Page 1
Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Attention! Lisez le manuel d'instruction LW30 eco FORCE LW38 eco FORCE LW30 L-ion ¡Atención! Lea el manual de instrucciones ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE. “ SAVE THESE INSTRUCTIONS “...
Page 2
WHEN USING AN QUANDO SI USANO WENN MAN ELEKTRISCHE QUAND ON UTILISE DES CUANDO SE USAN ELECTRICAL APPARECCHI ELETTRICI, GERÄTE BENÜTZT APPAREILS APARATOS ELÉCTRICOS APPLIANCE, BASIC DEVONO ESSERE SOLLTE MAN GEWISSE ELECTRIQUES ON DEBEN TOMARSE PRECAUTIONS SEGUITE NORMALI VORSICHTSMASSNAHMEN DOIT SUIVRE DES NORMALES SHOULD ALWAYS BE PRECAUZIONI,...
Page 3
12.Do not suck matches, ash mehr benützen. Gerät zur câble électrique, pour éviter d’abîmer 11.Si el cable eléctrico está Lindhaus per le riparazioni or cigarettes that are still Reparatur zum autorisierten l’isolement. estropeado o si la maquina parece del caso.
Page 4
Lithium-Ionen Batterien. Nur solche agli ioni di litio originali originales Lindhaus sont iones de Litio originales Lindhaus. Batterien garantieren eine lange Battery user safety measures Lindhaus. Solo tali batterie nécessaires. Seul ces batteries Sólo estas baterías garantizan una...
Page 5
Ionen Batterie abgekühlt hat, que la batterie Lithium-ion s’est de ione de Litio se haya enfriado, batteria agli ioni di litio si è wenden Sie sich an ein Lindhaus refroidie, contactez le centre de póngase en contacto con el centro Reparatur-Zentrum.
Page 6
MANUFACTURER The machine is distributed in CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LW serie, certainly one of the best and COSTRUTTORE technologically advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new LW! HERSTELLER U.S.A.
Page 7
Perfectionnements techniques Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only. ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus ...
Page 8
KNOW YOUR MACHINE CONOSCI LA TUA LERNEN SIE IHRE MASCHINE POUR CONNAITRE VOTRE CONOZCA SU MÁQUINA MACCHINA KENNEN MACHINE Impugnatura Handgriff Handle grip Poignée Empuñadura Interruttore pompa dosatrice / Wasserpumpenschalter / Water pump / electrovalve Interrupteur pompe doseuse / Interruptor bomba dosador / switch elettrovalvola Elektroventil...
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MONTAGE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL FUNZIONE MONTAJE Insert the femal connector located Inserire il connettore femmina, posto Den weiblichen Verbinder, der sich Introduire le connecteur femelle Introduzca el conector hembra puesto inside the handle/electric panel, on all’interno dell’impugnatura / innerhalb des Handgriffs/elektrische placé...
Page 10
Insert the aesthetic rubber cups on Montare gli appositi cappucci estetici Die ästhetischen Kappen auf den 4 Montar los capuchones adecuados Monter les bouchons esthétiques sur top of the 4 screws. sopra le 4 viti. Schrauben montieren. sobre los cuatros tornillos. les 4 vis.
Page 11
(26ml. 1%) con the Lindhaus detergent suitable to prodotto Lindhaus adatto al pavimento dem geeigneten Lindhaus Waschmittel produit Lindhaus indiqué pour le sol à producto Lindhaus indicado según el the floor to be washed. Pour the da lavare. Versare il contenuto del auffüllen.
Page 12
Your Lindhaus scrubber has La vs. lava-asciuga pavimenti Ihr Lindhaus Boden Schrubbautomat Votre autolaveuse pour sols Lindhaus Su fregadora de pisos Lindhaus LW various safety devices to protect Lindhaus ha diversi dispositivi di hat verschiedene LW possède plusieurs dispositifs de...
