QUICK INSTALL GUIDE
TRAILBLAZER RACING WHEEL
1
2
3
5V DC 170mA
4
PS3*
5
PS4*/XBox One*
6
PC
ON
ON
ON
LED RED ON
RED LED ON
7
PC
8
PC
9
3 SEC
http://www.speedlink.com/support
PLAYER NO. LEDS
DOWNLOAD
DOWNLOAD THE LATEST DRIVER
VERSION AT:
PLAYER NO. LED1 ON: XINPUT
MORE INFORMATION AT:
WWW.SPEEDLINK.COM/SUPPORT
PLAYER NO. LED1 OFF: DIRECTINPUT
WWW.SPEEDLINK.COM/SUPPORT
EL
CZ
1. Τοποθετήστε το τιμόνι επάνω σε μια λεία, ίσια επιφάνεια.
1. Postavte volant na hladkou rovnou plochu.
2. Συνδέστε το κιτ πεντάλ μέσω του καλωδίου με την υποδοχή σύνδεσης στην πίσω
2. Kabelem zapojte pedálový kit do zadního portu volantu.
πλευρά του τιμονιού.
3. Kabelem USB připojte volant k volnému konektoru USB na zařízení PlayStation*
3. Συνδέστε το τιμόνι μέσω του καλωδίου USB με μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης
nebo na počítači (USB 2.0 nebo 3.0, 5V DC 170mA).
USB του PlayStation* ή του Η/Υ σας (USB 2.0 ή 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Zapněte konzolu. Indikátor LED se na volantu následně rozsvítí červeně.
4. PS3*: Ενεργοποιήστε την κονσόλα. Το LED στο τιμόνι αρχίζει αμέσως τότε να
Na volantu stiskněte tlačítko „HOME". Tím volant TRAILBLAZER Racing Wheel
ανάβει κόκκινο. Πιέστε το πλήκτρο «HOME» στο τιμόνι για να συνδέσετε το
přihlásíte.
TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Připojte gamepad PS4*/XBox One* nabíjecím kabelem micro-
5. PS4*/XBox One*: Συνδέστε ένα PS4*/XBox One*-Gamepad με καλώδιο φόρτισης
USB k přednímu portu USB na volantu. Gamepad nemusí být během připojování
Micro-USB με την μπροστινή είσοδο USB στο τιμόνι. Το Gamepad δεν πρέπει τότε
zapnutý. Zapněte konzolu. Indikátor LED se na volantu následně rozsvítí červeně.
να είναι ενεργοποιημένο. Ενεργοποιήστε την κονσόλα. Το LED στο τιμόνι αρχίζει
Na volantu stiskněte tlačítko „HOME". Tím volant TRAILBLAZER Racing Wheel
αμέσως τότε να ανάβει κόκκινο. Πιέστε το πλήκτρο «HOME» στο τιμόνι για να
přihlásíte.
συνδέσετε το TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Zapněte PC.
6. Η/Υ: Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
7. PC: Níže si stáhněte ovladač volantu TRAILBLAZER Racing Wheel a nainstalujte
7. Η/Υ:Κατεβάστε τον οδηγό για το TRAILBLAZER Racing Wheel και εγκαταστήστε
jej. Aktuální ovladač je k dispozici ke stažení na www.speedlink.com/support.
τον. Η τελευταία έκδοση οδηγού βρίσκεται στην ιστοσελίδα
8. PC: Stisknutím tlačítka „HOME" přepnete mezi režim XInput a režim DirectInput.
www.speedlink.com/support προς λήψη.
Pro přepnutí přidržte tlačítko stisknuté po dobu tří sekund.
8. Η/Υ:Με το πλήκτρο «HOME» εναλλάσσεστε μεταξύ λειτουργία XInput και
9. Citlivost řízení a obsazení tlačítkem lze nastavit přímo na volantu – bližší
λειτουργία DirectInput. Για την εναλλαγή κρατήστε το πλήκτρο πατημένο για τρία
informace o těchto funkcích najdete na webu SPEEDLINK
δευτερόλεπτα.
www.speedlink.com/support. Upozorňujeme, že ne všechny hry podporují volant
9. Η ευαισθησία χρήσης και οι λειτουργίες πλήκτρων μπορούν να ρυθμιστούν
a/nebo vibrační funkci.
