Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Numer seryjny
Serial number
Seriennummern
Numer karty nano-SIM
Number of nano-SIM card
Nano-SIM Kartennummer
Data produkcji
Year of manufacture
Baujahr
PL, instrukcja oryginalna
EN, Translation of the original instructions from Polish / DE, Übersetzung der Originalbetriebsanleitung aus dem Polnischen
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SiDLY Care
SiDLY Sp. z o.o.
Nowowiejska 5/32
00-643 Warszawa
..........................................
..........................................
..........................................
Edition II / 2015
Poland
VERSION 04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Care and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SiDLY Care

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG SiDLY Care VERSION 04 SiDLY Sp. z o.o. Nowowiejska 5/32 00-643 Warszawa Poland Numer seryjny Serial number ….……………………………….. Seriennummern Numer karty nano-SIM Number of nano-SIM card ….……………………………….. Nano-SIM Kartennummer Data produkcji Year of manufacture ….………………………………..
  • Page 2 SiDLY Care Autorzy: SiDLY Sp. z o.o. oraz EU CERTO OFFICE Opracowanie graficzne: SiDLY Sp. z o.o. oraz EU CERTO OFFICE Redakcja: EU CERTO OFFICE oraz SiDLY Sp. z o.o. Skład i łamanie: EU CERTO OFFICE Instrukcja zalecona do rozprowadzania wśród klientów wytwórcy urządzenia, którzy zakupili model urządzenia objęty zakresem niniejszej instrukcji.
  • Page 3: Table Of Contents

    EMPERATURA PRACY NAKI BEZPIECZEŃSTWA 2.5. Z 2.6. O PIS I OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO 3..OPIS URZĄDZENIA SIDLY CARE ................9 3.1. P RZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE 3.2. C HARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I BUDOWA 4..CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI ....... 12 4.1.
  • Page 4: Informacje Ogólne

    SiDLY Care 1. INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy Państwu za okazane zaufanie i zakup SiDLY Care. Wyrażamy nadzieję, że dzięki niej zapewnią Państwo poczucie bezpieczeństwa sobie i bliskim, bez względu na odległość. 1.1. Wprowadzenie WAŻNE ! Niniejszą instrukcję obsługi należy dołączyć do urządzenia.
  • Page 5 Wprowadzanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu zwalnia wytwórcę od skut- adres: ków wynikających z ich wprowadzenia SiDLY Sp. z o.o. i spowoduje utratę gwarancji. Szczegóły ul. Nowowiejska 5/32 dotyczące gwarancji i obsługi serwiso- 00-643 Warszawa wej podano w karcie gwarancyjnej. tel.: 22 122 80 570 W przypadku wątpliwości dotyczących...
  • Page 6: Identyfikacja Wyrobu

    SiDLY Care 1.2. Identyfikacja wyrobu Dane identyfikacyjne urządzenia za-  rok produkcji, mieszczono na jego etykiecie, która  znajduje się na tylnej części SiDLY numer telefonu, Care.  numer karty nano-SIM, Na etykiecie znajduje się także:  oznakowanie CE. ...
  • Page 7: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    życia. dzenia.   Zakaz używania urządzenia do Urządzenie ładować jedynie łado- innych celów niż podane w niniej- warką dostarczaną wraz z SiDLY szej instrukcji. Care. Zasady bezpiecznego użytkowania 2.2. UWAGA! Aby urządzenie działało poprawnie musi ściśle przylegać do nad- garstka użytkownika.
  • Page 8: Korzystanie Ze Złączy, Portów I Przycisków

    Care, co jest normalnym zjawiskiem. peraturze otoczenia -5ºC – +45ºC. Nie należy pozostawiać urządzenia na Jeśli SiDLY Care jest używane lub prze- dłuższy czas w nagrzanym lub ochło- chowywane w temperaturze spoza tego dzonym miejscu (np. samochodzie lub zakresu, może ulec uszkodzeniu.
  • Page 9: Opis I Ocena Ryzyka Resztkowego

