Page 2
Before continuing, please refer to Quick Bevor Sie fortfahren, schauen Sie sich Set up Guide on Page 20 Seite 20 der Schnellanleitung an Index Page 2 Inhalt Seite 2 Machine overview Page 4 Überblick über die Maschine Seite 4 Control panel overview Page 6 Überblick über das Bedienfeld Seite 6...
Page 3
Avant de continuer, veuillez vous /HHV YRRU X YHUGHU JDDW GH référer au guide d’installation snelstartgids op pagina 20 rapide à la page 20 Inhoud Pagina 2 Index Page 2 Overzicht machine Pagina 4 Description de la machine Page 4 Overzicht bedieningspaneel Pagina 6 Description du tableau de bord...
Control Panel Overview :DWHU )ORZ 2Q 2II %XWWRQ %DWWHU\ &KDUJH /HYHO ,QGLFDWRU +L /R 6HWWLQJ +DQGOH 3RVLWLRQ /HYHU %UXVK 2SHUDWLRQ /RDG ,QGLFDWRU Vacuum Indicator 2Q 2II 6ZLWFK :DWHU )ORZ ,QGLFDWRU 2Q 2II /HYHU Cycle sequence button For full easy to follow Instructions on control panel set up and use,...
Page 7
Überblick über das Bedienfeld Akkuladestandsanzeige Bürstenbetrieb / Überlastanzeige Bürstmotor “EIN” Anzeige Wasserpumpe “EIN” Zyklustaste Taste Wasserpumpe Ein / Aus (LQVWHOOXQJ GHU 5HLQLJXQJVJHVFKZLQGLJNHLW +L±/R 'HLFKVHO(LQVWHOOKHEHO Sicherheitsknopf Schaltung Vollständige Anweisungen zur einfachen Einrichtung und Bedienung des Bedienfelds ¿QGHQ 6LH XQWHU Ä%HWULHE XQG (LQULFKWXQJ GHU 0DVFKLQH³ DXI 6HLWH Description du tableau de bord Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicateur de fonctionnement/charge de la brosse...
Page 8
About the Machine 5DWLQJ /DEHO WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) Company name and address Scrubber dryer Accessories and packaging should be VRUWHG IRU HQYLURQPHQWDOO\ IULHQGO\ UHF\FOLQJ Only for EU countries. Machine description 'R QRW GLVSRVH RI VFUXEEHUGU\HU LQWR KRXVHKROG ZDVWH 3RZHU 9ROWDJH )UHTXHQF\ $FFRUGLQJ WR WKH (XURSHDQ 'LUHFWLYH (&...
Page 9
25,*,1$/ ,16758&7,216 5($' 0$18$/ %()25( 86( Information for Scrubber Dryer Component Interval Inspect for &KDUJLQJ /HDG '$,/< VFXI¿QJ FUDFNV VSOLWV FRQGXFWRUV VKRZLQJ Brushes '$,/< EULVWOH GDPDJH ZHDU GULYH FROODU ZHDU Squeegee Blade BEFORE EACH USE ZHDU FUDFNV VSOLWV Filters BEFORE EACH USE clogging and debris retention Tanks AFTER EACH USE...
Page 14
À propos de la machine 5DWLQJ /DEHO DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Nom et adresse du constructeur Description de la machine Tension, puissance et fréquence d’alimentation Poids /RJR '((( /HV DFFHVVRLUHV HW OHV HPEDOODJHV GH O¶DXWRODYHXVH GRLYHQW rWUH WULpV SRXU XQ UHF\FODJH pFRORJLTXH Marquage CE 8QLTXHPHQW SRXU OHV SD\V GH O¶8( Année/Semaine/...
Page 15
¿VVXUHV RX XQ YLHLOOLVVHPHQW 6¶LO HVW HQGRPPDJp UHPSODFH]OH DYDQW WRXWH QRXYHOOH XWLOLVDWLRQ Ne remplacez le câble d’alimentation que par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. $VVXUH]YRXV TX¶LO Q¶\ D SDV G¶REVWDFOHV QL GH SHUVRQQHV GDQV OD ]RQH GH WUDYDLO $VVXUH]YRXV TXH OD ]RQH GH WUDYDLO HVW ELHQ pFODLUpH Balayez au préalable la zone à...