Page 13
Wasser auch du réservoir, même 1% de détergent agua del depósito 1% de detergente Lindhaus detergent specifically for all’acqua nel serbatoio anche 1% di 1% Lindhaus Waschmittel spezifisch Lindhaus spécifique pour tissus.
Page 14
CAUTION ! ATTENZIONE! ACHTUNG! ATTENTION! ¡ATENCIÓN! ALWAYS DISCONNECT STACCARE SEMPRE LA DAS NETZKABEL IMMER DEBRANCHER TOUJOURS DESCONECTE SIEMPRE EL THE POWER CORD SPINA DALLA PRESA DI AUS DER STECKDOSE LE CABLE CABLE ANTES DE LLEVAR BEFORE PERFORMING CORRENTE PRIMA DI ZIEHEN, WENN DIE D’ALIMENTATION AVANT A CABO CUALQUIER...
Page 15
Filterkit falls kit filtre s’il est necessaire. Si les utilizan detergentes originales original Lindhaus detergents, the detergenti originali Lindhaus i filtri notwendig auswechseln. Falls keine détergents utilisés ne sont pas Lindhaus, los filtros se podrían filters may clog more often.
Page 16
8. DOSIERUNGSPUMPE 8. POMPE DOSEUSE 8. BOMBA DOSADORA Your Lindhaus scrubber drier is La Vs. lavasciuga Lindhaus è dotata di Ihr Lindhaus Schrubb-Automat ist mit Votre autolaveuse Lindhaus possède Su fregadora Lindhaus posee una equipped with a dosing pump. In una pompa dosatrice.
Page 17
9. REPLACEMENT OF THE 9. SOSTITUZIONE DEL RULLO AUSWECHSLUNG DER 9. REMPLACEMENT DU 9. SUSTITUCIÓN DEL RODILLO BRUSH ROLLER BÜRSTENROLLE ROULEAU REMOVE THE TANK TOGLIERE IL SERBATOIO DEN TANK ABNEHMEN ENLEVER LE RESERVOIR QUITE EL DEPÓSITO Put the machine on the left side. Stendere l’apparecchio sul lato Die Maschine auf die linke Seite Poser l’appareil sur le coté...
Page 20
LW30 eco FORCE - LW38 eco FORCE – LW30 L-ion - LW30 -Lavinia - LindWash 30 SPARE PARTS LIST - LISTA PARTI DI RICAMBIO - LISTE DER ERSATZTEILE LISTE PIÈCES DE RECHANGE - LISTA PIEZAS DE RECAMBIO Part. DESCRIPTION Part.
Page 21
SPECIFICATIONS DATI TECNICI TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Suction body Corpo aspirante Sauggerät Corps aspirant Cuerpo de Aspiración -Voltage (see data place on the machine) -Tensione di alimentazione (vedi targhetta - Versorgungsspannung (siehe Typenschild auf - Tension d’alimentation (voir plaquettes des - Tension Alimentación (ver la placa sobre la caratteristica sulla macchina) der Maschine)
Page 22
Il certificato di garanzia limitata Lindhaus è da considerarsi nullo e non valido se l'apparecchio non è stato acquistato presso un rivenditore autorizzato Lindhaus.
Page 23
Was your instruction manual easy to understand?: couvert par la garantie, tous les frais que Lindhaus aura couvert pour la réparation de l’appareil ou de certaines parties, seront à la charge du client. Toutes les parties renvoyées à Lindhaus pour être remplacées deviendront propriété de Lindhaus. La pompe , batteries et chargeurs de Suggestions:____________________________________________________________________________ batterie sont garantis un an.
Page 24
Lindhaus. Si después de la inspección de la máquina o de cualquier pieza devuelta, Lindhaus determina que el defecto no lo cubre la garantía, todos los gastos que Lindhaus encontrará en la reparación de la máquina o de sus piezas, serán a cargo del cliente. Cualquier pieza devuelta a Lindhaus para su sustitución, pasará...
Need help?
Do you have a question about the LW38 eco FORCE and is the answer not in the manual?
Questions and answers