    — kontrolowanie poziomu naładowania Największe niebezpieczeństwo wystę- puje podczas wykonywania zabronio- baterii. nych czynności opisanych w rozdz. 2.1 i 2.2 oraz: 3. OPIS URZĄDZENIA SiDLY Care 3.1. Przewidziane zastosowanie Rys. 1. SiDLY Care – widok ogólny...
  • Page 10: Charakterystyka Techniczna I Budowa

    Samowolne zmiany wprowadzone Przewidywanym zastosowaniem urzą- w urządzeniu bez zgody wytwórcy dzenia SiDLY Care jest używanie go do zwalniają go z odpowiedzialności za celów monitorowania stanu pacjenta. powstałe szkody. Jest ono dedykowane do współpracy z telefonem komórkowym dzięki fa- Spełnienie wymagań...
  • Page 11 SOS opisany również w alfabecie Braill- w czujnik zdjęcia opaski. e'a. Na przycisku umieszczono 3 diody ostrzegawcze, każdą w innym kolorze. 1 – przycisk SOS z napisem w alfabecie Braille'a 2 – diody ostrzegawcze Rys. 2. SiDLY Care – widok z przodu...
  • Page 12: Czynności Wstępne Oraz Oddanie Do Eksploatacji

    SiDLY Care 1 – zaślepka złącza mikro-USB oraz włącznika Rys. 3. SiDLY Care – widok z boku 1, 2 – sensory 3 – etykieta urządzenia Rys. 4. SiDLY Care – widok z tyłu 4. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLO- ATACJI Dostawa urządzenia...
  • Page 13: Użytkowanie Urządzenia

    Urządzenie SiDLY Care przeznaczone może zaczepić urządzenie, uszkadzając jest do noszenia na nadgarstku (zaleca się umieszczenie na nadgarstku lewym) Rys. 5. SiDLY Care – umieszczone na lewym nadgarstku 5.2. Pierwsze uruchomienie nia. Szacunkowy czas ładowania urzą- Podczas procedury pierwszego uru- chomienia należy w pierwszej kolejno-...
  • Page 14 Aby uruchomić lub wyłączyć urządzenie: 1 – włączanie/wyłączanie urządzenia 2 – złącze mikro USB Rys. 6. SiDLY Care – widok z boku Rys. 7. Pin służący do wyłączania/włączania SiDLY Care Po poprawnym włączeniu urządzenia W celu wyłączenia urządzenia: nastąpi sygnalizacja włączenia urzą-...
  • Page 15: Synchronizacja Urządzenia

    W kolejnym kroku należy opaskę do aplikacji. pobrać i zainstalować aplikację SiDLY Rys. 8. Menu aplikacji dla SiDLY Care w telefonie lub tablecie W tym celu należy wprowadzić nazwę dzenia lub na etykiecie umieszczonej na użytkownika opaski, numer IMEI urzą- opakowaniu oraz co najmniej jeden tele- dzenia dostępny na etykiecie wyrobu...
  • Page 16: Funkcjonalności Urządzenia

    SiDLY Care Rys. 9. Menu aplikacji dla SiDLY Care – wprowadzanie numerów alarmowych WAŻNE ! Należy poprawnie wprowadzić numer IMEI. Aby zmienić numer IMEI należy z aplikacji usunąć opaskę i dodać ją ponownie. Po upływie maksymalnie 30 min po do- stąpi po 30 minutach od założenia opa-...
  • Page 17: Czujnik Zdjęcia Opaski