απευθείας στο τιμόνι – Περισσότερα σχετικά με αυτές τις λειτουργίες μπορείτε να
μάθετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση
ON
www.speedlink.com/support. Προσέξτε ότι δεν υποστηρίζουν όλα τα παιχνίδια, τα
τιμόνια ή/και τη λειτουργία δόνησης.
NO
RO
1. Still rattet på en glatt og jevn flate.
1. Aşezaţi volanul pe o suprafaţă netedă şi plană.
2. Koble pedalsettet til kontakten på baksiden av rattet ved hjelp av kabelen.
2. Conectaţi setul de pedală la mufa din spatele volanului cu ajutorul cablului.
3. Koble rattet til en ledig USB-port på din PlayStation* eller din PC (USB 2.0 eller
3. Conectaţi volanul cu ajutorul cablului USB la un port USB liber al sistemului
3.0, 5V DC 170mA) med USB-kabelen.
PlayStation* sau al calculatorului dvs. (USB 2.0 sau 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Slå på konsollen. LED-lampen på rattet begynner da å lyse i rødt. Trykk på
4. PS3*: Porniţi consola. Apoi ledul de pe volan începe să lumineze roşu. Apăsaţi
«HOME»-tasten på rattet for å knytte TRAILBLAZER Racing Wheel til konsollen.
tasta „HOME" de pe volan pentru a înregistra TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Koble en PS4*/XBox One*-gamepad til USB-inngangen på
5. PS4*/XBox One*: Conectaţi un gamepad PS4*/XBox One* prin intermediul
forsiden av rattet med Micro-USB-kabelen. Din gamepad behøver ikke å kobles
cablului de încărcare micro USB la o intrare USB liberă de pe volan. În acest timp
til mens dette gjøres. Slå på konsollen. LED-lampen på rattet begynner da å lyse
gamepad-ul nu trebuie să fie conectat. Porniţi consola. Apoi ledul de pe volan
i rødt. Trykk på «HOME»-tasten på rattet for å knytte TRAILBLAZER Racing Wheel
începe să lumineze roşu. Apăsaţi tasta „HOME" de pe volan pentru a înregistra
til konsollen.
TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Slå på PC.
6. Calculator: Porniţi calculator.
7. PC: Last ned driveren til TRAILBLAZER Racing Wheel og installer den. Den
7. Calculator: Descărcaţi şi instalaţi driverul pentru TRAILBLAZER Racing Wheel.
aktuelle driveren står klar til nedlasting på adressen
Driverul actualizat este disponibil pentru descărcare la
www.speedlink.com/support.
www.speedlink.com/support.
8. PC: Med «HOME»-tasten skifter du mellom XInput-modus og DirectInput-modus.
8. Calculator: Cu ajutorul tastei „HOME" se poate comuta între modul de introducere
For å koble om, holder du tasten trykket i tre sekunder.
XInput şi cel mod DirectInput. Pentru comutare menţineţi apăsată tasta timp de
trei secunde.
9. Styrefølsomheten og tastetilordningen kan stilles inn direkte på rattet – Du kan
lese mer om denne funksjonen på SPEEDLINK-nettstedet under
9. Sensibilitatea comenzii şi alocarea tastelor pot fi reglate direct la volan - Detalii
www.speedlink.com/support. Vær obs på at ikke alle spill støtter ratt og/eller
privind aceste funcţii sunt disponibile pe site-ul SPEEDLINK la
vibrasjonsfunksjonen.
www.speedlink.com/support. Reţineţi că nu toate jocurile acceptă volane şi/sau
funcţia de vibrare.
PT
DK
1. Coloque o volante sobre uma superfície plana e nivelada.
1. Stil rattet på en glat, plan overflade.
2. Ligue o kit do pedal na tomada posterior do volante com o cabo.
2. Forbind pedalsættet med tilslutningen på rattet via kablet.
3. Com o cabo USB, ligue o volante numa tomada livre USB da sua PlayStation* ou
3. Forbind rattet via USB-kablet med en ledig USB-tilslutning på din PlayStation*
do seu computador (USB 2.0 ou 3.0, 5V DC 170mA).
eller PC (USB 2.0 eller 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Ligue a consola. O LED do volante começa a piscar a vermelho. Prima o
4. PS3*: Tænd for konsollen. LED på rattet begynder derefter at lyse rødt. Tryk på
botão „HOME" no volante para registar o TRAILBLAZER Racing Wheel.
