Page 3
Continuous research by our development team, supported by intensive contact and consultation with test persons and customers, ensures that we are kept fully up-to-date in the field of child safety. Therefore, if you have any questions concerning the use of the Mobi (XP), please do not hesitate to contact us.
Page 4
The Mobi (XP) can be installed with an automatic 3-point or 2-point safety belt in combination with the INSTALLING AND REMOVING THE Mobi (XP) tethers and support leg. To check whether your car is suitable for installing the Mobi (XP) with tethers and Installing the Mobi (XP) support leg, see Chapter 9: Car list.
Page 5
Make sure the support leg is in the folded-out position to enable you to access the back The Mobi (XP) has extra anchor points that you can use to tether the Mobi (XP) if no anchor points are of the Mobi (XP) (see Step 5; Positioning the support leg).
Page 6
If you have any questions, please contact the manufacturer. • If the Mobi (XP) is installed on the back seat, the support leg is folded out as far as possible, locked and • Place the Mobi (XP) on the seat and, using the dashboard supports, lean it against the: supported against the floor of the car.
Page 7
• Reattach the belt pads (9). IMPORTANT! • The entire Mobi (XP) is installed securely and firmly in the car using the belts, tether set and car kit • Make sure the strap between the belt pads lies tight against the plastic shell and does not (if used).
Page 8
Product parts Fabric cover Household waste • Only use the Mobi (XP) in a car and not at home, in an airplane, boat or other recreational vehicle. The child Plastic parts appropriate recycling container restraint is approved for car travel only.
Page 9
Nøl derfor ikke med å kontakte oss hvis dere har spørsmål om bruken av Mobi (XP). accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed.
Mobi (XP) er godkjent i henhold til de siste forskrifter i ECE R 44/04, den europeiske standarden for sikkerhetsseter til barn, og kan brukes til barn fra ca. 9 måneder til ca. 4 år (Gruppe 1+2: 9 til 25 kg). Mobi For barnets sikkerhet er det helt nødvendig at bilbeltet tres riktig.
Page 11
• Vent med å stramme tjoringene til trinn 4 er gjennomført; Plassering av støttebenet. Ekstra festepunkter levert med Mobi (XP) Mobi (XP) er også utstyrt med ekstra festepunkter som kan brukes til fasttjoring av Mobi (XP) hvis det ikke fins festepunkter i bilen din. Det er flere muligheter for å få til dette.
Kontroller at bilbeltene ikke er vridd. Kontrolliste… • Dra, ved hjelp av skulderbeltet, alt til forsiden av Mobi (XP) og så stramt som mulig (37). Pass på at pilen fortsatt befinner seg på linje med kanten på bilsetet. For å forvisse deg om at barnet er optimalt sikret, må du før hver tur kontrollere at…...
Mobi (XP) må da absolutt ikke brukes! Tips: Man rådes til å kjøpe et ekstra trekk ved anskaffelsen av Mobi (XP). Det er da mulig å bruke Mobi (XP) I listen nedenfor beskrives en del mulige funksjonsfeil med tilhørende vedlikeholdsløsning.
Et løst sete kan skade andre passasjerer ved bråstopp eller kollisjon. • Bruk aldri Mobi (XP) uten trekk. Bytt ikke ut trekket med et annet trekk enn det som er levert av 8.
Hör gärna av er om ni har några frågor eller kommentarer om användningen av Mobi (XP). (1) Produkter kjøpt fra forhandlere som fjerner eller endrer etiketter eller identifikasjonsnumre blir sett på som uautoriserte. Ingen garanti gjelder for disse produktene da vi ikke kan bekrefte at de er originale.
Page 16
Mobi (XP) har godkänts enligt de senaste bestämmelserna i ECE R 44/04, den europeiska standarden för dynamiska 3-punkts- eller statiska 2-punktssäkerhetsbälten vilka har godkänts enligt ECE-regel nr 16 eller bilbarnstolar, och kan användas för barn mellan cirka 9 månader och 4 år (Grupp 1+2: 9-25 kg). Mobi (XP) någon motsvarande standard.
