3 minutes, and then repeat steps 3 through 5 until the oil level is correct. • If the oil level is too high, drain the excess oil until the oil level is correct.
  • Page 9: Using The Self-Propel Drive

    1. Self-propel drive bar a bystander, and result in serious personal injury or death. Check the grass bag frequently. If it is damaged, install a new Toro replacement bag. WARNING Figure 17 The blade is sharp; contacting the blade can result in serious personal injury.
  • Page 10: Discharging The Clippings

    • For best performance, install a new blade before the cutting season begins. G020689 • Replace the blade when necessary with a Toro replacement blade. Figure 20 Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time. Do 3.
  • Page 11 – Replace the blade or have it sharpened. – Walk at a slower pace while mowing. – Raise the cutting height on the machine. – Cut the grass more frequently. – Overlap cutting swaths instead of cutting a full swath with each pass.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Change the engine oil. After the first 5 hours • Check the engine oil level. Before each use or daily •...
  • Page 13: Changing The Engine Oil

    Figure 25 1. Paper air filter 2. Foam pre-filter Figure 26 4. Inspect the foam pre-filter, and replace it if it is 7. Tip the machine onto its side, with the oil-fill tube damaged or excessively dirty. down, to drain the used oil out through the oil-fill tube 5.
  • Page 14: Servicing The Spark Plug

    Replacing the Blade Service Interval: Yearly Important: You will need a torque wrench to install the blade properly . If you do not have a torque wrench or are uncomfortable performing this procedure, contact Figure 28 an Authorized Service Dealer. 1.
  • Page 15: Adjusting The Self-Propel Drive Cable

    Cleaning under the Machine of wood, put your weight behind the ratchet or wrench and tighten the bolt securely. This bolt is Housing very difficult to overtighten. Service Interval: After each use Adjusting the Self-propel Drive WARNING Cable The machine may dislodge material from under the Whenever you install a new self-propel drive cable or if the machine housing.
  • Page 16: Storage

    Storage Store the machine in a cool, clean, dry place. Preparing the Machine for Figure 33 Storage 1. Handle knob (2) WARNING 2. Move the handle forward as shown in Figure 33. Gasoline vapors can explode. • Do not store gasoline more than 30 days. •...
  • Page 17 Notes:...
  • Page 18 Notes:...
  • Page 19 The Way Toro Uses Information Toro may use your personal information to process warranty claims, to contact you in the event of a product recall and for any other purpose which we tell you about. Toro may share your information with Toro's affiliates, dealers or other business partners in connection with any of these activities. We will not sell your personal information to any other company.
  • Page 20 Toro's option, under warranty at no cost for parts the Operator's Manual have been performed.
  • Page 21: Einführung

    Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in den Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler Bei Modellen mit angegebenen PS wurde die Bruttoleistung oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro des Motors im Labor vom Motorhersteller gemäß SAE J1940 Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Page 22: Allgemeine Hinweise Zur Sicherheit Von Rasenmähern

    Befolgen Sie zur Reduzierung der Verletzungsgefahr betanken die Maschine. diese Sicherheitsanweisungen. • Versuchen Sie, wenn Benzin verschüttet wurde Dieser Rasenmäher wurde von Toro für einen angemessenen nie, den Motor zu starten, sondern schieben und sicheren Betrieb ausgelegt. Das Nichtbeachten der den Rasenmäher vom verschütteten Kraftstoff folgenden Anweisungen kann jedoch zu Verletzungen führen.
  • Page 23 Einstellung lässt sich von der Fahrerposition aus • Für eine optimale Leistung und Sicherheit sollten Sie bewerkstelligen. nur Toro Originalersatzteile und -zubehör kaufen. • Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Verwenden Sie nie Universal -Teile und -Zubehör;...
  • Page 24: Schalldruck

    Schalldruck Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 90 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen. Schallleistung Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 98 dBA beträgt (inkl.
  • Page 25: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Schilder aus. Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 117-4143 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
  • Page 26: Einrichtung