»HOME«-tasten på rattet for at tilmelde dig TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Ligue um gamepad da PS4*/XBox One* com o cabo de
5. PS4*/XBox One*: Forbind en PS4*/XBox One*-gamepad pr. micro-USB-kabel med
carregamento micro USB à entrada USB frontal do volante. Durante este
USB-indgangen på forsiden af rattet. Gamepaden må ikke tændes imens. Tænd
processo, o gamepad não pode estar ligado. Ligue a consola. O LED do volante
for konsollen. LED på rattet begynder derefter at lyse rødt. Tryk på »HOME«-tasten
começa a piscar a vermelho. Prima o botão „HOME" no volante para registar o
på rattet for at tilmelde dig TRAILBLAZER Racing Wheel.
TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Tænd for pc'en.
6. Computador: Ligue a computador.
7. PC: Download driveren til TRAILBLAZER Racing Wheel, og installér den. Den
7. Computador: Descarregue o controlador para o TRAILBLAZER Racing Wheel e
aktuelle driver er klar til download på www.speedlink.com/support.
instale-o. O controlador atual está disponível para descarregar em
8. PC: Med »HOME«-tasten skifter du mellem den XInput-modus og den DirectInput-
www.speedlink.com/support.
modus. For at tænde skal du trykke på tasten i tre sekunder.
8. Computador: Com o botão „Home" alterne entre o modo Xinput e modo
9. Styrefølsomheden og tastefunktionerne kan indstilles direkte på rattet – nærmere
DirectInput. Mantenha o botão premido por três segundos para comutar.
informationer om disse funktioner kan fås på SPEEDLINK-websiden på
9. A sensibilidade de rotação e a atribuição de botões podem ser ajustadas
www.speedlink.com/support. Vær opmærksom på, at alle spil ikke understøtter
diretamente no volante – Conheça mais pormenores destas funções visitando o
rattet og/eller vibrationsfunktionen.
website da SPEEDLINK www.speedlink.com/support. Tenha em conta que nem
todos os jogos são compatíveis com volantes e/ou função de vibração.
HR
RS
1. Upravljač postavite na ravnu glatku površinu.
1. Postavite upravljač na glatku, ravnu površinu.
2. Dio s pedalama pomoću kabela spojite s priključkom na stražnjoj strani
2. Papučice spojite kablom na priključak na stražnjoj strani upravljača.
upravljača.
3. Povežite upravljač preko USB-kabela sa slobodnim USB-priključkom Vaše konzole
3. Spojite upravljač pomoću USB kabela na slobodan USB priključak na vašem
PlayStation* ili Vašeg računara (USB 2.0 ili 3.0, 5V DC 170mA).
PlayStation* ili PC računalu (USB 2.0 ili 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Uključite konzolu. LED na upravljaču uslijed toga počinje da svijetli
4. PS3*: Uključite konzolu. LED na volanu tada počinje svijetliti crveno. Pritisnite
u crvenoj boji. Pritisnite „HOME" tipku na upravljaču, kako biste prijavili
tipku „HOME" na upravljaču kako bi prijavili TRAILBLAZER Racing Wheel.
TRAILBLAZER Racing Wheel (upravljač za utrke).
5. PS4*/XBox One*: Spojite PS4*/XBox One* Gamepad preko mikro USB kabela
5. PS4*/XBox One*: Spojite PS4*/XBox One*-Gamepad preko Micro-USB-kabela za
za punjenje na prednji USB ulaz na upravljaču. Gamepad pritom ne smije biti
punjenje sa prednjim USB-ulazom na upravljaču. Gamepad u međuvremenu ne
uključen. Uključite konzolu. LED na volanu tada počinje svijetliti crveno. Pritisnite
mora biti uključen. Uključite konzolu. LED na upravljaču uslijed toga počinje da
tipku „HOME" na upravljaču kako bi prijavili TRAILBLAZER Racing Wheel.
svijetli u crvenoj boji. Pritisnite „HOME" tipku na upravljaču, kako biste prijavili
TRAILBLAZER Racing Wheel (upravljač za utrke).
6. PC: Uključite PC.
6. PC: Uključite računar.
7. PC: Preuzmite upravljački program za TRAILBLAZER Racing Wheel i instalirajte ga.
Ažurirani upravljački program dostupan je na www.speedlink.com/support.
