Download Print this page
NZXT KRAKEN M22 Manual

NZXT KRAKEN M22 Manual

Liquid cooler
Hide thumbs Also See for KRAKEN M22:

Advertisement

Quick Links

KRAKEN M22
L I Q U I D C O O L E R
CO M PO N E N T L IST
L I S TA D E C O M P O N E N T E S
L I S T E D E S C O M P O S A N T S
K O M P O N E N T E N L I S T E
A. Kraken M22
B. Intel Retention Bracket (Pre-installed)
C. AMD Retention Bracket
E L E N C O D E I C O M P O N E N T I
D. Backplate
L I S TA D E C O M P O N E N T E S
E. Standoff Screw
H
구 성 품 목 록
Spacer
F. Intel Socket 2011/2066 Standoff Screw
G. M2-Screw
部 品 リ ス ト
x4
H. Spacer
零 件 表
I. Thumbnut with Spring
零 件 表
J. Plastic Washer
K. 30mm UNC 6-32 Fan Screw
A
I
Kraken M22
Thumbnut with Spring
A. Kraken M22
B. Support de fixation Intel (pré-installé)
x1
x4
C. Support de fixation AMD
D. Plaque arrière
E. Vis pour entretoise
F. Vis pour entretoise du socket Intel 2011/2066
B
J
G. Vis M2
Intel Retention Bracket (Pre-installed)
Plastic Washer
H. Entretoise
I. Écrou à ailettes avec ressort
x1
x4
J. Rondelle en plastique
K. Vis UNC 6-32 30 mm pour ventilateur
A. Kraken M22
C
K
B. Intel-Befestigungsschiene (vorinstalliert)
AMD Retension Bracket
30mm UNC 6-32 Fan Screw
C. AMD-Befestigungsschiene
x8
D. Rückplatte
x1
E. Abstandsschraube
F. Intel-Sockel 2011/2066 Abstandsschraube
G. M2-Schraube
H. Abstandshalter
D
L
I. Flügelmutter mit Feder
Backplate
5mm UNC 6-32 Screw
J. Kunststo -Unterlegscheibe
x1
x4
K. 30 mm UNC 6–32 Lüfterschraube
A. Kraken M22
B. Staffa di supporto Intel (preinstallata)
C. Staffa di supporto AMD
E
M
D. Piastra posteriore
Standoff Screw
Metal Washer
E. Vite distanziale
x4
x8
F. Vite distanziale 2011/2066 Socket Intel
G. Vite M2
H.Distanziatore
I. Dado zigrinato con molla
J. Rondella in plastica
F
N
Intel Socket 2011/2066 Standoff Screw
Aer P 120 Fan
K. Vite della ventola 6-32 UNC da 30 mm
x4
x1
A. Kraken M22
B. Suporte de retenção Intel (pré-instalado)
C. Suporte de retenção AMD
D. Placa traseira
E. Parafuso espaçador
G
0
M2-Screw
Mini-USB Cable
F. Soquete Intel 2011/Parafuso espaçador 2066
G. Parafuso M2
x4
x1
H. Espaçador
I. Porca de polegar com mola
J. Arruela plástica
K. Parafuso de ventoinha UNC 6-32 UNC de 30mm
Correct
IN STALLI NG THE BACKPL AT E
I NSTALA R L A PL ACA P O ST E R I O R
I NSTALLE R L A PL AQ U E AR R I ÈR E
RÜ CKPLAT T E IN STA LL I E RE N
I N S TA L L A Z I O N E D E L L A P I A S T R A
I N S TA L A R A P L A C A D E S U P O R T E
후 면 판 설 치
バ ッ ク プ レ ー ト の 取 り 付 け
安 装 背 板
安 裝 背 板
Incorrect
S T E P 3
Install the backplate on the rear of the motherboard as oriented in the picture. For Intel socket, please
ensure the backplate is installed correctly: it should fully cover the socket's backplate.
Instala la placa posterior en la parte posterior de la placa base, con la orientación que se muestra en la imagen.
Para el zócalo Intel, asegúrate de que la placa se ha instalado correctamente: debe cubrir por completo la placa
posterior del zócalo.
Placez la plaque arrière à l'arrière de la carte mère en l'orientant comme sur le schéma. Pour le socket Intel,
veillez à ce que la plaque arrière soit installée correctement : elle doit complètement recouvrir la plaque
arrière du socket.