    Einrichtung Befestigen des Rücklaufstarterseils in der Montieren des Griffs Seilführung Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren WARNUNG: Wichtig: Sie müssen das Rücklaufstarterseil in der Seilführung befestigen. Wenn Sie den Bügel falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel Drücken Sie den Schaltbügel zum oberen Bügel und ziehen beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz Sie am Rücklaufstarterseil durch die Seilführung am Bügel...
  • Page 27: Produktübersicht

    Bild 7 Bild 9 1. Ölstand ist zu niedrig 3. Ölstand ist richtig 1. Heckauswurfablenkblech (optionales Anbaugerät, Toro 2. Ölstand ist zu hoch Bestellnummer 89964) 6. Stecken Sie den Peilstab fest in den Einfüllstutzen. Wichtig: Wechseln Sie das Motoröl nach den Technische Daten ersten fünf Betriebsstunden und danach jährlich;...
  • Page 28: Betrieb

    Betrieb Betanken GEFAHR Benzin ist brennbar und explodiert schnell. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen verursachen. • Stellen Sie den Kanister bzw. die Maschine vor dem Auftanken auf den Boden und nicht auf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eine elektrische Ladung durch das Entzünden des G020479 Benzins zu vermeiden.
  • Page 29: Einstellen Der Schnitthöhe

    Hinweis: Wenn Sie die Maschine anheben möchten, 4. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen, schrauben Sie ihn jedoch nicht ein. schieben Sie alle Einstellhebel für die Schnitthöhe nach vorne. Schieben Sie die Hebel nach hinten, um die Maschine 5. Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen Sie den abzusenken (Bild 13).
  • Page 30: Einsatz Des Selbstantriebs

    Verletzungen für den Bediener und Unbeteiligte bedeuten. Prüfen Sie den Fangkorb regelmäßig. Tauschen Bild 17 Sie ihn, wenn er beschädigt ist, gegen einen neuen Toro Ersatzkorb aus. Lassen Sie den Selbstantriebsbügel los, um den Selbstantrieb auszukuppeln. WARNUNG: Hinweis: Die Höchstgeschwindigkeit für den Selbstantrieb Das Messer ist scharf;...
  • Page 31: Entleeren Des Schnittguts

    Kerzenstecker von der Zündkerze und untersuchen Sie den Mäher auf eventuelle Beschädigungen. • Montieren Sie für die optimale Leistung vor dem Saisonbeginn ein neues Messer. • Tauschen Sie die Messer bei Bedarf durch ein Toro Originalersatzmesser aus. G020689 Mähen Bild 20 •...
  • Page 32 (51 mm), wenn das Gras sehr fein wächst, oder im Spätherbst, wenn das Graswachstum nach lässt. Siehe Einstellen der Schnitthöhe (Seite 9). • Wenn Sie Gras mähen, dass länger als 15 cm (6") ist, mähen Sie mit der höchsten Schnitthöheneinstellung und gehen Sie langsamer;...
  • Page 33: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach fünf Betriebsstunden • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Bei jeder Verwendung • Stellen Sie sicher, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden nach dem Loslassen oder täglich des Schaltbügels abstellt.
  • Page 34: Wechseln Des Motoröls

    2. Öffnen Sie die Abdeckung. 3. Entfernen Sie den Papierfilter und den Schaumvorfilter (Bild 25). Bild 26 Bild 25 7. Kippen Sie die Maschine zur Seite, der Einfüllstutzen 1. Papierluftfilter 2. Schaumvorfilter zeigt nach unten, um das Altöl über den Einfüllstutzen in eine Auffangwanne abzulassen (Bild 27).
  • Page 35: Warten Der Zündkerze

    Auswechseln des Messers Wartungsintervall: Jährlich Wichtig: Sie benötigen für den richtigen Einbau des Messers einen Drehmomentschlüssel . Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel haben oder diese Arbeit nicht Bild 28 ausführen möchten, wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler. 1. Ölstand ist zu niedrig 3.
  • Page 36: Einstellen Des Selbstantriebskabels

