Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Numer seryjny
Serial number
Seriennummern
Numer karty nano-SIM
Number of nano-SIM card
Nano-SIM Kartennummer
Data produkcji
Year of manufacture
Baujahr
PL, instrukcja oryginalna
EN, Translation of the original instructions from Polish / DE, Übersetzung der Originalbetriebsanleitung aus dem Polnischen
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SiDLY One
SiDLY Sp. z o.o.
Chmielna 2/31
00-020 Warszawa
..........................................
..........................................
..........................................
Edition I / 2018
Poland
VERSION 02

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the One and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SiDLY One

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG SiDLY One VERSION 02 SiDLY Sp. z o.o. Chmielna 2/31 00-020 Warszawa Poland Numer seryjny Serial number ….……………………………….. Seriennummern Numer karty nano-SIM Number of nano-SIM card ….……………………………….. Nano-SIM Kartennummer Data produkcji Year of manufacture ….………………………………..
  • Page 2 All rights to reprint or copy are reserved - only allowed with the permission of the manufacturer. Any changes made to the manuual without the knowlede and permission of the SiDLY's exempt him from responsibility of disputes resulting from these changes Instruction is available at www.sidly-care.eu...
  • Page 3: Table Of Contents

    EMPERATURA PRACY 2.5. Z NAKI BEZPIECZEŃSTWA 2.6. O PIS I OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO 3..OPIS URZĄDZENIA SIDLY CARE ................... 9 3.1. P RZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE 3.2. C HARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I BUDOWA 4..CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI ........ 12 4.1.
  • Page 4: Informacje Ogólne

    SiDLY One 1. INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy Państwu za okazane zaufanie i zakup SiDLY One. Wyrażamy nadzieję, że dzięki niej zapewnią Państwo poczucie bezpieczeństwa sobie i bliskim, bez względu na odległość. 1.1. Wprowadzenie WAŻNE ! Niniejszą instrukcję obsługi należy dołączyć do urządzenia.
  • Page 5 SiDLY One Urządzenie SiDLY One zostało zapro- Wytwórca dostarcza kompletne urzą- dzenie SiDLY One wraz z dedykowaną jektowane i wykonane zgodnie z wyma- ładowarką oraz instrukcją obsługi. ganiami Dyrektywy Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącej Wprowadzanie jakichkolwiek zmian w wyrobów medycznych, lecz niewłaściwe...
  • Page 6: Identyfikacja Wyrobu

    Na etykiecie znajduje się także: Dane identyfikacyjne urządzenia za- • nazwa i adres wytwórcy, mieszczono na jego etykiecie, która • numer seryjny, znajduje się na tylnej części SiDLY One. • oznakowanie CE. 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.1.
  • Page 7: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    SiDLY One Zasady bezpiecznego użytkowania 2.2. UWAGA! Aby urządzenie działało poprawnie musi działać w miejscu, gdzie jest zasięg sieci komórkowej 2G. Zaleca się umieszczenie urządzenia na nadgarstku, w sposób właściwy, niepowodujący dyskomfortu. WAŻNE ! Należy zdejmować urządzenie do kąpieli lub pływania w basenie, zanurzania się...
  • Page 8: Korzystanie Ze Złączy, Portów I Przycisków

    -5ºC – +45ºC. Należy rozpocząć użytkowanie wówczas, zmniejszy się temperatura Jeśli SiDLY One jest używane lub prze- urządzenia. chowywane w temperaturze spoza tego Nie należy pozostawiać urządzenia na zakresu, może ulec uszkodzeniu. dłuższy czas w nagrzanym lub ochło- Nie należy narażać...
  • Page 9: Opis I Ocena Ryzyka Resztkowego

    Największe niebezpieczeństwo wystę- puje podczas wykonywania zabronio- nych czynności opisanych w rozdz. 2.1 i 2.2 oraz: 3. OPIS URZĄDZENIA SiDLY One 3.1. Przewidziane zastosowanie Rys. 1. SiDLY One – widok ogólny SiDLY One...
  • Page 10 SiDLY One Urządzenie SiDLY One należy do wy- — wyznaczenia współrzędnych robów medycznych klasy I. Jest niein- geolokalizacyjnych, (tylko wówczas, gdy jest zasięg sieci komórkowej dla opaski, wazyjnym aktywnym wyrobem służącym do generowania alertów po możliwy do wyznaczenia wciśnięciu przycisku SOS lub wykryciu Geolokalizacjioraz sygnał...
  • Page 11 SOS opisany również w alfabecie Braill- e'a. Na przycisku umieszczono 3 diody ostrzegawcze, każdą w innym kolorze. 1 – przycisk SOS z napisem w alfabecie Braille'a 2 – diody ostrzegawcze Rys. 2. SiDLY One – widok z przodu SiDLY One...
  • Page 12: Czynności Wstępne Oraz Oddanie Do Eksploatacji

