Toro 51301 Operator's Manual
Toro 51301 Operator's Manual

Toro 51301 Operator's Manual

10-inch, 11-inch, 12-inch, 13-inch, 14-inch and 15-inch cutting widths
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electric Trimmers
Electric Trimmers & Edgers
10-Inch, 11-Inch, 12-Inch, 13-Inch, 14-Inch and
15-Inch Cutting Widths
Model No. 51301, 51302, 51303, 51304, 51305, 51306, 51307, 51308,
51309, 51324, 51332—89000001 & Up
Taille-bordures électriques
Largeur de coupe 25, 28, 30, 33, 36 et 38 cm (10,
11, 12, 13, 14 et 15 po.)
Modèle No. 51301, 51302, 51303, 51304, 51305, 51306, 51307, 51308,
51309, 51324, 51332—89000001 et suivants
Recortadoras electricas
Recortadoras y cortadoras de
césped eléctricas para bordes
Anchos de corte de 25, 28, 30, 33, 36 y 38 cm
(10, 11, 12, 13, 14 y 15 pulg.)
Modelos N. 51301, 51302, 51303, 51304, 51305, 51306, 51307, 51308,
51309, 51324, 51332—89000001 y siguientes
Operator's Manual
Manuel de L'Utilisateur
Manual del Operador
FORM NO. 3321–194

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro 51301

  • Page 1 Electric Trimmers & Edgers 10-Inch, 11-Inch, 12-Inch, 13-Inch, 14-Inch and 15-Inch Cutting Widths Model No. 51301, 51302, 51303, 51304, 51305, 51306, 51307, 51308, 51309, 51324, 51332—89000001 & Up Taille-bordures électriques Largeur de coupe 25, 28, 30, 33, 36 et 38 cm (10, 11, 12, 13, 14 et 15 po.)
  • Page 2 Inspect appliance periodically, and if gardening appliance. Receptacles are available having built-in damaged, have it repaired by an Authorized Toro Service GFCI protection and may be used for this measure of safety. Dealer. Inspect extension cords periodically and replace if WARNING—To reduce the risk of electrical shock, use only...
  • Page 3: Safety And Instruction Decals

    Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. ON TUBE (Part No. 98–7184) Assembly For Shields Secured With Two Screws 1.
  • Page 4: Operation

    For best performance, use only Toro spools. Prewound trimmer. replacement spools can be purchased from your local Toro retailer. Keep people and pets away from trimming area. To reduce line wear or breakage, follow these trimming techniques.
  • Page 5: Maintenance

    IMPORTANT: Keeping air intake vents free of grass and feature and may require occasional replacement. Replacement debris prevents motor overheating and possible failure. spools are available through your TORO retailer. See page 5 IMPORTANT: To avoid damaging shield when storing for accessories.
  • Page 6: Toro Service Support

    This warranty gives you specific rights, and you may have other rights which vary from state to state. If all other remedies fail, you may contact us at The Toro Company, Customer Service Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN, 55420-1196.
  • Page 7 à lors du changement d’accessoires. Inspecter régulièrement l’extérieur, par exemple de type SW-A, SOW-A, STW-A, l’appareil et le faire réparer chez un concessionnaire Toro agréé STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. s’il est endommagé. Vérifier régulièrement l’état des cordons Cordon prolongateur - S’assurer que le cordon est en bon état.
  • Page 8: Décalcomanies De Sécurité Et Instructions

    Décalcomanies de sécurité et instructions Les décalcomanies de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’opérateur et placées près des pièces potentiellement dangereuses. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. SUR LE TUBE (référence 98–7184) Assemblage 1. Insérer le pare-herbe dans la longue rainure courbe du carter moteur (Fig.
  • Page 9: Avancement Du Fil De Coupe

    NE PAS FORCER L’APPAREIL. Permettre à la pointe de Pour un bon résultat, utilisez exclusivement des bobines Toro. Des l’extrémité du fil de couper (particulièrement le long des murs). bobines de rechange avec fil préembobiné peuvent être achetées L’extrémité...
  • Page 10: Entretien

    Le contact avec la tête de coupe peut entraîner des dommages corporels. Du fil de rechange peut être acheté chez votre revendeur local Toro. COMMENT SE PROTÉGER? 1. Attacher une extrémité du fil dans la fente de la bobine, ne S’assurer que la tête de coupe est à...
  • Page 11: Service Après-Vente Toro

    Etats–Unis, au Canada et au Mexique La société Toro garantit ce produit TORO contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans. Pour obtenir le remplacement ou la réparation, à l’option de Toro, il suffit de retourner l’appareil complet, en port payé, au revendeur (les clients des Etats-Unis seulement peuvent retourner leur appareil à...
  • Page 12 Un reparación al Concesionario de Servicio Toro Autorizado. cable de extensión de menor tamaño causará caídas de tensión Inspeccione periódicamente los cables de extensión y que producirán pérdidas de potencia y sobrecalentamiento.
  • Page 13: Antes De Comenzar

    Calcomanías de seguridad e instrucción Las calcomanías de seguridad e instrucción están colocadas a plena vista del operador y se encuentran cerca de todo lugar donde haya un peligro potencial. Reponga toda calcomanía que se haya estropeado o perdido. SOBRE EL TUBO (Pieza N.
  • Page 14: Operación

    Mantenga lejos de la zona de corte a las personas y animales domésticos. Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente bobinas Toro. Puede comprar bobinas de repuesto rebobinadas en su detallista Toro. Para reducir el desgaste o la ruptura de la línea, siga las siguientes instrucciones.
  • Page 15: Mantenimiento

    Antes de poner la recortadora en posición invertida, asegúrese siempre de que el cabezal cortador se haya detenido completamente y que la recortadora esté Puede comprar línea de repuesto al detallista de Toro de su desenchufada. localidad. Nunca haga funcionar la recortadora cuando esté en 1.
  • Page 16 Para Estados Unidos, Canadá y México Toro Company garantiza este producto por dos años contra defectos en material o mano de obra. Para obtener un reemplazo o la reparación, a opción de Toro, devuelva toda la unidad al vendedor, con correo pagado por anticipado.
  • Page 17 Figures–Figuras 1096 1103 English 1. Smooth side English 1. Enlarged blade Français Français 1. Côté lisse de la poignée de soutien 1. Pointe large Español Español 1. Lado liso de la manija de soporte 1. Pata alargada 1099 English 1. Grass shield 2.
  • Page 18 1105 1110 1100 English 1. Self-tapping screw (2) Français 1. Vis autotaraudeuse (2) Español 1. Tornillo autoenroscante (2) 1106 1111 English 1. Cap 3. Tabs on cap 2. Spool 4. Metal eyelet Français 1. Capuchon 3. Ergots sur le capuchon 2.
  • Page 19 1119 English 1. Cap & spool 2. Spring Français 1. Capuchon et 2. Ressort bobine Español 1113 English 1. 1/8 inch 2. Wind line maximum Français 1. 3 mm maximum 2. Embobiner le fil Español 1. Máximo de 3 2. Enrosque la linea 1116...

This manual is also suitable for:

513045130351302513055130651307 ... Show all

Table of Contents