Advertisement

Quick Links

Color Cube
Bluetooth Speaker (EN)
Bluetooth-Lautsprecher (DE)
Haut-parleur Bluetooth (FR)
Altavoz Bluetooth (ES)
Altoparlante Bluetooth (IT)
Coluna Bluetooth (PT)
Bluetooth-luidspreker (NL)
User Guide (EN)
Benutzerhandbuch (DE)
Guide d'utilisation (FR)
Guía del usuario (ES)
Guida dell'utente (IT)
Manual de Instruções (PT)
Gebruikersgids (NL)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Color Cube AM10

  • Page 1 Color Cube Bluetooth Speaker (EN) User Guide (EN) Bluetooth-Lautsprecher (DE) Benutzerhandbuch (DE) Haut-parleur Bluetooth (FR) Guide d'utilisation (FR) Altavoz Bluetooth (ES) Guía del usuario (ES) Altoparlante Bluetooth (IT) Guida dell'utente (IT) Coluna Bluetooth (PT) Manual de Instruções (PT) Bluetooth-luidspreker (NL) Gebruikersgids (NL)
  • Page 2: Buttons And Ports

    US EN Buttons and ports Getting to know your Bluetooth speaker The Huawei AM10 Bluetooth speaker (speaker for short) provides high-quality audio for devices, such as your phone, tablet, and computer. Main features: Music playback over a Bluetooth connection Plays songs stored in a microSD card...
  • Page 3: Product Specifications

    US EN Product specifications Turning on or off the speaker Bluetooth: Version 3.0, supports A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5, and HSP1.1 Press and hold the power button to turn on or off the speaker. By default, the actual distance may vary depending on the speaker starts in Bluetooth mode.
  • Page 4: Switching Between Modes

    US EN Switching between modes Checking the battery power...
  • Page 5: Charging The Battery

    US EN Charging the battery Controlling music playback Before using the speaker for the first time, or if you have not turned it on for a long In Bluetooth or microSD card mode, press the buttons on the speaker to control time, fully charge the battery to ensure optimal battery life.
  • Page 6 US EN Playing songs in Bluetooth mode The speaker connects to Bluetooth-enabled devices, such as smartphones and tablets, to play music stored on the devices. Devices previously paired with the speaker will auto-pair with the speaker again within 30 seconds of having Bluetooth enabled. When pairing a device with the speaker, you may be prompted to enter a password.
  • Page 7 US EN Playing songs in microSD card mode If you turn off the speaker during music playback, it resumes playback the next time you turn on the speaker and switch to microSD card mode. The speaker repeats the song playlist after all songs have been played.
  • Page 8 US EN Playing songs in AUX audio mode...
  • Page 9: Answering A Call

    US EN Answering a call...
  • Page 10: Safety Information

    US EN The device and its accessories are not intended for use by children. Children Safety Information should use the device only under adult supervision. The device and its accessories may contain small components. Please keep these components out Ideal operating temperatures are -10 °C to +40 °C. Ideal storage temperatures of the reach of children.
  • Page 11 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause operate the equipment.
  • Page 12 UK EN Buttons and ports Getting to know your Bluetooth speaker The Huawei AM10 Bluetooth speaker (speaker for short) provides high-quality audio for devices, such as your phone, tablet, and computer. Main features: Music playback over a Bluetooth connection Plays songs stored in a microSD card...
  • Page 13 UK EN Product specifications Turning on or off the speaker Bluetooth: Version 3.0, supports A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5, and HSP1.1 Press and hold the power button to turn on or off the speaker. By default, the actual distance may vary depending on the speaker starts in Bluetooth mode.
  • Page 14 UK EN Switching between modes Checking the battery power...
  • Page 15 UK EN Charging the battery Controlling music playback Before using the speaker for the first time, or if you have not turned it on for a long In Bluetooth or microSD card mode, press the buttons on the speaker to control time, fully charge the battery to ensure optimal battery life.
  • Page 16 UK EN Playing songs in Bluetooth mode The speaker connects to Bluetooth-enabled devices, such as smartphones and tablets, to play music stored on the devices. Devices previously paired with the speaker will auto-pair with the speaker once you enable Bluetooth, usually within 30 seconds. When pairing a device with the speaker, you may be prompted to enter a password.
  • Page 17 UK EN Playing songs in microSD card mode If you turn off the speaker during music playback, it resumes playback the next time you turn on the speaker and switch to microSD card mode. The speaker repeats the song playlist after all songs have been played.
  • Page 18 UK EN Playing songs in AUX audio mode...
  • Page 19 UK EN Answering a call...
  • Page 20 UK EN The device and its accessories are not intended for use by children. Children Safety Information should use the device only under adult supervision. The device and its accessories may contain small components. Please keep these components out Ideal operating temperatures are -10 to +40 .
  • Page 21 Make sure you select Statement appropriate Bluetooth devices and media playback software before using your Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the speaker. essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 22: Tasten Und Anschlüsse