Page 17
Studera bilsätets undersida och sätesskenorna och välj rätt konfiguration för montering; d.v.s. bilsats eller VIKTIGT! • Se till att stödbenet är utfällt så att du kan komma åt baksidan på Mobi (XP) (se steg 5: fästkrokar i metall (båda dessa medföljer). Placering av stödbenet).
Page 18
Se till att du inte vrider säkerhetsbältena. • Ta tag i axelselen och dra åt allting framför Mobi (XP) så hårt som möjligt (37). Se till att pilen fortfarande Säg till barnet att han eller hon aldrig får leka med låset.
Page 19
Mobi(XP)! tvättinstruktionerna på själva klädseln. Tips: Vi rekommenderar att du köper en extra klädsel då du köper Mobi (XP) så att du alltid kan använda I nedanstående lista återges ett antal möjliga funktionsfel med tillhörande underhållslösning. Mobi (XP), även om klädseln måste tvättas eller hänger på tork.
Page 20
• Kontrollera att spännet inte är förorenat och rengör om nödvändigt, genom att skaka, spola eller blåsa rent eller dammsuga med dammsugare. Mobi (XP) kan användas till 2 barn eller upp till 8 år om den är välskött och underhållen. Dock skall ni • OBS! Använd aldrig smörjmedel! beakta att plastdetaljer kan försämras med tiden och om dem utsätts för extrema temperaturer.
Page 21
Vi betalar för transport och alalla. Jos Sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa Mobi (XP)-turvaistuimen käytöstä, älä epäröi ottaa returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/eller defekter som varken omfattas av vår garanti eller av yhteyttä...
Page 22
9 kk:n iästä 4 vuoden ikään asti. (Ryhmä 1+2: standardin mukaisesti. 9 - 25 kg). Mobi (XP)-turvaistuin on “puoliuniversaali” ja sopii siksi asennettavaksi tietyntyyppisten autojen istuimiin, kuten liitteenä olevasta autoluettelosta käy ilmi (katso lukua 9: autoluettelo).
Page 23
Säädä oikea pituus valitsemalla sopiva hihnan aukko (16). TÄRKEÄÄ! • VIHJE! Irrota päällisen yläosa, jotta vyöt ja vöiden pehmusteet on helpompi irrottaa. Muista kiinnittää • Määritä pituus sen mukaan, mihin Mobi (XP) kiinnitetään autossa (taka-, keski- vai päällinen kaukaloon uudestaan (7). etupenkille). • Irrota turvavöiden pehmusteet (8).
Page 24
Joissakin tapauksissa auton turvayön lukko voi olla liian pitkä ja tulla sen vuoksi liian ylös • Kiinnitä tukijalka sulkemalla tarranauhat (40). Mobin alustaa vasten. Jos näin on, Mobi (XP)-turvaistuinta ei voi kiinnittää asianmukaisesti ja on valittava • Irrota kiinnityshihna painamalla hopeisesta napista (41,1). Paina osaa, jossa hopeinen nappi on, ylöspäin toinen paikka autossa.
Page 25
Semibold 36 pt Mobi XP • Aseta Mobi (XP) istuma-asentoon (katso myös kohta 3.2: Istuimen asennot). • Huolehdi siitä, että turvavyön lukko on kiinni, jotta turvavyö ei pääse kiertymään. • Vapauta vyön solki painamalla punaista painiketta (2). Kierrä vyöt kaukalossa olevien vöiden hakasten yli •...
Page 26
Vyön lukko Kotitalousjäte • Peitä Mobi (XP) aina, kun auto on pysäköity aurinkoon, koska muovi- ja metalliosat voivat tulla erittäin kuumiksi ja kangas voi haalistua. • Älä poista päällisen logoja, jotta et vahingoittaisi kangasta.
Page 27
Jos Sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan (katso käyttöohjeen takasivua). Varmista, että saatavillasi ovat seuraavat tiedot, kun otat yhteyden: • Oranssin tarran alareunassa oleva sarjanumero (Mobin takana) • Sen auton ja istuimen malli ja tyyppi, johon Mobi on kiinnitetty • Lapsesi ikä ja paino...
Need help?
Do you have a question about the Mobi and is the answer not in the manual?
Questions and answers