    Reinigen der Unterseite des Wichtig: Das gebogene Ende des Messers sollte zum Mähwerkgehäuse zeigen. Maschinengehäuses 6. Ziehen Sie die Messerschraube mit einem Drehmomentschlüssel auf 82 Nm an. Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung Wichtig: Eine auf 82 Nm angezogene Schraube WARNUNG: ist sehr fest. Arretieren Sie das Messer mit einem Holzstück und verlagern Sie gleichzeitig das Die Maschine kann Ablagerungen unter dem Gewicht auf den Schlüssel und ziehen Sie die...
  • Page 37: Einlagerung

    Einlagerung Zusammenklappen des Bügels WARNUNG: Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein. Wenn Sie den Bügel falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel Vorbereiten des Rasenmähers beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden. für die Einlagerung •...
  • Page 38 7. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an.
  • Page 39 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Page 40 Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als kommerzieller Gebrauch eingestuft, und in diesen Situationen würde die kommerzielle Garantie gelten. Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei kommerziellem Gebrauch. Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Motorhersteller. Je nach dem, was zuerst eintritt.
  • Page 41 Zie voor details de aparte product-specifieke informatie nodig hebt, kunt u contact opnemen met een conformiteitsverklaring. erkende Service Dealer of met de klantenservice van Toro. U dient hierbij altijd het modelnummer en het serienummer Voor models waarvan het aantal PK is aangegeven, van uw machine te vermelden.
  • Page 42 Verwijder nooit de dop van de brandstoftank en verminderen. vul nooit benzine bij wanneer de motor loopt of Toro heeft deze maaier ontworpen voor en getest op veilig heet is. gebruik. Als u zich echter niet houdt aan de volgende •...
  • Page 43 • Zet de motor af en maak de bougiekabel los Toro-onderdelen en accessoires te gebruiken. – voordat u verstoppingen losmaakt of de afvoertunnel Gebruik nooit universele onderdelen en accessoires; ontstopt.
  • Page 44 Geluidsdruk Deze machine oefent een geluidsdruk van 90 dBA uit op het gehoor van de gebruiker, met een onzekerheidswaarde (K) van 1 dBA. Het geluidsniveau werd bepaald volgens de procedures in EN 836. Geluidsniveau Deze machine heeft een gegarandeerd geluidsniveau van 98 dBA uit met een onzekerheidswaarde (K) van 1 dBA.
  • Page 45 Belangrijk: Veiligheidsstickers en veiligheidsinstructies bevinden zich bij plaatsen waar gevaar kan ontstaan. Vervang beschadigde stickers. Merkteken van fabrikant 1. Geeft aan dat het mes onderdeel van een originele Toro-maaimachine is. 117-4143 1. Waarschuwing – Lees de Gebruikershandleiding. 2. De machine kan voorwerpen uitwerpen – Houd omstanders op een veilige afstand van de machine.
  • Page 46: De Startkoord Aanbrengen In De Koordgeleider

    Montage De startkoord aanbrengen in de koordgeleider De handgreep bevestigen Geen onderdelen vereist Geen onderdelen vereist Procedure Procedure Belangrijk: U moet de startkoord aanbrengen in de koordgeleider. WAARSCHUWING Houd de bedieningsstang tegen de bovenste handgreep en Als de handgreep verkeerd wordt in- en uitgeklapt, trek de startkoord door de koordgeleider aan de handgreep kunnen de kabels schade oplopen, waardoor de (Figuur 5).
  • Page 47: Algemeen Overzicht Van De Machine

    1. Oliepeil is te laag 3. Oliepeil is goed 2. Oliepeil is te hoog Figuur 9 1. Afvoergeleider (optionele accessoire; Toro onderdeelnr. 6. Plaats de peilstok goed in de vulbuis. 89964) Belangrijk: Ververs de motorolie na de eerste 5 bedrijfsuren ; daarna moet dit elk jaar gebeuren;...
  • Page 48: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing De brandstoftank vullen GEVAAR Benzine is uitermate ontvlambaar en explosief. Brand of explosie van benzine kan brandwonden veroorzaken. • Om te voorkomen dat een statische lading de benzine tot ontbranding kan brengen, moet u het benzinevat en/of de machine voordat u de tank vult op de grond plaatsen, niet op een voertuig of een ander object.
  • Page 49: De Maaihoogte Instellen