    Tasten und Anschlüsse Vertraut machen mit Ihrem Bluetooth-Lautsprecher Der Huawei AM10 Bluetooth-Lautsprecher (nachstehend einfach als „Lautsprecher“ bezeichnet) liefert eine hochwertige Audiowiedergabe für Geräte, wie Ihr Telefon, Tablet und Ihren Computer. Hauptmerkmale: Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung Gibt auf einer microSD-Karte gespeicherte Titel wieder Stellt über den AUX-Audioanschluss eine Verbindung zu einer Audioquelle...
  • Page 23 Produktspezifikationen Ein- oder Ausschalten des Lautsprechers Bluetooth: Version 3.0, unterstützt A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 und HSP1.1 Drücken Sie die Netztaste und halten Sie sie gedrückt, um den Lautsprecher Übertragungsumgebung und verbundenem Bluetooth-Gerät variieren) ein- oder auszuschalten. Standardmäßig befindet sich der Lautsprecher zu Eingangsspannung am Micro USB-Anschluss: 5 V DC Beginn im Bluetooth-Modus.
  • Page 24 Umschalten zwischen den Modi Überprüfen der Akkuleistung...
  • Page 25: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Steuerung der Musikwiedergabe Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers oder wenn Sie Drücken Sie im Bluetooth- oder microSD-Kartenmodus die Tasten am diesen längere Zeit nicht genutzt haben, um eine optimale Akkulebensdauer zu Lautsprecher, um die Musikwiedergabe zu steuern. gewährleisten.
  • Page 26 Wiedergabe von Titeln im Bluetooth-Modus Der Lautsprecher wird mit Bluetooth-fähigen Geräten, wie Smartphones und Tablets, verbunden, um so die auf den Geräten gespeicherte Musik wiederzugeben. Zuvor bereits mit dem Lautsprecher gekoppelte Telefone werden automatisch mit dem Lautsprecher gekoppelt, wenn Sie Bluetooth aktivieren –...
  • Page 27 Wenn eine Bluetooth-Verbindung eingerichtet wurde und Sie den Lautsprecher mit einem anderen Gerät verbinden möchten, drücken Sie die und halten Sie sie gedrückt, damit der Lautsprecher in den Kopplungsmodus wechseln kann. Koppeln Sie ihn dann mit dem Lautsprecher des neuen Geräts. Wiedergabe von Titeln im microSD-Kartenmodus Wenn Sie den Lautsprecher während der Musikwiedergabe ausschalten,...
  • Page 28 Wiedergabe von Titeln im AUX-Audiomodus...
  • Page 29 Annehmen eines Anrufs...
  • Page 30 Das Mobiltelefon und sein Zubehör sind nicht für die Verwendung durch Kinder Sicherheitshinweise vorgesehen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Das Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Bewahren Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen -10 °C und +40 °C. Die optimale Sie diese Komponenten außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 31 Sammelstelle gebracht werden, wo sie dann recycelt oder Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den ordnungsgemäß entsorgt werden. wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie Weitere Informationen zum Recyceln des Geräts oder der Akkus erhalten Sie bei 1999/5/EG entspricht.
  • Page 32 Lautsprecher kompatibel oder sie reagieren möglicherweise nicht auf die Lautsprechertasten. Stellen Sie, bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen sicher, dass Sie geeignete Bluetooth-Geräte und Medienwiedergabe-Software auswählen. Die kürzlich aktualisierte Hotline und die relevante E-Mail-Adresse in Ihrem Land bzw. in Ihrer Region finden Sie unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
  • Page 33 Boutons et ports Apprendre à connaître votre haut-parleur Bluetooth Le haut-parleur Bluetooth Huawei AM10 (désigné ci-dessous par haut-parleur) fournit un son audio de haute qualité pour divers appareils comme votre téléphone, tablette ou ordinateur. Principales fonctionnalités : Lit la musique via une connexion Bluetooth Lit la musique stockée sur une carte micro SD...
  • Page 34: Mise En Marche Et Arrêt Du Haut-Parleur