    SiDLY Care Rys. 10. Mini instrukcja korzystania z SiDLY Care Czujnik zdjęcia opaski 5.5.1. o treści „Zle zalozona opaska” na zade- W przypadku gdy opaska nie zostanie założona na nadgarstek, urządzenie klarowany numer alarmowy (ICE). Opa- generuje krótki jednosekundowy sy- skę...
  • Page 18 SiDLY Care Rys. 11. Menu aplikacji dla SiDLY Care – czas między pomiarami Po zakończonej procedurze pomiaro- rowych poprzez GPRS na aplikację mo- wej następuje wysłanie danych pomia- bilną. Rys. 12. Menu aplikacji dla SiDLY Care – pomiar centa), na której zalogowany jest użyt- Wyniki pomiarów...
  • Page 19 SiDLY Care Rys. 13. Menu aplikacji dla SiDLY Care – wykresy pomiaru tętna i temperatury Zaleca się, aby podczas pomiaru doci- żenia opaski przez użytkownika lub w snąć opaskę do nadgarstka. przypadku wysokiej zmiany temperatury otoczenia. W przypadku, gdy podczas pomiaru Silne zakłócenia...
  • Page 20: Ustalenie Pozycji Geolokalizacyjnej Użytkownika

    Godziny zażycia leków użytkownik zażyć w określonych godzinach. deklaruje z poziomu aplikacji mobilnej. Rys. 14. Menu aplikacji dla SiDLY Care – przypominanie o lekach Urządzenie sygnalizuje czas zażycia Użytkownik może zadeklarować maksy- leków przy użyciu sygnałów dźwięko- malnie 12 różnych czasów sygnalizacji...
  • Page 21: Przycisk Sos/Panic Button

    Po poprawnym wysłaniu SMS-a uru- chamiany jest pomiar tętna i tempera- tury. Sygnalizowany jest on poprzez włączenie diody niebieskiej. Rys. 15. Menu aplikacji dla SiDLY Care – alarm SOS Detektor upadków 5.5.6. Urządzenie posiada wbudowany de- lować alarm poprzez przytrzymanie przy- tektor upadków.
  • Page 22: Komunikacja Gprs

    IMEI. Aby zmienić numer IMEI ją ponownie. Ładowanie baterii 5.6. Parametry ładowarki SiDLY: SiDLY Care posiada wbudowany aku- mulator litowo-polimerowy oraz dedyko- Travel Charger, waną dla urządzenia ładowarkę (rys. Model: GSM0811, Input: AC 100 - 240 V / 50 – 60 Hz, 16).
  • Page 23 SiDLY Care Rys. 16. Certyfikowana ładowarka dedykowana dla urządzenia SiDLY Care UWAGA! Zabronione jest ładowanie urządzenia SIDLY Care kiedy użytkow- nik ma je założone na rękę. Ładowanie baterii sprawdź czy dioda zielona cyklicznie  zapala się i gaśnie sygnalizując pra- Podłącz SiDLY Care do źródła zasilania...
  • Page 24: Konserwacja

    ścierania powłoki Aby oczyścić SiDLY Care: sensorów i mogą zaburzyć prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. odłącz wszystkie kable i wyłącz  SiDLY Care (naciśnij i przytrzymaj Urządzenie nie wymaga wykonywania przycisk włączania przez około specjalnych zabiegów konserwacyjnych. 3 sekundy za pomocą dołączonego Długotrwałe...
  • Page 25: Kasacja

    8. BADANIA I CERTYFIKATY WAŻNE ! Nieautoryzowane przez SiDLY zmiany lub modyfikacje produktu mo- gą naruszać jego kompatybilność elektromagnetyczną (EMC) oraz spowodować utratę prawa do korzystania z gwarancji. Produkt wyka- zał zgodność z wytycznymi EMC m.in. w warunkach współpracy z urządzeniami zgodnymi (ładowarka).
  • Page 26: Karta Gwarancyjna

