Page 4
Ensure the Babyfix baby seat does not become trapped by any moveable seats or doors within the vehicle. Ensure that the Babyfix baby seat is secured to a car seat at all times - even when not in use. Ensure any luggage or loose objects are secured in your vehicle as they may cause injuries to...
8. If in any doubt, contact the manufacturer/dealership for clarification. Contents The Babyfix group 0+ car seat is suitable for use from birth up to 13kg and can be installed rearward facing using the vehicle’ s seat belt or using the optional Babyfix ISOFIX base (sold separately).
(ii). IMPORTANT: If you wish to install your Babyfix baby seat in a location where an airbag is fitted, then the airbag must be disconnected at an authorized service centre. Some vehicles may be equipped with a switch which allows you to manually switch the airbag off.
Adjusting The Carry Handle To adjust the handle: Press both buttons (M) and rotate the handle to the desired position. The carry handle has 5 positions. Fitting position 2. Carrying position: Make sure handle is locked before lifting and child is harnessed in. 3.
Securing Your Child In The Seat Ensure you place the Babyfix baby seat on a flat, level and stable surface before securing your child in the seat. Do not place your child in a sleeping bag, blanket or other bulky wrapping whilst in the child car seat.
Page 9
Take the diagonal belt around the back of the child car seat and slot it into the diagonal seat belt guide (J). Ensure that the section of belt which runs from the seat buckle to the diagonal seat belt guide (J) is threaded between the shell and the stroller adaptor (P). Once the seat belts are in their correct mounting points make sure the seat belt buckle is secure and there are no twists in the belt and that all slack is removed from the lap and diagonal sections.
Visit www.axkid.com to find videos explaining how to remove and attach the cover. Any plastic parts of the Babyfix can be cleaned with mild detergent and water. Do not use aggressive chemicals containing solvents etc, as this can cause damage to the plastic and compromise the safety of the child restraint.
Page 12
Tack för att du valt ett babyskydd från Axkid. Vårt team har över 30 års erfarenhet inom barnsäkerhet, och vi har gjort vårt yttersta för att Babyfix babyskydd ska bli så säkert som möjligt. Babyfix babyskydd är godkänd enligt ECE R44/04, den senaste europeiska teststandarden för barnsäkerhet. För maximal säkerhet för barnet är det viktigt att tänka på...
Page 13
7. Läs alltid i bilens ägarhandbok för information om sidokrockkuddar och installation av bilbarnstol i baksätet. 8. Kontakta tillverkaren/återförsäljaren om du är osäker. Innehåll Babyfix grupp 0+ bilbarnstol är lämpad för användning från födseln upp till 13 kg och kan monteras bakåtvänd med bilens bilbälte eller användas tillsammans med Babyfix ISOFIX-bas (säljs separat). Delar Tillåten och otillåten placering av bilbarnstolen...
Bilbarnstolen får inte användas tillsammans med tvåpunkts höftbälte (ii). VIKTIGT! Om du vill använda Babyfix babyskydd på en plats med airbag måste denna kopplas ur på en auktoriserad verkstad. Vissa bilar har ett manuellt urkopplingsreglage för airbagen. Det är viktigt att kontrollera att indikeringslampan i bilen visar att airbagen är urkopplad.
Justera bärhandtaget Så här justerar du handtaget: Tryck in båda knapparna (M) och för handtaget till önskad position. Bärhandtaget har 5 olika positioner. Monteringsposition 2. Bärposition: Kontrollera att handtaget är låst innan du lyfter stolen samt att barnet är fastspänt med bilbarnstolens bälte.
Fästa barnet i bilbarnstolen Kontrollera att du placerar Babyfix babyskydd på en plan, jämn och stabil yta innan du fäster barnet i stolen. Låt inte barnet vara inlindat i en sovpåse, filt eller liknande när det sitter i bilbarnstolen. Axelremmarna sitter inte tillräckligt tight och barnet är inte skyddat.
Page 17
För den diagonala bältesdelen runt baksidan av bilbarnstolen och för in den i diagonala bältesguiden (J). Kontrollera att den bältesdel som löper från bilsätets spänne till den diagonala bältesguiden (J) är trädd mellan höljet och vagnsadaptern (P). När bilbältet är korrekt monterat kontrollerar du att spännet är ordentligt knäppt. Kontrollera också att bältet inte har vridit sig och att höftdelen och den diagonala delen är ordentligt sträckta.
Barnstolens klädsel kan tas av och tvättas i maskin på 30 °C handtvättsprogram. Torka inte i torktumlare, det kan skada klädseln och vadderingen kan lossna från tyget. På www.axkid.com finns filmer som visar hur man tar av och sätter tillbaka klädseln. Alla plastdelar kan rengöras med milt rengöringsmedel och vatten. Använd inte starka kemikalier som innehåller lösningsmedel och liknande, eftersom det kan skada plasten och...
Page 20
Děkujeme vám, že jste si vybrali autosedačku značky Axkid. Náš tým má více než 30-ti leté zkušenosti v oblasti dětské bezpečnosti a vyvinuli jsme veškeré naše úsilí k tomu, aby byla autosedačka Babyfix co nejbezpečnější. Autosedačka Babyfix je schválena podle normy ECE R44/04, nejnovějšího evropského standardu pro bezpečnost dětí.
Page 21
8. Pokud jste na pochybách, s důvěrou se obraťte na svého prodejce. Obsah Autosedačka Babyfix skupiny 0+ je vhodná pro děti od narození do 13kg a může být instalována za použití 3-bodového bezpečnostního pásu vozidla nebo alternativně Isofixové základny Babyfix (prodává...