    Spécifications produit Mise en marche et arrêt du Bluetooth : Version 3.0, compatible avec A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 et haut-parleur HSP1.1 Distance de transmission Appuyez de façon prolongée sur le bouton de mise en marche pour mettre le de l'environnement de transmission et de l'appareil Bluetooth connecté) haut-parleur en marche.
  • Page 35 Changer de mode Voir le niveau de la batterie...
  • Page 36: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Contrôle de la lecture musicale Avant d'utiliser le haut- En mode Bluetooth ou en mode carte micro SD, appuyez sur les boutons du haut-parleur pour contrôler la lecture musicale. durée de vie optimale de la batterie.
  • Page 37 Lecture musicale en mode Bluetooth Le haut-parleur se connecte aux appareils Bluetooth comme les smartphones et les tablettes pour lire la musique stockée sur ces appareils. Les appareils précédemment associés au haut-parleur seront automatiquement associés au haut-parleur une fois le Bluetooth activé, habituellement en moins de 30 secondes.
  • Page 38 pour permettre au haut-parleur de fonctionner en mode association, puis associez le haut-parleur à partir du nouvel appareil. Lecture musicale en mode carte micro Si vous désactivez le haut-parleur pendant la lecture musicale, il reprendra la lecture quand vous remettrez le haut-parleur en marche et passerez en mode carte micro SD.
  • Page 39 Lecture musicale en mode audio AUX...
  • Page 40 Réponse aux appels...
  • Page 41: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité L'appareil et ses accessoires ne sont pas destinés à un usage par les enfants. Les enfants doivent utiliser l'appareil sous le contrôle d'un adulte. L'appareil et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Maintenez ces La température idéale en fonctionnement est comprise entre -10 °C et +40 °C.
  • Page 42 Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conditions appropriées. conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions concernées de la Pour plus d'informations concernant le recyclage de votre appareil ou de ses Directive 1999/5/CE.
  • Page 43 Assurez-vous de sélectionner les appareils Bluetooth appropriés et les logiciels de lecture multimédia compatibles avant d'utiliser votre haut-parleur. Visitez la page http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ pour connaître le numéro de l'assistance technique et l'adresse électronique les plus récents correspondant à votre pays ou région.
  • Page 44 Botones y puertos Información del altavoz Bluetooth El altavoz Bluetooth AM10 de Huawei (en adelante, el altavoz) ofrece un audio de alta calidad para dispositivos tales como teléfonos, tabletas y ordenadores. Funciones principales: Reproduce música a través de una conexión Bluetooth.
  • Page 45: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Encendido y apagado del altavoz Bluetooth: La versión 3.0 admite A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 y HSP1.1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender o apagar el altavoz. Por defecto, el altavoz se inicia en modo Bluetooth. entorno de transmisión y el dispositivo Bluetooth conectado). Voltaje de entrada del puerto micro-USB: 5 V CC.
  • Page 46 Cómo cambiar de modo Verificación de la carga de la batería...
  • Page 47 Carga de la batería Control de la reproducción de música Antes de utilizar el altavoz por primera vez o cuando este ha estado apagado por En el modo Bluetooth o tarjeta microSD, pulse los botones del altavoz para mucho tiempo, cargue la batería completamente para asegurar su autonomía. controlar la reproducción de música.
  • Page 48 Reproducción de canciones en modo Bluetooth El altavoz se conecta con dispositivos Bluetooth, como smartphones y tabletas, para reproducir la música almacenada en los dispositivos. Los dispositivos enlazados previamente con el altavoz se enlazarán automáticamente con el altavoz una vez habilitado el Bluetooth (generalmente, en un lapso de 30 segundos).
  • Page 49 Si hay una conexión Bluetooth configurada y desea conectar el altavoz con otro dispositivo, mantenga pulsado el botón para activar el modo enlace del altavoz y enlazar este último con el altavoz del nuevo dispositivo. Reproducción de canciones en modo tarjeta microSD Si apaga el altavoz durante la reproducción de música, esta será...
  • Page 50 Reproducción de canciones en modo audio AUX...
  • Page 51 Cómo responder llamadas...
  • Page 52: Información De Seguridad