    SiDLY Care 9. KARTA GWARANCYJNA SiDLY Sp. z o.o. ul. Nowowiejska 5/32 00-643 Warszawa NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Pieczęć sprzedawcy KARTA GWARANCYJNA Urządzenie SiDLY Care Nr fabr......Rok produkcji....przeznaczone do monitorowania istotnych parametrów życiowych. Data sprzedaży..................Nabywca..................... Okres obowiązywania gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty dostawy i obejmuje zasięgiem terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Page 27 SiDLY Care OGÓLNE ZASADY POSTĘPOWANIA GWARANCYJNEGO 1) Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 2) Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia urządzenia wynikłe z winy producenta, z powodu wady materiału, niewłaściwej obróbki lub montażu. Przez udzielenie gwarancji producent zobowiązuje się...
  • Page 28 SiDLY Care c) wady powstałe wskutek działania czynników zewnętrznych a w szczególno- ści uszkodzeń mechanicznych, uszkodzeń powstałych wskutek działania środków chemicznych; d) naturalne zużycie zgodne z właściwościami albo przeznaczeniem urządze- nia; e) uszkodzenia przez czynniki mechaniczne, termiczne, chemiczne i inne wy- wołane działaniem użytkownika lub działaniem sił...
  • Page 29 PORTS AND BUTTONS 2.4. ORKING TEMPERATURE 2.5. AFETY SIGNS 2.6. ESIDUAL RISK DESCRIPTION AND ASSESSMENT 3..SIDLY CARE DESCRIPTION ..................35 3.1. NTENDED USE 3.2. ECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONSTRUCTION 4..PRELIMINARY OPERATIONS AND PUTTING INTO SERVICE ......... 38 4.1.
  • Page 30: General

    SiDLY Care 1. GENERAL Thank You for Your trust and purchase of SiDLY. We hope that thanks to it You provide a feeling of security for yourself and your closes, irrespective of the distance. 1.1. Introduction WARNING! This operating instructions should be attached to SiDLY Care device.
  • Page 31: The Device Identification

    Identification data of the device are pro-  Name and address of the manu- vided on the label, which is located on facturer, the back of SiDLY Care.  Serial number, On the label is also:  Year of manufacture,...
  • Page 32: Safety Of Use And Warnings

    IT IS FORBIDDEN to taking by the User any actions that could lead to a lowering of device safety.  Use the SiDLY Care device only for the It is forbidden to use SiDLY Care intended purposes and in a manner de- for purposes other than those scribed by the manufacturer.
  • Page 33: Safety Usage Rules

    SiDLY Care 2.2. Safety usage rules NOTE! The device must strictly adhere to the user's wrist to work properly. We recommend You to place precisely the device on his left wrist, correctly and in a way that not create a discomfort feeling.
  • Page 34: Using The Connectors, Ports And Buttons

    SiDLY Care may become hot, which is bient temperature -5 ° C - + 45 ° C. a normal phenomenon. If SiDLY Care is used or stored at tem- Do not leave the device for a long time peratures outside this range it may be in heated or cooled-site (eg.
  • Page 35: Sidly Care Description

    — exposing the unit to extreme tem- peratures. 3. SiDLY Care DESCRIPTION 3.1. Intended use Fig. 1. SiDLY Care – overview The device belongs to medical products product label that is located on its bot- of IIa class. It is the active non-invasive tom.
  • Page 36 SiDLY Care — signal the need for taking medica- Meeting the requirements regarding the use of the device in accordance with the tions — send alarm information onto the de- manufacturer's instructions and strict compliance with the recommendations is clared phone number, a condition of intended use.
  • Page 37 1 – SOS button labeled in Braille 2 – LED warning Fig. 2. SiDLY Care – rear view 1 – protective cap of micro USB connector and switch Fig. 3. SiDLY Care – side view 1, 2 –...
  • Page 38: Preliminary Operations And Putting Into Service

    - clothes The device is designed for wearing on may catch device, damaging them. the wrist (it is recommended to place it Fig. 5. SiDLY Care – placed on left wrist...
  • Page 39: Initial Start

    — Raise the cap placed on the side of the device (1, fig. 3), 1 – Switching On and Off 2 – micro USB connector Fig. 6. SiDLY Care – side view Fig. 7. Special pin to switch SiDLY Care on / off...
  • Page 40: Device Synchronization