    SiDLY One 1 – zaślepka złącza mikro-USB Rys. 3. SiDLY One – widok z boku 1 - etykieta urządzenia Rys. 4. SiDLY One – widok z tyłu 4. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI WAŻNE ! Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji.
  • Page 13: Użytkowanie Urządzenia

    – ubranie Urządzenie SiDLY One przeznaczone może zaczepić urządzenie, uszkadzając jest do noszenia na nadgarstku w Rys. 5. SiDLY One – umieszczone na lewym nadgarstku 5.2. Pierwsze uruchomienie urządzeniu fabrycznie jest czas ładowania urządzenia to ok 2 h,...
  • Page 14: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia

    SiDLY One 5.3 Włączanie i wyłączanie urządzenia Wł ączenie urządzenia odbywa się po- Wyłączenie urzadzenia następuje przez podłączenie opaski do pełnym rozładowaniu ładowania, która jest podłączona do akumulatora zainstalowanego urządzeniu. istnieje inna zasilania sieciowego. możliwość wyłączenia urządzenia. Aby uruchomić lub wyłączyć...
  • Page 15 SiDLY One Rys. 6. Menu systemu SiDLY służącego do dodawania nowego użytkonika. WAŻNE ! Urządzenie jest w stanie zapisać w pamięci maksymalnie 3 numery alarmowe telefonu. Wymagane jest wprowadzenie co najmniej jednego telefonu alarmowego. Wprowadzenie dwóch pozostałych jest opcjonalne. SiDLY One...
  • Page 16: Funkcjonalności Urządzenia

    5.5. Po pierwszym uruchomieniu aktywne Do poprawnej pracy wszystkich funk- są funkcjonalności urządzenia: cjonalności urządzenia wymagana jest Nawiązywanie połączenia współpraca z systemem www.sidly- • głosowego, platform.com. Na poniższym rysunku przedstawiono przypominanie o lekach, • informacje na temat kolorów diod i ich funkcja SOS, •...
  • Page 17: Ustalenie Pozycji Geolokalizacyjnej Użytkownika

    Godziny zażycia leków użytkownik trzeba zażyć w określonych godzinach. deklaruje z poziomu systemu www.sidly- platform.com. Rys. 7. Menu systemu www.sidly-platform.com – przypominanie o lekach Urządzenie sygnalizuje czas zażycia może zadeklarować maksymalnie 12 leków przy użyciu komunikat głosowego: różnych czasów sygnalizacji Pamiętaj o lekach.
  • Page 18: Przycisk Sos/Panic Button

    SiDLY One 5.5.2. Przycisk SOS/Panic Button Wywołanie alarmu SOS odbywa się nawiązanie połączenie głosowe poprzez przytrzymanie przycisku SOS. pierwszym zadeklarowanym numerem alarmowych w systemie. W przypadku, Rozpoczęcie procedury alarmowej gdy użytkownik pierwszego numeru sygnalizuje włączenie czerwonej diody alarmowego nie odbierze połączenia,...
  • Page 19: Komunikacja Gprs

    ładowarkę (Rys. 8) Input: AC 100-240 V / 50-60 Hz Output: DC 5 V, 1000 mA. Rys. 8. Certyfikowana ładowarka dedykowana dla urządzenia SiDLY One UWAGA! Zabronione jest ładowanie urządzenia SIDLY One kiedy użytkownik ma je założone na rękę.
  • Page 20 SiDLY One Ładowanie baterii Podczas pierwszego uruchomienia wymagane jest pełne naładowanie Podłącz SiDLY One do źródła zasilania akumulatora. używając dołączonej ładowarki siecio- wej mikro USB. Opiekun jest poinformowany naładowaniu urządzenia komunikatem Akumulatory mają ograniczoną liczbę wysyłanym na aplikacje mobilną SiDLY cykli ładowania.
  • Page 21: Konserwacja