7. PC: Skinite drajver za TRAILBLAZER Racing Wheel i instalirajte isti. Aktualni
drajver na stranici www.speedlink.com/support stoji na raspolaganju za
8. PC: Pomoću tipke „HOME" mijenjate između XInput režima i DirectInput režim. Za
download.
prebacivanje tipku držite pritisnutu tri sekunde.
8. PC: Sa „HOME"-tipkom prebacujete između XInput-modus i digitalnog
9. Osjetljivost upravljanja i raspored tipki mogu se podesiti izravno na upravljaču
DirectInput-modus. Pritisnite taster za prebacivanje 3 sekunde.
– za više detalja o ovim značajkama molimo posjetite internetsku stranicu
SPEEDLINK na www.speedlink.com/support. Imajte na umu da ne podržavaju sve
9. Osjetljivost upravljanja i dodjela tastera mogu biti podešeni direktno na upravljaču
igre upravljače i/ili funkciju vibracije.
– Detaljnije o ovim funkcijama možete da saznate na web stranici SPEEDLINK na
adresi www.speedlink.com/support. Molimo obratite pažnju na to, da funkciju
vibracije i/ili upravljače ne podržavaju sve igre.
SE
TRAILBLAZER
1. Sätt ratten på en slät, plan yta.
2. Koppla pedalsetet till anslutningen på rattens baksida med kabeln.
RACING WHEEL
3. Anslut ratten via USB-kabeln med en ledig USB-anslutning på din PlayStation*
eller datorn (USB 2.0 eller 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Sätt på konsolen. Lysdioden på ratten börjar lysa rött. Tryck på "HOME"-
knappen på ratten när du vill logga in TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Anslut en PS4*/XBox One*-Gamepad via micro-USB-kabel till
USB-ingången på rattens framsida. Gamepaden får inte slås på under tiden. Sätt
på konsolen. Lysdioden på ratten börjar lysa rött. Tryck på "HOME"-knappen på
ratten när du vill logga in TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. PC: Sätt på datorn. .
7. PC: Ladda ned och installera drivrutinen för TRAILBLAZER Racing Wheel. Den
senaste drivrutinen kan laddas ned från www.speedlink.com/support.
8. PC: Med "HOME"-knappen växlar du mellan XInput-läge och DirectInput-läge.
Håll omkopplingsknappen nedtryckt i cirka tre sekunder.
9. Känslighet och knapparnas beläggning kan ställas in direkt på ratten – mer
information om de här funktionerna finns på SPEEDLINKs webbplats på
www.speedlink.com/support. Tänk på att alla spel inte stöder rattar och/eller
vibrationsfunktionen.
QUICK INSTALL GUIDE
SL
1. Volan postavite na gladko in ravno površino.
2. Stopalke s kablom povežite s priključkom na hrbtni strani volana.
3. Volan s kablom USB povežite s prostim priključkom USB na vaši napravi
PlayStation* ali osebnem računalniku (USB 2.0 ali 3.0, 5V DC 170mA).
4. PS3*: Vklopite konzolo. Lučka LED na volanu začne svetiti rdeče. Pritisnite tipko
»HOME« na volanu, da prijavite volan TRAILBLAZER Racing Wheel.
5. PS4*/XBox One*: Igralno tablico PS4*/XBox One* s polnilnim kablom Micro
USB povežite s sprednjim priključkom USB na volanu. Med tem igralne tablice
ne smete vklopiti. Vklopite konzolo. Lučka LED na volanu začne svetiti rdeče.
Pritisnite tipko »HOME« na volanu, da prijavite volan TRAILBLAZER Racing Wheel.
6. OSEBNI RAČUNALNIK: Vklopite računalnik.
7. OSEBNI RAČUNALNIK: Prenesite gonilnik za volan TRAILBLAZER Racing Wheel in
ga namestite. Najnovejši gonilnik je vedno na voljo za prenos na naslovu
www.speedlink.com/support.
8. OSEBNI RAČUNALNIK: S tipko »HOME« preklopite med način Xinput in način
DirectInput. Za preklop držite tipko pritisnjeno tri sekunde.
9. Občutljivost krmiljenja in razporeditev tipk lahko nastavite neposredno na volanu
– več o teh funkcijah izveste na spletnem mestu SPEEDLINK na naslovu
www.speedlink.com/support. Ne pozabite, da vse igre ne podpirajo uporabe
volana in/ali funkcije tresenja.
VER. 1.0
SL-250500-BK
SL-450500-BK
Need help?
Do you have a question about the TRAILBLAZER and is the answer not in the manual?
Questions and answers