    SiDLY Care application from Fig. 8. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet To do this, enter your band user name, of the device or on the package label and...
  • Page 41: The Device Functionality

    SiDLY Care Fig. 9. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – entering of emergency numbers WARNING! You have to enter the IMEI number correctly. To change the IMEI number You should delete the band from application and add it again.
  • Page 42: Band Removal Sensor

    SiDLY Care Fig. 10. Mini guide of Your SiDLY Care usage 5.5.1. Band removal sensor In the case when the band will not be sage: "Band worn wrong" on declared on wrist, device generates a short one- emergency number (ICE). The band must second beep.
  • Page 43 SiDLY Care Fig. 11. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – time between measurements When the measuring procedure is fin- ished the measured data is sending through GPRS mobile application. Fig. 12. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – measurement The measurement results are stored in manufacturer), which user is logged on.
  • Page 44 SiDLY Care Fig. 13. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – measuring pulse and temperature graphs It is recommended that during meas- recommend to carry out measurements urement process the band must be after 30 min since the user worn a band.
  • Page 45: Determining A User's Geolocation

    Fig. 14. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – medicines reminder The device signals time for taking The user can declare up to 12 different medicines using beeps and at the alarm times to remind of medicines.
  • Page 46: Fall Detector

    Throughout the measurement duration the blue LED lights up continuously. After measuring the device sends a Fig. 15. Application menu for SiDLY Care on a phone or tablet – SOS Alarm 5.5.6. Fall detector The SiDLY has a fall detector built-in will be sent by SMS to a declared emer- the device.
  • Page 47: Gprs Communication

    To change the IMEI number and add it again. 5.6. Battery charging SiDLY Care has a built-in lithium- Charger parameters for SiDLY: polymer battery and charger dedicated Travel Charger, for this device (fig. 16).
  • Page 48 SiDLY Care NOTE! It is forbidden to charge your SIDLY when the user has it on his hand. Battery charging Interruption of device charging by un- plugging it from the power will cause Connect SiDLY Care to a power source that the red and green LEDs go off and using the supplied micro-USB charger.
  • Page 49: Maintenance

    SiDLY Care 6. MAINTENANCE 6.1. Cleaning If SiDLY Care comes into contact with At the rear part of the devices are placed any substance likely to cause contami- sensors, which must be cleaned carefully nation (eg. dust, dirt, ink, cosmetics), with a soft, dry cloth.
  • Page 50: Tests And Certificates

    SiDLY Care 8. TESTS AND CERTIFICATES WARNING! Unauthorized changes or modifications by SiDLY may violate elec- tromagnetic compatibility (EMC) and cause the loss of the right to claim warranty. The product complies with EMC requirements, among others, in terms of cooperation with compatible devices (charger).
  • Page 51: Warranty

    SiDLY Care 9. WARRANTY SiDLY Sp. z o.o. Nowowiejska 5/32 00-643 Warszawa NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Stamp of seller WARRANTY SiDLY Care device Serial number ........... Year of manufacture designed to monitor important life parameters. Date of sale..................Buyer..................... Period of warranty validity is 12 months from date of delivery.
  • Page 52 SiDLY Care GENERAL RULES OF WARRANTY PROCEEDINGS 1) The warranty does not exclude, not limit or not suspend the rights of the buyer arising from the provisions of the statutory warranty for defects in the goods sold. 2) Warranty covers defects and damage of the device caused by the fault of the producer, due to material defects, improper producing or assembly.
  • Page 53 SiDLY Care c) defects caused by external influences and particularly mechanical damage, damage due to the action of chemicals; d) natural wear and tear consistent with the properties or intended device use including; e) the damages caused by mechanical, thermal, chemical, and other factors caused by user activity or by external forces;...
  • Page 54 SiDLY Care...
  • Page 55 2.3. NWENDUNG VON 2.4. RBEITSTEMPERATUR 2.5. ICHERHEITSZEICHEN 2.6. ESCHREIBUNG UND EWERTUNG DES ESTRISIKOS 3..BESCHREIBUNG DES GERÄTES SIDLY CARE............62 3.1. ORGESEHENE NWENDUNG 3.2. ECHNISCHE HARAKTERISTIKA UND 4..EINFÜHRUNGSTÄTIGKEITEN UND ABGABE ZUR ABNUTZUNG ......64 ERÄTES 4.1. IEFERUNG DES 5.
  • Page 56: Allgemeine Informationen