    – spowodować zabrudzenia (np. kurzem, dezynfekującą. błotem, tuszem, kosmetykami), urządzenie należy od razu wyczyścić. Aby oczyścić SiDLY One: odłącz wszystkie kable, − do czyszczenia używaj miękkiej, − pozbawionej włókien ściereczki lub chusteczki czyszcząco dezynfekującej, nie pozwól, aby wilgoć przedostała −...
  • Page 22: Badania I Certyfikaty

    8. BADANIA I CERTYFIKATY WAŻNE ! Nieautoryzowane przez SiDLY zmiany lub modyfikacje produktu mogą naruszać jego kompatybilność elektromagnetyczną (EMC) oraz spowodować utratę prawa do korzystania z gwarancji. Produkt wykazał zgodność z wytycznymi EMC m.in. w warunkach współpracy z urządzeniami zgodnymi (ładowarka).
  • Page 23: Karta Gwarancyjna

    SiDLY One 9. KARTA GWARANCYJNA SiDLY Sp. z o.o. ul. Chmielna 2/31 00-020 Warszawa NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Pieczęć sprzedawcy KARTA GWARANCYJNA Urządzenie SiDLY One Nr fabr......Rok produkcji....przeznaczone do generowania alarmów SOS Data sprzedaży..................Nabywca..................... Okres obowiązywania gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty dostawy i obejmuje zasięgiem terytorium Unii Europeiejskej.
  • Page 24 SiDLY One 1) Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 2) Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia urządzenia wynikłe z winy producenta, z powodu wady materiału, niewłaściwej obróbki lub montażu. Przez udzielenie gwarancji producent zobowiązuje się...
  • Page 25 SiDLY One e) uszkodzenia, które nastąpiły w wyniku transportu urządzenia oraz podczas załadunku wykonywanego przez dowolnego przewoźnika. 10) Producent nie jest zobowiązany do ponoszenia kosztów odszkodowania z powodu strat czy jakichkolwiek innych szkód spowodowanych uszkodzeniem, wadami ukrytymi lub awarią urządzenia, poza wymianą urządzenia na nowe.
  • Page 26 SiDLY One SiDLY One SiDLY Sp. z o.o. Chmielna 2/31 00-020 Warsaw Poland www.sidly.eu www.sidly-care.eu SiDLY One...
  • Page 27 ORKING TEMPERATURE 2.5. S AFETY SIGNS 2.6. R ESIDUAL RISK DESCRIPTION AND ASSESSMENT 3..SIDLY CARE DESCRIPTION ..................36 3.1. I NTENDED USE 3.2. T ECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONSTRUCTION 4..PRELIMINARY OPERATIONS AND PUTTING INTO SERVICE ........38 4.1.
  • Page 28: General

    SiDLY One 1. GENERAL Thank You for Your trust and purchase of SiDLY. We hope that thanks to it You provide a feeling of security for yourself and your closes, irrespective of the distance. 1.1. Introduction WARNING! This operating instructions should be attached to SiDLY One device.
  • Page 29: The Device Identification

    The device is not serviceable. In the case of any defect manu- facturer exchange the device to a new one. 1.2. The device identification...
  • Page 30: Safety Of Use And Warnings

    IT IS FORBIDDEN to taking by the User any actions that could lead to a lowering of device safety. • It is forbidden to use SiDLY Care for Use the SiDLY One device only for the intended purposes and in a manner de- purposes other than those specified scribed by the manufacturer.
  • Page 31: Safety Usage Rules

    SiDLY One 2.2. Safety usage rules NOTE! For the device to work properly it must be 2G GSM range. We recommend You to place precisely the device on his left wrist, correctly and in a way that not create a discomfort feeling.
  • Page 32: Using The Connectors, Ports And Buttons

    SiDLY One may become hot, which is a bient temperature -5 ° C - + 45 ° C. normal phenomenon. If SiDLY One is used or stored at tem- Do not leave the device for a long time peratures outside this range it may be in heated or cooled-site (eg.
  • Page 33: Residual Risk Description And Assessment