Montieren Sie die Rückplatte an der Rückseite des Mainboards, wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie bei
einem Intel-Sockel darauf, dass die Rückplatte richtig installiert ist: Sie sollte die Rückplatte des Sockels
S T E P 4
vollständig abdecken.
Installare la piastra posteriore sul retro della scheda madre, come orientata nell'immagine. Per socket Intel, accertarsi che la
Install the spacers onto the standoff screws.
piastra posteriore sia installata correttamente: deve coprire completamente la piastra posteriore del socket.
Instala los separadores en los tornillos de separador.
Instale a placa traseira na parte de trás da placa-mãe, conforme orientado na imagem. No soquete Intel, verifique se
Installez les entretoises sur les vis prévues à cet effet.
a placa traseira está instalada corretamente: ela deve cobrir totalmente a placa traseira do soquete.
Befestigen Sie die Abstandshalter an den Abstandsschrauben.
.
Intel
Installare i distanziatori sulle viti distanziali.
,
:
.
Instale os espaçadores nos parafusos espaçadores.
그림에 표시된 방향대로 마더보드 후면에 백플레이트를 설치합니다. Intel 소켓의 경우 백플레이트가 올바르게 설치되었는지
확인합니다. 올바르게 설치된 경우 소켓의 백플레이트 전체를 가리는 모습이 됩니다.
스페이서를 절연 나사에 설치합니다.
図に示す向きに合わせて、マザーボードの背面にバックプレートを取り付けます。Intel ソケットの場合は、バックプレートがソケット
スタンドオフの上にスペーサーを取り付けます。
のバックプレートを完全に覆うように正しく取り付けられていることを確認してください。
将垫片安装到支架螺丝上。
在主板背面安装背板,如图中所示方向。对于 Intel 插槽,请确保正确安装背板:应完全覆盖插槽的背板。
將墊塊安裝在螺柱上。
依照圖片指示的方向將背板安裝於主機板背面。針對 Intel 插槽,請確認背板已正確安裝:背板應完全蓋住插槽的背板。
L. 5mm UNC 6-32 Screw
A. Kraken M22
L.
M. Metal Washer
B.
Intel (
)
M.
N. Aer P 120 Fan
C.
AMD
N.
Aer P 120
O. Mini-USB Cable
D.
O.
Mini-USB
E.
F.
Intel 2011/2066
G.
M2
H.
I.
J.
K.
UNC 6-32, 30 
A. Kraken M22
5mm UNC 6-32 나사
L. Vis UNC 6-32 30 mm
L.
M. Rondelle métallique
B. Intel 고정 브래킷(설치됨)
M. 금속 와셔
N. Ventilateur Aer P 120
C. AMD 고정 브래킷
N. Aer P 120 팬
O. Câble mini-USB
D. 백플레이트
O. Mini-USB 케이블
E. 절연 나사
F. Intel Socket 2011/2066 절연 나사
G. M2 나사
H. 스페이서
I. 스프링 나비나사(암)
J. 플라스틱 와셔
K. 30mm UNC 6-32 팬 나사
L. 5 mm UNC 6–32 Schraube
A.
Kraken M22
L.
5mm UNC 6-32 ネジ
M. Metall-Unterlegscheibe
B. Intel 保持ブラケット(取り付け済み)
M. 金属ワッシャー
N. Aer P 120-Lüfter
C. AMD 保持ブラケット
N. Aer P 120 ファン
O. Mini-USB-Kabel
D. バックプレート
O. Mini-USB ケーブル
E. スタンドオフ(ネジ付き)
F. Intel ソケット 2011/2066 スタンドオフ(ネジ付き)
G. M2 ネジ
H. スペーサー
I. スプリング付きつまみネジ
J. プラスチックワッシャー
K. 30mm UNC 6-32 ファンネジ
L. Vite 6-32 UNC da 5 mm
A. Kraken M22
L.
5mm UNC 6-32
螺丝
M. Rondella in metallo
B. Intel 固定支架(预装)
M. 金属垫圈
N. Ventola Aer P 120
C. 背板
N. Aer P 120 风扇
O. Cavo Mini USB
D. Intel 背板
O. 微型 USB 电缆
E. 支架螺丝
F. Intel Socket 2011/2066 支架螺丝
G. M2 螺丝
H. 垫片
I. 弹簧翼形螺母
J. 塑料垫圈
K. 30mm UNC 6-32 风扇螺丝
L. Parafuso UNC 6-32 UNC de 5mm
A. Kraken M22
L.