    SiDLY Care 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in uns und den Einkauf eines SiDLY Care. Wir hof- fen, dass Sie sich selber und Ihren Verwandten dadurch ein Gefühl der Sicherheit schaffen, unabhängig von der Distanz. Einführung 1.1.
  • Page 57 Bedienungsanleitung. den Sie sich an den Produzenten unter die Adresse: Die Einführung irgendwelcher Änderun- gen im Gerät SiDLY Care löst den Her- SiDLY Sp. z o.o. steller von Folgen, die aufgrund von de- Nowowiejska 5/32 ren Eintreten entstanden sind, und führt 00-643 Warszawa, Polen zu einem Garantieverlust.
  • Page 58: Identifikation Des Gerätes

    Exemplar vom Produzenten auf ein neues ausgetauscht. Identifikation des Gerätes 1.2. Die Identifikationsdaten des Gerätes  Seriennummer, wurden auf dessen Etikett, welches sich  auf der Rückseite des SiDLY Care be- Baujahr, findet, angebracht.  Telefonnummer, Auf dem Etikett befinden sich auch.  Nano-SIM Kartennummer, ...
  • Page 59: Regeln Der Sicheren Verwendung

    SiDLY Care Das Gerät SiDLY Care soll ausschlich  Das Gerät darf nicht von Kindern dafür verwendet werden, wofür es ge- unter dem 3. Lebensjahr verwen- dacht ist und auf die Art und Weise, die det werden. vom Produzenten beschrieben wurde.
  • Page 60: Anwendung Von Anschlüssen Und Druckknöpfen

    Steckdose nicht leicht zu verbinden sind, passen sie höchstwahrscheinlich nicht zueinander. 2.4. Arbeitstemperatur Das Gerät SiDLY Care wurde entwor- Während der Verwendung oder der Auf- fen, um in normalen Verhältnissen in ladung der Batterie, kann es zur Auf- einer Umgebungstemperatur von -5ºC –...
  • Page 61: Sicherheitszeichen

    SiDLY Care 2.5. Sicherheitszeichen Das Piktogramm (Sicherheitszeichen), Das Zeichen sollte immer leserlich, sau- welches auf dem Produkt angebracht ber, nicht bedeckt und sichtbar sein. ist, informiert über unzulässige Benut- zungsarten. Es ist verboten, das Gerät in Stadtmülleimer zu ent- Auf dem Etikett angebracht.
  • Page 62: Beschreibung Des Gerätes Sidly Care

    SiDLY Care 3. BESCHREIBUNG DES GERÄTES SiDLY Care 3.1. Vorgesehene Anwendung Zng. 1. SiDLY Care – Allgemeine Ansicht Das Gerät SiDLY Care gehört zu medi- Und zusätzlich: zinischen Erzeugnissen der Klasse IIa. — Bestimmung der geolokalisierenden Es ist ein nicht invasives aktives Pro-...
  • Page 63: Technische Charakteristika Und Bau

    V (DC) Schutzklasse des Gerätes Die Konstruktion des Gerätes SiDLY Auf der Vorderseite des Schildes befin- Care wurde aus medizinischen Elasto- det sich der im Braille-Alphabet be- meren und Polipropylen gefertigt (unter- schriebene SOS-Druckknopf. Auf dem sucht im Bezug auf Allergien, Reizun- Knopf wurden 3 Warndioden ange- gen, Zytotoxizität).
  • Page 64: Einführungstätigkeiten Und Abgabe Zur Abnutzung