    5. Haal de peilstok eruit en controleer het oliepeil (Figuur 12). • Als het oliepeil te laag is, moet u traag een kleine hoeveelheid olie in de vulbuis gieten, 3 minuten wachten en vervolgens stappen 3 tot 5 herhalen totdat de olie het juiste peil heeft bereikt. •...
  • Page 50: De Zelfaandrijving Gebruiken

    1. Stang voor zelfaandrijving kunnen oplopen. Controleer de graszak regelmatig. Plaats een nieuwe Toro-grasvanger als de oude is beschadigd. WAARSCHUWING Het maaimes is scherp, contact met het maaimes kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Figuur 17...
  • Page 51: Het Maaisel Afvoeren

    De beste resultaten krijgt u door een nieuw mes te monteren voordat het maaiseizoen begint. G020689 • Vervang indien nodig het maaimes door een Toro-mes. Figuur 20 Gras maaien • U moet telkens niet meer dan ongeveer eenderde van de 3.
  • Page 52 • Maai steeds in wisselende richtingen. Hierdoor wordt het maaisel beter over het gazon verstrooid, zodat het gazon gelijkmatig wordt bemest. • Als u met het uiterlijk van het voltooide gazon niet tevreden bent, probeer dan een of meer van de volgende stappen: –...
  • Page 53: Onderhoud

    Onderhoud Opmerking: Bepaal vanuit de normale bestuurderspositie de linker- en rechterzijde van de machine. Aanbevolen onderhoudsschema Onderhoudsinterval Onderhoudsprocedure • Ververs de motorolie. Na de eerste 5 bedrijfsuren • Controleer het motoroliepeil. • Controleer of de motor binnen 3 seconden stopt nadat u de bedieningsstang van Bij elk gebruik of dagelijks het maaimes hebt losgelaten.
  • Page 54: De Motorolie Verversen

    Figuur 25 1. Papierelement 2. Schuimfilter Figuur 26 4. Inspecteer het schuimfilter en vervang dit als het 7. Kantel de machine op zijn kant met de vulbuis omlaag beschadigd of heel erg vuil is. om de gebruikte olie langs de vulbuis te laten uitlopen 5.
  • Page 55: Onderhoud Van De Bougie

    Het maaimes vervangen Onderhoudsinterval: Jaarlijks Belangrijk: U hebt een momentsleutel nodig om het mes op correcte wijze te monteren . Als u geen momentsleutel hebt of niet goed weet hoe u de montage Figuur 28 moet uitvoeren, kunt u contact opnemen met een erkende servicedealer.
  • Page 56: Kabel Van Elfaandrijving Afstellen

    De onderkant van de Belangrijk: Een bout die is vastgedraaid met een torsie van 82 Nm zit erg vast. Zet het mes vast met machinebehuizing reinigen een stuk hout en plaats uw volle gewicht achter de (dop)sleutel om de bout goed vast te draaien. Het Onderhoudsinterval: Na elk gebruik is erg moeilijk om deze bout te vast te draaien.
  • Page 57: Stalling

    Stalling 1. Draai de knoppen van de handgreep los totdat u het bovenste deel van de handgreep vrij kunt bewegen (Figuur 33). Stal de maaimachine op een koele, schone, droge plaats. Voorbereidingen voor stalling WAARSCHUWING Benzinedampen kunnen tot ontploffing komen. Figuur 33 •...
  • Page 58 Opmerkingen:...
  • Page 59 De informatie die Toro verzamelt Toro Warranty Company (Toro) respecteert uw privacy. Om uw aanspraak op garantie te behandelen en contact met u op te nemen in het geval van een terugroepactie vragen wij om bepaalde persoonlijke informatie, hetzij direct of via uw lokale Toro-dealer.
  • Page 60 De Toro GTS-startgarantie Voorwaarden en producten waarvoor de garantie geldt Voor bepaalde motoren van Toro-producten geldt een garantie van de fabrikant van de motor. De Toro Company en de hieraan gelieerde onderneming, Toro De optie die zich het eerst aandient, moet worden aangehouden.

Table of Contents