2-bodovým bezpečnostním pásem (ii). DŮLEŽITÉ: Pokud chcete umístit sedačku Babyfix na místo, vybavené airbagem, je třeba airbag nechat odpojit v autorizovaném servisu. Některá vozidla disponují mechanickým vypínačem airbagu – v tom případě je možné...
Polohování Rukojeti Úprava polohy rukojeti: Stiskněte obě tlačítka (M) a otočte rukojeť do požadované polohy. Rukojeť má 5 poloh: Poloha pro instalaci do vozidla. 2. Poloha na přenášení: Ujistěte se, že rukojeť je zajištěná a dítě je připoutané. 3. Poloha na přenášení: Ujistěte se, že rukojeť je zajištěná a dítě je připoutané. 4.
Připoutání Dítěte Do Autosedačky Pro připoutání dítěte do autosedačky Babyfix si vyberte rovný a stabilní povrch. Nedávejte dítě do sedačky ve spacáku, dece nebo jiném objemném oblečení/látce. Ramenní pásy by úplně neseděly a dítě by tak nebylo v bezpečí. Stiskněte tlačítko nastavení popruhů, vytáhněte pásky ramenních popruhů a uvolněte je.
Page 25
Veďte šikmou část pásu zezadu dětské autosedačky a prostrčte diagonálním vodičem pásu (J). Ujistěte se, že část pásu, vedoucí od zámku přezky k diagonálnímu vodiči pásu (J) je provlečena mezi skořepinou sedačky a adaptérem na kočárek (P). Jakmile je bezpečnostní pás vozidla protažen všemi instalačními body, zkontrolujte zacvaknutí zámku přezky.
Nepoužívejte agresivní chemikálie, obsahující rozpouštědla apod. Mohlo by dojít k poškození plastů a ohrozit bezpečnost dětského zádržného systému. Všechny materiály, použité na autosedačce Babyfix jsou recyklovatelné a měly by proto být recyklovány v souladu s místní legislativou. Pokud si nejste jistí, požádejte o radu nejbližšího odborníka v oblasti recyklace a nakládání...
Page 28
Przeczytaj poniższa instrukcję zanim zamontujesz fotelik w samochodzie. Po więcej informacji zapraszamy na www.axkid.com. Dziękujemy za wybranie fotelika Babyfix. Nasz zespół ma ponad 30 lat doświadczeń w dziedzinie bezpiecznego przewożenia dzieci w samochodzie , fotelik Babyfix jest efektem naszych najbardziej wytężonych prac.
Page 29
8. W razie jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z dealerem. Zawartość Fotelik Babyfix z grupy 0+ może być używany od urodzenia do wagi 13kg, zamontowany za pomocą trzypunktowego pasa samochodowego lub opcjonalnej bazy isofix. Częsci Poprawne I niepoprawne pozycjonowanie w aucie Regulacja rączki do przenoszenia...
Dozwolone I niedozwolone pozycjonowanie fotelika samochodowego Fotelik Babyfix może być używany na jakimkolwiek miejscu skierowanym przodem do kierunku jazdy wyposażonym w trzypunktowy pas bezpieczeństwa (I), o ile nie jest ono wyposażone w aktywną poduszkę powietrzną. Fotelik nie może być mocowany za pomocą pasa dwupunktowego. (ii).
Regulacja rączki do przenoszenia Aby wyregulować rączkę: Naciśnij oba przyciski (M) I obróć rączkę do żądanej pozycji. Rączka może być zablokowana w pięciu pozycjach. Pozycja do zamontowania w aucie 2. Pozycja do przenoszenia. Upewnij się, że rączka zablokowała się w tej pozycji, zanim podniesiesz fotelik z dzieckiem.
Zabezpieczanie dziecka w foteliku Upewnij się, że umieściłeś fotelik na płaskiej, stabilnej płaszczyźnie zanim zabierzesz się za zapinanie dziecka.. Nie zapinaj dziecka w foteliku jeśli jest w śpiworku, owinięte kocem, lub w grubym puchowym odzieniu. Uniemożliwia to poprawne zapięcie dziecka I zagraża jego bezpieczeństwu. Naciśnij przycisk regulacji uprzęży I pociągnij za częśc barkową...
Page 33
Przeprowadź barkową część pasa samochodowego dookoła fotelika I umieść ją w prowadnicy (J). upewnij się, że ta częśc pasa jest przeprowadzona pomiędzy skorupą fotelika a adapeterem do montażu na stelażu wózka (P). Upewnij się, że pasy przechodzą w odpowiednich miejscach a pas jest poprawnie zapięty w zamku. Usuń...
Nie jest to objęte gwarancją I traktowane jest jako normalny proces związany z używaniem fotelika. Gwarancja Fotelik Axkid Babyfix jest objęty 24 miesięczną gwarancją liczoną od daty zakupu. Upewnij się, że zachowałeś dowód zakupu I weź go ze sobą, jeśli będziesz potrzebował skorzystać z gwarancji. Gwarancja nie obejmuje: * Normalnego zużycia materiałów wynikającego z użytkowania fotelika...
Page 35
+48 713549723 • Distributer za Slovenijo in Hrvaško MiniMe d.o.o.; Tbilisijska ulica 59; 1000 Ljubljana; SI-Slovenija www.minime.si ; info@minime.si ; 00386 41 760 900 Axkid AB Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Sweden www.axkid.com ● info@axkid.com ● +46 511 760 620...
Need help?
Do you have a question about the Babyfix and is the answer not in the manual?
Questions and answers