    2 – Warn-Dioden Zng. 2. SiDLY Care – Ansicht von vorne 1 – Sicherung des Mikro-USB-Anschlusses und des Schalters Zng. 3. SiDLY Care – Ansicht von der Seite 1, 2 – Sensoren 3 – Etikett des Gerätes Zng. 4. SiDLY Care – Ansicht von hinten 4.
  • Page 65: Nutzung Des Gerätes

    – die Kleidung kann das Ge- am Handgelenk gedacht (es wird emp- rät einhaken und somit beschädigen. fohlen, es am linken Handgelenk anzu- Zng. 5. SiDLY Care – Befestigt auf dem linken Handgelenk Erste Betätigung 5.2. Bei der Prozedur der ersten Betätigung durchgeführt werden.
  • Page 66: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    1 – Ein- und Ausschalten des Gerätes 2 – Mikro USB Anschluss Zng. 6. SiDLY Care – Ansicht von der Seite Zng. 7. Pin zum Ein- und Ausschalten des SiDLY Care — zwei kurze Tonsignale. Nach dem richtigen Einschalten des Gerätes folgt die Signalisierung des...
  • Page 67: Synchronisation Des Gerätes

    Beim nächsten Schritt muss die SiDLY Care Applikation von Google Play oder Zng. 8. Menu der Applikation für SiDLY Care im Handy oder auf dem Tablet unteren Seite des Gerätes, oder auf dem Geben Sie zu diesem Zweck den Na-...
  • Page 68: Funktionalität Des Gerätes

    SiDLY Care Zng 9. Menu der Applikation für SiDLY Care – Alarmnummern speichern WICHTIG! Die IMEI Nummer muss richtig eingegeben werden. Um die IMEI Nummer zu ändern, muss das Band von der Applikation entfernt und erneut hinzugefügt werden. Spätestens 30 min nach Ausführung der Anlegen des Armbands.
  • Page 69: Sensor Bei Der Abnahme Des Bandes

    SiDLY Care Zng. 10. Mini-Bedienungsanleitungen zur Benutzung deiner SiDLY Care 5.5.1. Sensor bei der Abnahme des Bandes brachtes Band” an die angegebene Not- Falls das Band nicht an das Handge- lenk angebracht wird, erzeugt das Ge- falls Telefonnummer (ICE). Die Position rät einen kurzen, eine Sekunde langen...
  • Page 70 SiDLY Care gen, falls Komplikationen dadurch ent- stehen, dass es keinen Empfang gibt. Zng. 11. Menu der Applikation für SiDLY Care – Zeit zwischen den Messungen Nach der beendeten Messprozedur folgt das Senden der Messdaten durch GPRS auf die mobile Applikation.
  • Page 71 SiDLY Care Zng. 13. Menu der Applikation für SiDLY Care – Diagramme der Puls- und Tempera- turmessung Es wird empfohlen, das Band während auch falls die Temperatur des Raumes sich deutlich ändert, wird eine Messung der Messung fest an das Handgelenk zu drücken.
  • Page 72: Bestimmung Der Geo-Lokalisierenden Position Des Benutzers

    Medikamenteneinnahme bestimmt der Benutzer vom Stand der mobilen angegeben werden. Applikation. Zng. 14. Menu der Applikation für SiDLY Care– Erinnerung an Medikamente Das Gerät signalisiert die Zeit zur Me- einer blinkenden, blauen Diode - verwen- dikamenteneinnahme, indem es Ton- det.
  • Page 73: Sos Knopf /Panic Button

    37.43degC LOC: SMS erfolgt die Messung des Pulses N52.200000,E21.000000]. und der Temperatur. Diese wird durch Zng. 15. Menu der Applikation für SiDLY Care – SOS Alarm 5.5.6. Sturzdetektor Das Gerät besitzt einen eingebauten Falls ein Sturz, der jedoch nicht passiert Sturzdetektor.
  • Page 74: Gprs Kommunikation