5 mm UNC 6-32 螺絲
M. Arruela de metal
B. Intel 固定架 (已預先安裝)
M. 金屬墊圈
N. Ventoinha Aer P 120
C. AMD 固定架
N. Aer P 120 風扇
O. Cabo mini-USB
D. 背板
O. Mini-USB 線
E. 螺柱
F. Intel 插槽 2011/2066 螺柱
G. M2 螺絲
H. 墊塊
I. 彈簧手轉螺帽
J. 塑膠墊圈
K. 30 mm UNC 6-32 風扇螺絲
I NSTA LLI N G THE STAN DO F FS
IN STA L AR LO S SE PA R A D O RES
IN STA LL ER L ES E N TR E TO IS ES
ABSTA N D H A LT ER I N STA LL IE R E N
I N S TA L L A Z I O N E D E I D I S TA N Z I AT O R I
I N S TA L A R O S E S P A Ç A D O R E S
스 탠 드 오 프 설 치
ス タ ン ド オ フ の 取 り 付 け
安 装 支 架
安 裝 銅 柱
H
F
From the front of the motherboard, install the four Socket 2011 standoffs screws.
Desde la parte frontal de la placa base, instala los cuatro tornillos de separador 2011 del zócalo.
À l'avant de la carte mère, installez les quatre vis pour les entretoises du socket 2011.
Montieren Sie von der Vorderseite des Mainboards aus die 4 Abstandsschrauben für Sockel 2011.
Dalla parte anteriore della scheda madre, installare le quattro viti distanziali Socket 2011.
Na parte frontal da placa-mãe, instale os quatro parafusos espaçadores Soquete 2011.
.
2011
마더보드 전면에 Socket 2011 절연 나사 4개를 설치합니다.
マザーボードの表側から、ソケット 2011 のスタンドオフを取り付けます。
在主板的前面安装 4 颗 Socket 2011 支架螺丝。
從主機板前方,安裝四個插槽 2011 螺柱。
PRE PARAT ION
54mm
48mm
P R E PA RING TH E BAC KPL AT E
P R E PA R A R L A P L ACA P OST E RI OR
UNC 6-32, 5 
P R É PA R E R L A P L AQUE A RRI ÈRE
R Ü CK P L AT TE VORBE REI T EN
P R E P A R A Z I O N E D E L L A P I A S T R A
P R E P A R A R A P L A C A D E S U P O R T E
후 면 판 준 비
バ ッ ク プ レ ー ト の 準 備
D
准 备 背 板
75mm
準 備 背 板
75mm
75mm x 75mm
Intel 115X
90mm x 54mm
AMD FM2+, FM2, FM1, AM3+, AM3,
96mm x 48mm
S T E P 1
This universal backplate is compatible with three different kind of sockets. Please check the correct
mounting holes for your socket before moving to the next step.
Esta placa posterior universal es compatible con tres tipos diferentes de tomas. Comprueba los orificios de
montaje adecuados para tu toma antes de pasar al siguiente paso.
Cette plaque arrière universelle est compatible avec 3 types différents de socket. Assurez-vous que les
trous de fixation sont adaptés à votre socket avant de passer à l'étape suivante.
Diese Universal-Rückplatte ist mit drei verschiedenen Arten von Sockeln kompatibel. Prüfen Sie, welches
die korrekten Befestigungslöcher für Ihren Sockel sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Questa piastra posteriore universale è compatibile con tre diversi tipi di socket. Controllare che i fori di montaggio siano
compatibili con il socket prima di procedere al passaggio successivo.
Esta placa traseira universal é compatível com três tipos diferentes de soquetes. Verifique a montagem
correta dos orifícios para o soquete antes de passar para a próxima etapa.
,
.
이 백플레이이트는 3가지 종류의 소켓과 호환됩니다. 다음 단계로 진행하기 전에 소켓에 맞는 장착 구멍을 확인하시기 바랍니다.
汎用バックプレートは、3 種類のソケットに対応しています。次の手順に進む前に、正しい取り付け穴を確認してください。
该款通用背板可兼容三种不同的插槽。请找到插槽的正确安装孔,然后再进行下一步。
此通用背板可相容於三種不同類型的插槽。請在進行下一步前,先行確認您插槽所適用的安裝孔。
CHANG I N G THE RE TE NTION BRAC KE T
I N T E L S O C K E T 2 0 1 1 / 2 0 6 6
CA MBI A R EL S OP ORT E D E RET EN C I ÓN
CH AN G E R L E S UP P ORT D E M AI NT I EN
R E TE N TI O NS HA LTE RUNG W EC HS EL N
S O S T I T U Z I O N E D E L L A S TA F F A D I C O N T E N I M E N T O
M U D A R O S U P O R T E D E R E T E N Ç Ã O
고 정 브 래 킷 교 환
保 持 ブ ラ ケ ッ ト の 交 換
更 换 固 定 架
變 更 固 定 支 架
1.
