Download Print this page
DeWalt DCB115 AR Instruction Manual

DeWalt DCB115 AR Instruction Manual

12v max*–20v max* lithium-ion battery charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
e
(DEC16)
Part No. N501735
The following are trademarks for one or more D
shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-
shaped humps on the surface of the tool.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el
manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones
puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operación importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el
cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en
el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades
de batería recargables marca D
WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar
e
lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el
cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de
acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no
haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
ADVERTENCIA:
• NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos
en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para
trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las
baterías recargables D
WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios,
e
descargas eléctricas o electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce
el riesgo de daño al enchufe y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar
que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
• No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un cable de extensión incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o
electrocución.
• Cuando opere un cargador en exteriores, hágalo siempre en un lugar seco y use un
cable de extensión apropiado para uso en exteriores. El uso de un cable de extensión
apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• El cable de extensión debe ser de un calibre apropiado para su seguridad. Un cable
de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado
DCB115
Copyright © 2016 D
WALT
e
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D"
e
una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de una extensión para
completar el largo total, asegúrese que cables conductores de cada extensión tengan el calibre
mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud
del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación de la herramienta. Si tiene dudas
sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Tensión (Voltios)
120–127 V
220–240 V
Corriente nominal (Amperios)
0–6 A
6–10 A
10–12 A
12–16 A
ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados lo debe
reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada
para evitar peligro.
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe severo, si se ha caído o si ha sido dañado
de alguna otra forma. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de
descargas eléctricas. El retirar solamente el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial
de 120 V o 220 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador
vehicular.
Introducción
El cargador de batería DCB115 (Fig. 1) está diseñado para cargar las unidades de baterías de ion
de litio D
WALT 12 V Máx* a 20 V Máx*. Este cargador no requiere ajuste y está diseñado para
e
que su operación sea tan fácil como sea posible. Simplemente coloque su unidad de batería en el
receptáculo de un cargador enchufado y automáticamente cargará la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
TODAS LAS UNIDADES DE BATERÍA
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el
voltaje.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad de
batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos
de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de batería
del cargador se inflamen el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la
unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible,
pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales
graves.
• Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por D
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos o construcciones
de metal durante el verano). Almacene las unidades de batería en lugares frescos y secos
para maximizar su vida útil.
NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de
gatillo en posición fija de encendido. Nunca use cinta adhesiva para mantener el
interruptor de gatillo en posición de ENCENDIDO.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún
motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador.
No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que
haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado
por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro
de servicio para que sean recicladas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE ION DE LITIO
(Li-Ion)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería
de ion de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
Cargador
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
Carga de una batería (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de introducir la batería.
2. Inserte la batería en el cargador, comprobando esté bien fija. La luz roja (de carga) parpadeará
continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de
carga. La batería estará entonces completamente cargada y podrá ser utilizada de inmediato
o dejarse en el cargador. Para sacar la batería del cargador, presione el botón de liberación de
la batería.
NOTA: Para asegurar el máximo rendimiento y vida útil de las baterías de iones de litio, cargue la
batería completamente antes de usarla por primera vez.
Funcionamiento del cargador
Consulte los indicadores a continuación relativos al estado de carga de la batería.
Indicadores de Carga
Unidad en Proceso de Carga
Unidad Cargada
Restraso por Unidad Caliente/Fría*
* La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla estará iluminada
durante esta operación. Una vez que la batería haya llegado a una temperatura apropiada,
la luz amarilla se apagará y el cargador continuará con el procedimiento de carga.
El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería
es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado
para que sean sometidos a pruebas.
Longitud del cable en metros (m)
0–7
7–15
15–30
0–15
15–30
30–60
Sección nominal mínima del cable en
milímetros cuadrados (mm
2
1,0
1,5
1,5
1,0
1,5
2,5
1,5
1,5
2,5
2,5
4,0
No recomendado
WALT.
e
30–50
60–100
)
2,5
4,0
4,0

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCB115 AR

  • Page 1 una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de una extensión para completar el largo total, asegúrese que cables conductores de cada extensión tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación de la herramienta.
  • Page 2 ESPECIFICACIONES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DCB115 AR DCB115 B2 DCB115 B3 DCB115 BR • Não carregue nem use a bateria em atmosferas explosivas como, por exemplo, na...
  • Page 3 ATENÇÃO: Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode se inflamar caso seja exposto WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte a faíscas ou chamas. nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Carregadores Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Certifique-se de ler todas as instruções de segurança antes de usar o carregador.
  • Page 4: Wall Mounting

    If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for SPECIFICATIONS 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. DCB115 AR DCB115 B2 DCB115 B3 DCB115 BR •...

This manual is also suitable for:

Dcb115 seriesDcb115 b2Dcb115 b3Dcb115 br