    SiDLY Care durchgehend leuchten, bis zum Ende leitet. Nachdem die Alarmnachricht ge- der ganzen Prozedur. Als nächstes sendet wurde, erfolgt die Messung des wird eine Alarm-SMS-Nachricht auf die Pulses und der Temperatur. angegebene Telefonnummer (ICE) mit Das Gerät entdeckt Stürze, bei denen der Inhalt „STURZ!!!
  • Page 75: Aufladen Der Batterie

    Parameter des SiDLY Ladegerätes: Zng. 16. Zertifiziertes Ladegerät für das Gerät SiDLY Care VORSICHT! Es ist verboten, das SiDLY Care Gerät zu laden, wenn der Benut- zer es bereits auf die Hand angebracht hat. Überprüfen Sie, ob die Dioden, die ...
  • Page 76: Wartung

    Es wird des Gerätes mit einer SMS Nachricht empfohlen, den Stand des Kabels und mit dem Inhalt "Deine SiDLY Care ist des Anschlusses oft zu überprüfen, in- zur Benutzung bereit. Die zugeschickten dem nach Löchern, Brüchen und ande- Messungen sind ungefahr"...
  • Page 77: Aufbewahrung

    SiDLY Care Reinigungsmittel und Schmiermateria- Eine langfristige und effektive Benutzung lien führen zur Abschleifung der Sen- des Gerätes ist abhängig von einer ge- soren-Oberfläche und können die rich- schickten Bedienung und Richtigkeit der tige Funktion des Gerätes beeinträch- Reinigung des verschmutzten Gerätes.
  • Page 78: Untersuchungen Und Zertifikate

    SiDLY Care 8. UNTERSUCHUNGEN UND ZERTIFIKATE WICHTIG! Nicht durch SiDLY autorisierte Veränderungen oder Modifikationen des Produktes können seine elektromagnetische Kompatibilität (EMC) beschädigen, sowie zu einem Verlust der Garantie führen. Das Pro- dukt hat Kompatibilität mit den EMC Richtlinien, u.a. bezüglich der Arbeit mit passenden Geräten (Ladegerät), gezeigt.
  • Page 79: Garantie-Karte

    SiDLY Care 9. GARANTIE-KARTE SiDLY Sp. z o.o. Nowowiejska 5/32 00-643 Warszawa Polen NIP:7010435677 Regon:147363415 KRS:0000519291 Der Stempel des Verkäufers GARANTIE - KARTE SiDLY Care Seriennummern......Baujahr....Bestimmt zum Überwachen wichtiger Lebensparameter. Verkaufsdatum..................Käufer..................... Der Zeitraum der Gültigkeit der Garantie beträgt 12 Monate ab dem Datum der Lieferung.
  • Page 80 SiDLY Care ALLGEMEINE GRUNDLAGEN DES GARANTIE-VERFAHRENS 1) Die Garantie schaltet die Berechtigungen des Käufers, die aus den Gesetzen be- züglich Mangelgewährleistung für verkaufte Dinge hervorgehen, nicht aus, noch schränkt sie diese ein. 2) Die Garantie umfasst Fehler und Schäden des Gerätes, die durch die Schuld des Produzenten entstanden sind, aufgrund von Fehler der Materialien, inkorrekter Bearbeitung oder Montage.
  • Page 81 SiDLY Care e) Beschädigungen durch mechanische, thermische, chemische Faktoren und andere, die durch Einwirkungen des Benutzers oder äußerer Faktoren ent- standen sind (z.B. Überspannung); f) Beschädigungen, die durch den Transport des Gerätes, sowie während der Ladung durch einen beliebigen Transporteur entstanden sind.
  • Page 82 SiDLY Care NOTE...
  • Page 83 SiDLY Care NOTE...
  • Page 84 SiDLY Care SiDLY Care SiDLY Sp. z o.o. Nowowiejska 5/32 00-643 Warszawa Poland www.sidly.eu...

Table of Contents