B
S T E P 5
1.
Slightly push two feet at open end of Intel retention bracket toward outside.
Pull out the Intel retention bracket from the water block.
2.
3.
Follow the pictured orientation to slide the AMD retention bracket onto water block.
4.
Push the retention bracket until the retention bracket secured well.
1.
Presiona ligeramente dos pies en el extremo abierto del soporte de sujeción Intel hacia el exterior.
2.
Extrae el soporte de sujeción Intel del bloque de agua.
3.
Sigue la orientación de la imagen para deslizar el soporte de sujeción AMD al bloque de agua.
4.
Presiona el soporte de sujeción hasta que quede bien fijado.
1.
Poussez légèrement vers l'extérieur les deux pieds à l'extrémité ouverte du support de fixation Intel.
2.
Retirez le support de fixation Intel du waterblock
3.
Suivez l'orientation indiquée sur le schéma pour faire glisser le support de fixation AMD sur le waterblock.
.
4.
Poussez le support de fixation jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
I N T E L S O C K E T 1 1 5 X
A M D S O C K E T
E
E
90mm
96mm
D
D
G
G
S T E P 2
AMD SOCKET
Install the standoff screws in the relevant holes and fasten the standoff screws by using M2 screws. There
is sunk space at one side of backplate can store the fastened M2 screw. Ensure you install the standoff
screw and M2 screw on the correct side of the backplate.
AMD AM4
Instala los tornillos de separador en los orificios correspondientes y aprieta los tornillos de separador con
AM2
los tornillos M2. Hay una hendidura en un lateral de la placa posterior para almacenar el tornillo M2 fijado.
Asegúrate de instalar el tornillo de separador y el tornillo M2 en el lado correcto de la placa posterior.
Installez les vis pour entretoise dans les trous appropriés et fixez-les à l'aide des vis M2. Une cavité située
sur un côté de la plaque arrière permet de stocker la vis M2 fixée. Installez la vis pour entretoise et la vis M2
du bon côté de la plaque arrière.
Stecken Sie die Abstandsschrauben in die dafür vorgesehenen Löcher und ziehen Sie sie mithilfe der M2-Schrauben
an. Auf einer Seite der Rückplatte gibt es eine Vertiefung für die festgezogene M2-Schraube. Stellen Sie sicher,
dass Sie die Abstandsschraube und die M2-Schraube auf der richtigen Seite der Rückplatte montieren.
Installare le viti distanziali nei fori corrispondenti e ssarle utilizzando le viti M2. Su un lato della piastra posteriore è
presente uno spazio profondo che consente di ssare la vite M2. Accertarsi di installare la vite distanziale e la vite M2
sul lato corretto della piastra posteriore.
Instale os parafusos espaçadores nos seus respectivos orifícios e aperte-os usando parafusos M2. Há um
espaço afundado de um lado da placa traseira que pode armazenar o parafuso M2 apertado. Certifique-se
de instalar o parafuso espaçador e o parafuso M2 no lado correto da placa traseira.
M2.
,
M2.
M2
.
.
절연 나사를 알맞은 구멍에 넣고 M2 나사로 절연 나사를 조입니다. 백플레이트의 한쪽 면의 들어간 부분에 M2
나사를 넣을 수 있습니다. 올바른 방향으로 백플레이트에 절연 나사와 M2 나사를 설치해야 합니다.
スタンドオフを対応する穴に取り付け、M2 ネジを使用してスタンドオフを固定します。締め付けられた M2 ネジは、バックプレー
トの片側にある窪みに収まります。スタンドオフと M2 ネジがバックプレートの正しい側に取り付けられていることを確認します。
在相应的安装孔处安装支架螺丝,并使用 M2 螺丝紧固支架螺丝。背板的一侧有一处凹形区域,用于存放紧固的 M2 螺丝。
确保将支架螺丝和 M2 螺丝安装到背板的正确一侧。
在適當的安裝孔中安裝螺柱,然後使用 M2 螺絲固定螺柱。背板一側有凹陷處可放置固定完成的 M2 螺絲。請確認您是將螺柱和
M2 螺絲安裝在背板正確的一側。
2.
3.