    Información de seguridad El dispositivo y los accesorios pueden contener piezas pequeñas. Mantenga dichas piezas fuera del alcance de los niños. Ingerir dichas piezas puede ser peligroso y provocar asfixia. El rango ideal de temperatura de operación es entre -10 °C y +40 °C. El rango ideal de temperatura de almacenamiento es entre -20 °C y +60 °C.
  • Page 53 Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo o la batería, Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple comuníquese con las autoridades municipales, el servicio de desecho de residuos con los requisitos esenciales y con las disposiciones correspondientes de la comunes o la tienda donde lo adquirió.
  • Page 54 Asegúrese de elegir los dispositivos Bluetooth y el software de reproducción de medios apropiados antes de utilizar el altavoz. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ para obtener la línea directa y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.
  • Page 55 Pulsanti e porte Introduzione all'altoparlante Bluetooth L'altoparlante Bluetooth Huawei AM10 (altoparlante in breve) offre audio di alta qualità per dispositivi, quali telefono, tablet e computer. Funzioni principali: Riproduzione musicale su una connessione Bluetooth Riproduzione brani archiviati in una scheda microSD Collegamento a una sorgente audio attraverso una porta audio AUX Chiamate telefoniche in modalità...
  • Page 56: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Accensione e spegnimento Bluetooth: versione 3.0, supporta A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 e HSP1.1 dell'altoparlante seconda dell'ambiente di trasmissione e dal dispositivo connesso al Tenere premuto il pulsante di accensione per attivare o disattivare Bluetooth) l'altoparlante. Per impostazione predefinita, l'altoparlante si avvia in modalità Voltaggio immissione porta micro USB: 5 V CC Bluetooth.
  • Page 57 Passaggio tra le modalità Controllo dell'alimentazione a batteria...
  • Page 58: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Controllo della riproduzione Prima di usare l'altoparlante per la prima volta o se non lo si è acceso a lungo, musicale caricare completamente la batteria per garantire un ciclo di vita ottimale della Nella modalità Bluetooth o nella scheda microSD, premere i pulsanti batteria.
  • Page 59 Riproduzione dei brani in modalità Bluetooth L'altoparlante si collega ai dispositivi abilitati Bluetooth, quali smartphone e tablet, per riprodurre la musica archiviata sui dispositivi. I dispositivi precedentemente associati all'altoparlante si riassoceranno appena attivato il Bluetooth, di solito entro 30 secondi. Quando un telefono si associa all'altoparlante, potrebbe essere richiesta l'immissione di una password.
  • Page 60 funzionamento dell'altoparlante nella modalità di associazione, quindi abbinarlo all'altoparlante dal nuovo dispositivo. Riproduzione dei brani in modalità scheda microSD Se si spegne l'altoparlante durante la riproduzione musicale, l'altoparlante riprenderà la riproduzione alla sua successiva attivazione e passerà alla modalità della scheda microSD. L'altoparlante ripete la playlist dei brani dopo che tutti i brani sono stati riprodotti.
  • Page 61 Riproduzione brani in modalità audio AUX...
  • Page 62: Risposta A Una Chiamata

    Risposta a una chiamata...
  • Page 63: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere utilizzati da bambini. È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto. Il dispositivo e i suoi accessori contengono componenti piccoli. Tenere tali Le temperature operative ideali vanno da -10 °C a +40 °C.
  • Page 64 Assicurarsi di selezionare i dispositivi Dichiarazione Bluetooth e il software di riproduzione multimediale appropriati prima di utilizzare Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo l'altoparlante. dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ per la hotline aggiornata...
  • Page 65 Botões e entradas Coluna Bluetooth A coluna Bluetooth AM10 da Huawei fornece uma qualidade áudio de alta definição para telefones, tabletes e computadores. Características Principais: Reprodução de música através de uma ligação Bluetooth Reprodução de canções armazenadas num cartão micro SD Liga-se a uma fonte áudio através da porta áudio AUX...
  • Page 66: Especificações Do Produto

    Especificações do produto Desligar e ligar a coluna Bluetooth: Versão 3.0, suporta A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 e HSP1.1 Premir continuamente o botão desligar/ligar para ligar ou desligar. Por predefinição, a coluna inicia em modo Bluetooth. do ambiente de transmissão e do dispositivo Bluetooth ligado) Tensão de entrada da porta micro USB: 5 V DC Tensão de saída: 2 x 2 W Bateria incorporada: 3.7 V 1200 mAh iões lítio...
  • Page 67 Alternar modos Verificar a energia da bateria...
  • Page 68: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Controlar a reprodução de música Antes de utilizar a bateria pela primeira vez, ou se não a liga há muito tempo, Em modo Bluetooth ou cartão micro SD, pressionar os botões na coluna para carregue totalmente a bateria para garantir a qualidade da bateria controlar a reprodução de música.
  • Page 69 Reproduzir músicas em modo Bluetooth ív ú Uma palavra-passe poderá ser solicitada ao emparelhar o dispositivo com a coluna. é Se uma ligação Bluetooth for estabelecida e pretender ligar a coluna a outro dispositivo, prima continuamente para activar o funcionamento em...
  • Page 70 modo de emparelhamento, em seguida emparelhe a coluna com o novo dispositivo. Reproduzir músicas em modo cartão micro SD Se desligar a coluna durante a reprodução, a reprodução será retomada na próxima vez que ligá-la e alterar para o modo de cartão micro SD. A coluna repete a lista pessoal após todas as músicas serem reproduzidas.
  • Page 71 Reproduzir canções em modo áudio...
  • Page 72: Atender Uma Chamada

