Download Print this page

Philips BT50 Short User Manual page 2

Hide thumbs Also See for BT50:

Advertisement

2
Avertissement
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
Remarque pour les États-Unis et le Canada
au rebut de ces substances peut être réglementée afin de
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
préserver l'environnement. Pour plus d'informations sur la mise au
et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L'exploitation est
rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités
autorisée aux deux conditions suivantes :
locales ou vous rendre à l'adresse ww.recycle.philips.com.
1
cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;
Ce produit est doté de piles non amovibles :
2
cet appareil doit être capable de supporter différentes
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de
interférences, y compris les interférences susceptibles de
surchauffe.
provoquer un dysfonctionnement.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été
rendre à l'adresse ww.recycle.philips.com.
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC
applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites
Attention
sont conçues pour fournir une protection suffisante contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
d'endommager le produit et d'annuler la garantie.
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas
installé ou utilisé conformément au mode d'emploi.
Confiez toujours votre produit à un professionnel
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation
pour retirer la batterie intégrée.
particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
Informations sur l'environnement
qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une
possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en
ou plusieurs des mesures suivantes :
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
déplacer l'antenne de réception ;
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
raccorder l'équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
radio/TV qualifié.
Remarques liées à la marque commerciale
Déclaration relative à l'exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l'IC pour une utilisation dans un
Les logos et la marque Bluetooth® sont des
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ;
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
toutes les utilisations de ces marques par
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
WOOX Innovations sont régies par des accords de licence.
près d'autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s'assurer qu'une distance de 20 cm sépare
l'appareil (à l'exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
EN
Before using your product, read all accompanying
safety information.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información
de seguridad que se adjunta.
FR
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
Philips BT50
Always there to help you
Register your product and get support at
PDF
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support.
User Manual
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
BT50_37 _Short User Manual_V1.0.indd
2
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l'une des garanties les plus complètes de
l'industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s'agit de votre entière satisfaction.
C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
EN
FR
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery.
Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement
2) After use, slide the switch to OFF to turn off the speaker.
la batterie intégrée. 2) Après utilisation, réglez le
commutateur sur OFF pour éteindre le haut-parleur.
LED indicator behavior
Comportement du voyant
Under charging
Fully charged
"OFF" mode
Flashing white
Off
"Audio-in" mode Flashing white
Solid white
Mode « OFF »
"Bluetooth"
Flashing blue or solid
Flashing blue or solid
Mode « AUDIO IN » Blanc clignotant
mode
blue (depending on
blue (depending on
Bluetooth connection
Bluetooth connection
Mode « Bluetooth »
status)
status)
ES
Nota: 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la
batería integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control
deslizante a OFF para apagar el altavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando
Totalmente cargada
Modo "OFF"
Blanco parpadeante
Desactivado
Modo "AUDIO
Blanco parpadeante
Blanco permanente
IN"
Modo
Parpadeo en azul o
Parpadeo en azul o
"Bluetooth"
azul permanente (en
azul permanente (en
función del estado de
función del estado de
la conexión Bluetooth)
la conexión Bluetooth)
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1
Slide the switch to .
»
2
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
for Bluetooth devices. Then select [Philips BT50] to
start pairing and connection. If necessary, enter default
password "0000".
»
3
Play audio on the Bluetooth device.
Note:
Keep away from any other electronic device that may
cause interference.
Before connecting another Bluetooth device, press
and hold PAIRING for more than three seconds to
disconnect the current device first.