B
C
1.
Drücken Sie die zwei Füße am offenen Ende der Intel-Befestigungsschiene leicht nach außen.
2.
Ziehen Sie die Intel-Befestigungsschiene aus dem Wasserblock.
3.
Orientieren Sie sich beim Aufsetzen der AMD-Befestigungsschiene an der abgebildeten Ausrichtung.
4.
Drücken Sie die Befestigungsschiene, bis sie sicher befestigt ist.
1.
Spingere leggermente verso l'esterno i due piedini all'estremità aperta della sta a di supporto Intel.
2.
Estrarre la sta a di supporto Intel dal blocco di ra reddamento a liquido.
Far scorrere la sta a di supporto AMD nel blocco di ra reddamento a liquido seguendo l'orientamento rappresentato
3.
nell'immagine.
4.
Spingere la sta a di supporto nché non è ben ssata.
1.
Empurre ligeiramente 60cm na extremidade aberta do suporte de retenção Intel na direção da parte externa.
2.
Puxe o suporte de retenção Intel do bloco de água.
3.
Siga a orientação mostrada para fazer deslizar o suporte de retenção AMD para o bloco de água.
4.
Empurre o suporte de retenção até que o suporte de retenção esteja bem protegido.
1.
Intel.
2.
Intel
.
3.
,
AMD
4.
,
.
REMOV ING T HE AM D STOCK B RAC KE T
A M D S O C K E T
RE TI RADA D EL S OPORT E D E S ERI E AM D
E XT RACT ION D U S UP P ORT D E F I X ATI ON AM D
E NT F ERN EN D E R A M D -STAN DARD - S C HI E NE
A M D
R I M O Z I O N E D E L L A S TA F F A A M D S T O C K
C O M O R E M OV E R O S U P O R T E D E FÁ B R I CA A M D
기 존 의
A M D
브 래 킷 제 거 하 기
ス ト ッ ク 付 き
A M D
ブ ラ ケ ッ ト の 取 り 外 し
移 除
A M D
备 用 支 架
CORRECT
移 除
A M D
原 廠 固 定 架
Remove the stock AMD mounting bracket and backplate.
Retira el soporte de montaje AMD de serie y la placa trasera.
Retirez le support de fixation AMD ainsi que la plaque arrière.
,
Entfernen Sie die AMD-Standard-Schiene und Rückplatte.
Rimuovere la sta a di montaggio AMD stock e la piastra posteriore.
Remova o suporte de montagem AMD de fábrica e a placa traseira.
AMD
.
기존의 AMD 장착 브래킷과 백플레이트를 제거합니다.
ストック付き AMD 取り付けブラケットとバックプレートを取り外します。
移除备用 AMD 安装支架和背板。
移除原廠 AMD 安裝架與背板。
4.
C
1.
Intel 고정 브래킷에서 바깥쪽으로 향하는 열린 부분에 장착된 피트 두 개를 약간 밀어봅니다.
2.
수랭 쿨러 블록에서 Intel 고정 브래킷을 제거합니다.
3.
그림에 표시된 방향에 따라 AMD 고정 브래킷을 수랭 쿨러 블록에 끼워 넣습니다.
4.
고정 브래킷이 튼튼하게 장착될 때까지 고정 브래킷을 밀어 넣습니다.
1.
Intel 保持ブラケットの開口端にある 2 本の脚部を、少し外側に押します。
2.
Intel 保持ブラケットをウォーターブロックから引き抜きます。
3.
図に示された方向に AMD 保持ブラケットをスライドして、ウォーターブロックにはめます。
4.
ウォーターブロックにしっかり固定されるまで、保持ブラケットを押します。
1.
向外轻轻推动 Intel 固定支架开口端处的两个支脚。
2.
从水冷头中抽出 Intel 固定支架。
3.
按照图中所示方向将 AMD 固定支架滑动到水冷头上。
4.
推动固定支架,直到将固定支架固定到位。
1.
將 Intel 固定架開口端的兩個支腳輕輕朝外推。
2
從水冷頭拉出 Intel 固定架。
3.
依照圖片的指示方向將 AMD 固定架滑入水冷頭。
.
4.
推動固定架直到固定架妥善固定。

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KRAKEN M22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NZXT KRAKEN M22

  • Page 1 E NT F ERN EN D E R A M D -STAN DARD - S C HI E NE K O M P O N E N T E N L I S T E A. Kraken M22 L. 5mm UNC 6-32 Screw A.
  • Page 2 This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will at its 購入されました...