    — exposing the unit to extreme tem- Despite the efforts of the manufacturer to ensure the safety and elimination of peratures. hazards when using the SiDLY Care, some elements of risk during use cannot It is possible to limit the residual risk to be avoided.
  • Page 34: Intended Use

    SiDLY One 3. SiDLY One DESCRIPTION 3.1. Intended use Fig. 1. SiDLY One – overview possible to determinate geolocation The device belongs to medical products and the GPS signal), of I class. It is the active non-invasive — signal the need for taking medica-...
  • Page 35 SiDLY One 3.2. Technical characteristics and construction Table 1 Parameter Unit SiDLY Care Weight Overall dimensions: width max 44 height max 224 depth max 15 adjustment range (on the wrist) 173 - 248 Minimum GSM signal strength required for com-...
  • Page 36 SiDLY One 1 – SOS button labeled in Braille 2 – LED warning Fig. 2. SiDLY One – rear view 1 – protective cap of micro USB connector and switch Fig. 3. SiDLY One – side view 1 – device label Fig.
  • Page 37: Preliminary Operations And Putting Into Service

    2G GSM Initial start may take up to few minutes, range. which is due to the fact that SiDLY One During the initial activation procedure has to download the configuration from You must connect the device to the the system.
  • Page 38: Switching On And Off

    5.3. Switching On and Off Turning on the device is done by There is no other option to turn off connecting SiDLY One to charger, the device. which is connected to the power supply. To start or turn off device: After the device is correctly turned —...
  • Page 39: Device Synchronization

    Fig. 6. Application menu for SiDLY One used to add a new user. WARNING! It is required to enter at least one emergency telephone number. Entering of other two is an option.
  • Page 40: The Device Functionality

    A If you change the configuration settings, message is as follows the new data will be updated in the „Congratulations! Your SiDLY One has device within 6 hours. been configured and is ready for use!” 5.5.
  • Page 41: Determining A User's Geolocation

    SiDLY One Fig. 7. Mini guide of Your SiDLY Care usage 5.5.1. Determining a user's geolocation Using A-GPS the device is able to lo- Location accuracy resulting from used cate the user's band. technology is up to 500 m. The manufac-...
  • Page 42: Sos Button / Panic Button

    After it send an SMS successful there emergency number (ICE number). is sent to the www.sidly-platform.com. Then, a voice call is established to the first emergency number declared in the system.
  • Page 43: Fall Detector

    The fall detector can take one of 6 levels, from 0 – detector off, to 5 – very automatically call the second number declared as emergency number, when sensitive detector.
  • Page 44: Battery Charging

    Input: AC 100 - 240 V / 50 – 60 Hz, Output: DC 5 V, 1000 mA. Fig. 9. Certified charger dedicated for the device NOTE! It is forbidden to charge your SIDLY when the user has it on his hand. − unplug the micro-USB plug from...
  • Page 45: Maintenance

    WARNING! The device is recommended to charge until it sends a notification of readiness to use on the mobile applications and SiDLY Care online platform. It is likely that the device switched off too early can quickly unload - it results from characteristics of lithium-polymer charging.
  • Page 46: Storage

    With careful handling of the 8. TESTS AND CERTIFICATES WARNING! Unauthorized changes or modifications by SiDLY may violate elec- tromagnetic compatibility (EMC) and cause the loss of the right to claim warranty. The product complies with EMC requirements, among others, in terms of cooperation with compatible devices (charger).
  • Page 47: Warranty

    SiDLY One 9. WARRANTY SiDLY Sp. z o.o. 2/31 St. Chmielna 00-020 Warsaw, PL NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Stamp of seller WARRANTY SiDLY One device Serial number ........... Year of manufacture designed to monitor important life parameters. Date of sale..................
  • Page 48 SiDLY One GENERAL RULES OF WARRANTY PROCEEDINGS 1) The warranty does not exclude, not limit or not suspend the rights of the buyer arising from the provisions of the statutory warranty for defects in the goods sold. 2) Warranty covers defects and damage of the device caused by the fault of the producer, due to material defects, improper producing or assembly.
  • Page 49 SiDLY One f) damages that occurred as a result of transport and during loading machines operated by any carrier. 10) The producer is not obliged to bear the cost of compensation due to production losses or any other damages resulting from damage, hidden defects or device failure.
  • Page 50 SiDLY One SiDLY One...

Table of Contents