General information
EN
Specifications
Power Supply (through micro
Amplifier
USB socket)
Rated Output Power
1.5W RMS
Built-in Li-polymer Battery
Frequency Response
100 -16000 Hz, ±3dB
Dimensions - Main Unit
Signal to Noise Ratio
> 70 dBA
(W x H x D)
Audio-in Input
300 mV RMS
Weight - Main Unit
Speaker
Especificaciones
ES
Speaker Impedance
4 ohm
Amplificador
Speaker Driver
4cm full range
Potencia de salida
Sensitivity
>82dB/m/W± 3dB/m/W
Respuesta de frecuencia
Bluetooth
Relación señal/ruido
Bluetooth Version
V2.1 + EDR
Entrada de audio
Bluetooth profile
A2DP
Altavoz
Bluetooth Frequency Brand
2.4GHz ~ 2.48GHz
Impedancia del altavoz
Bluetooth Range
10 m (Free space)
Controlador de altavoz
Sensibilidad
AVIS
Ce symbole « d'éclair » s'applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d'exclamation » ont pour
but d'attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l'appareil afin d'éviter tout problème d'exploita-
tion ou d'entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l'humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l'appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l'usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l'arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
En charge
Complètement
chargée
Blanc clignotant
Éteint
Blanc continu
Bleu clignotant
Bleu clignotant
ou bleu continu
ou bleu continu
(selon l'état de
(selon l'état de
la connexion
la connexion
Bluetooth)
Bluetooth)
EN
Note: Make sure that music playback through Bluetooth is stopped.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a través de Bluetooth se ha detenido.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est arrêtée.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1
Deslice el botón hasta la posición .
The LED indicator flashes blue.
»
El indicador LED parpadea en azul.
2
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth
y busque dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips
BT50] en el dispositivo para iniciar el emparejamiento
y establecer la conexión. Si es necesario, introduzca la
After successful connection, the speaker beeps
contraseña predeterminada "0000".
twice, and the LED indicator turns solid blue.
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el
If you cannot find [Philips BT50] on your device,
altavoz emite dos pitidos y el indicador Bluetooth se
press and hold PAIRING for more than three
ilumina en azul de forma permanente.
seconds until you hear triple beeps.
Si no encuentra [Philips BT50] en el dispositivo,
mantenga pulsado PAIRING durante más de tres
segundos hasta que escuche tres pitidos.
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Nota:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.
Antes de establecer la conexión con otro dispositivo con
Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante más de
tres segundos para desconectar el dispositivo actual.
Bluetooth
5 V, 0.5 A
Versión de Bluetooth
Perfil Bluetooth
3.7 V, 365 mAh
Banda de frecuencia Bluetooth
61 x 76 x 61 mm
Alcance de Bluetooth
0.1 kg
Información general
Fuente de alimentación (a
través de la toma micro USB)
Batería de polímero de litio
1,5 W RMS
integrada
100 -16 000 Hz, ±3 dB
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
>70 dBA
Peso: unidad principal
300 mV RMS
Caractéristiques techniques
FR
4 ohmios
Amplificateur
4 cm de rango completo
Puissance de sortie nominale
>82 dB/m/W± 3 dB/m/W
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée « Audio-in »
3
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
Faites glisser le sélecteur sur .
»
Le voyant clignote en bleu.
2
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et
lancez une recherche de périphériques Bluetooth.
Ensuite, sélectionnez [Philips BT50] sur votre
périphérique pour démarrer le couplage et établir la
connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par
défaut « 0000 ».
»
Une fois la connexion établie, l'enceinte émet
deux signaux sonores et le voyant Bluetooth
reste allumé en bleu.
Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips
BT50] sur votre périphérique, maintenez
PAIRING enfoncé pendant plus de
trois secondes jusqu'à ce que vous entendiez
trois signaux sonores.
3
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Remarque :
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
maintenez PAIRINGenfoncé pendant plus de
trois secondes pour commencer par déconnecter le
périphérique actuel.
Haut-parleur
V2.1 + EDR
Impédance
4 ohms
A2DP
Enceinte
4cm à gamme étendue
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Sensibilité
>82 dB/m/W± 3 dB/m/W
10 m (espacio libre)
Bluetooth
Version Bluetooth
V2.1 + EDR
Profil Bluetooth
A2DP
5 V, 0,5 A
Bande de fréquences Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Portée Bluetooth
10 m (sans obstacle)
3,7 V, 365 mAh
Informations générales
61 x 76 x 61 mm
Alimentation (par le connecteur
5 V, 0,5 A
micro USB)
0,1 kg
Batterie Li-polymère intégrée
3,7 V, 365 mAh
Dimensions - Unité principale
61 x 76 x 61 mm
(l x H x P)
Poids - Unité principale
0,1 kg
1,5 W RMS
100 - 16 000 Hz, ±3 dB
> 70 dBA
300 mV RMS
2015/2/9
15:57:34

Advertisement

loading