    Atender uma chamada...
  • Page 73: Informação De Segurança

    Informação de Segurança supervisão de um adulto. O dispositivo e os acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha estes componentes afastados das crianças. Perigo de asfixia se estes componentes forem engolidos. A temperatura ideal de funcionamento situa-se entre os -10 °C e os +40 °C. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os -20 °C e os +60 °C.
  • Page 74 Para mais informações sobre a reciclagem do dispositivo e suas baterias, contacte a Declaração sua Câmara Municipal, serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo está em revendedor. conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da ta à...
  • Page 75 Certifique-se que selecciona um dispositivo Bluetooth e um programa de reprodução multimédia compatível antes de utilizar a coluna. Visite a página http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ para actualizações recentes e o endereço de e-mail no seu país ou região.
  • Page 76 Knoppen en poorten Vertrouwd raken met uw Bluetooth-luidspreker De Bluetooth-luidspreker AM10 van Huawei (hierna 'luidspreker') verschaft hoogwaardig geluid voor toestellen, zoals uw telefoon, tablet en computer. Voornaamste eigenschappen: Het afspelen van muziek door middel van een Bluetooth-verbinding Speelt nummers die opgeslagen zijn op een microSD-kaart...
  • Page 77 Productspecificaties De luidspreker in- of uitschakelen Bluetooth: Versie 3.0, ondersteunt A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 en HSP1.1 Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de luidspreker in of uit te schakelen. Standaard start de luidspreker in Bluetooth-modus. van de overdrachtsomgeving en het aangesloten Bluetooth-toestel) Inputspanning micro-USB-poort: 5 V DC Outputvermogen: 2 x 2 W Ingebouwde batterij: 3,7 V 1200 mAh lithium-ion...
  • Page 78 Schakelen tussen modi Het batterijvermogen controleren...
  • Page 79: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Het afspelen van muziek besturen Alvorens de luidspreker voor de eerste keer te gebruiken of wanneer u deze Druk in Bluetooth- of microSD-kaartmodus op de knoppen op de luidspreker lange tijd niet hebt ingeschakeld, laadt u de batterij volledig op om een om het afspelen van muziek te besturen.
  • Page 80 Nummers afspelen in Bluetooth-modus De luidspreker kan verbinding maken met toestellen met Bluetooth-ondersteuning, zoals smartphones en tablets, om via deze toestellen muziek af te spelen. Toestellen die eerder gekoppeld werden met de luidspreker zullen automatisch aan de luidspreker gekoppeld worden wanneer u Bluetooth inschakelt, meestal binnen de 30 seconden.
  • Page 81 luidspreker in verbindingsmodus te schakelen en koppelt u vervolgens de luidspreker aan het nieuwe toestel. Nummers afspelen in microSD-kaartmodus Wanneer u de luidspreker uitschakelt terwijl er muziek gespeeld wordt, wordt dit nummer hervat de volgende keer wanneer u de luidspreker inschakelt en overschakelt op microSD-kaartmodus.
  • Page 82 Nummers afspelen in AUX-audiomodus...
  • Page 83: Een Oproep Beantwoorden

    Een oproep beantwoorden...
  • Page 84 Het toestel en de accessoires zijn niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Veiligheidsinformatie Kinderen mogen het toestel alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. De ideale bedrijfstemperatuur is -10 °C tot +40 °C. De ideale opslagtemperatuur is Gelieve deze onderdelen buiten het bereik van kinderen te houden.
  • Page 85 Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit toestel in overeenstemming Voor meer informatie over recycling van uw toestel of de batterij neemt u contact is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn op met uw plaatselijke bestuur, uw inzamelpunt voor huishoudelijk afval of uw 1999/5/EG.
  • Page 86 Zorg ervoor dat u een passend Bluetooth-toestel en software voor het afspelen van media selecteert alvorens uw luidspreker te gebruiken. Ga naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het huidige nummer en e-mailadres van de hotline in uw land of regio.
  • Page 87 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle Rechte vorbehalten. (DE) Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tous droits réservés.(FR) Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Reservados todos los derechos. (ES) Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tutti i diritti riservati. (IT) Copyright ©...

Table of Contents