Page 20
Quick Set-Up Guide PLEASE READ BEFORE COMMENCING ANY OPERATION. After the removal of all the packaging, carefully open and check the contents. Ensure the Batteries are charged before use. Using the handle position lever, move the handle into the upright position. (Fig 1). Fig 1 Fit the Brush / Pad (Fig 2).
Page 21
Schnellanleitung LESEN SIE DIESE ANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN. Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben, öffnen Sie das Paket, und prüfen Sie es auf Vollständigkeit. Stellen Sie sicher, dass die Akkus vor dem Einsatz aufgeladen werden. Schnellanleitung %HZHJHQ 6LH XQWHU 9HUZHQGXQJ GHV *ULIISRVLWLRQVKHEHOV GHQ *ULII LQ GLH ,KUHU *U|H HQWVSUHFKHQGH DXIUHFKWH 3RVLWLRQ $EE %HIHVWLJHQ 6LH GLH %UVWH E]Z GDV 3DG $EE ...
Machine Set-Up ALWAYS ENSURE THAT THE BATTERY IS DISCONNECTED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS Fitting the brushes Featuring the Nulock brush system. 7KH EUXVK LV VLPSO\ SXVKHG DQG WZLVWHG WR ORFN PDNLQJ ¿WWLQJ DQG UHPRYDO D VLPSOH SURFHVV Only use manufacturer supplied brushes. This machine requires a 400mm brush or a 360mm pad.
Page 23
Einrichten der Maschine STELLEN SIE STETS SICHER, DASS DER AKKU GETRENNT IST, BEVOR SIE IRGENDWELCHE EINSTELLUNGEN VORNEHMEN. Montieren der Bürsten Die Maschine ist mit dem Nulock-Bürstensystem ausgestattet. Die Bürste wird einfach eingedrückt und durch Drehen verriegelt. Dadurch werden Montage und Demontage enorm vereinfacht. Verwenden Sie nur Originalbürsten vom Hersteller.
Page 24
Machine Set-Up Filling the clean-water tank 7KH 77% LV HTXLSSHG ZLWK D ODUJH OLWUH FOHDQZDWHU WDQN DOORZLQJ ODUJH DUHDV WR EH FOHDQLQJ LQ D VLQJOH ¿OO 7R ¿OO WKH FOHDQZDWHU WDQN UHPRYH WKH ¿OOHU FDS )LJ Fig 10 Fill using either a hose, bucket or a suitable container.
Page 26
Do not operate machine unless the Operator Manual has been read and fully understood. Pre-cleaning advice. Before performing the cleaning operation, place out DSSURSULDWH ZDUQLQJ VLJQV DQG VZHHS RU GXVWPRS WKH ÀRRU (Fig 16). Numatic part (629044) Wet Floor sign (available if required) Fig 16 233970 (Page 26) 10/11 (A13) 3970 (...
Page 27
1¶XWLOLVH] SDV OD PDFKLQH DYDQW G¶DYRLU OX HW ELHQ FRPSULV OH PRGH G¶HPSORL Conseils de pré-nettoyage $YDQW G¶HIIHFWXHU O¶RSpUDWLRQ GH QHWWR\DJH SODFH] OHV SDQQHDX[ G¶DYHUWLVVHPHQW DSSURSULpV HW EDOD\H] RX GpSRXVVLpUH] OH VRO ¿J Numatic part (629044) Panneau de signalisation au sol MACHINE KLAARMAKEN HET HANTEREN EN MENGEN VAN CHEMISCHE PRODUCTEN.
Page 28
Machine Set-Up Moving the machine Caution When moving or lifting the TTB 1840, follow the national safety guidelines on lifting. :KHQ WKH ERWWRP WDQN FOHDQ ZDWHU LV IXOO WKH PDFKLQH FDQ EH WLOWHG WR D PD[LPXP RI (Fig 17). Fig 17 :KHQ WKH WRS WDQN ZDVWH ZDWHU LV IXOO WKH PDFKLQH FDQ EH WLOWHG WR D PD[LPXP RI ...
Page 29
Bewegen der Maschine Vorsicht Beachten Sie beim Bewegen oder Anheben der TTB 1840 die UVV Sicherheitsvorschriften beim Anheben von Maschinen. Bewegen der Maschine :HQQ GHU XQWHUH 7DQN )ULVFKZDVVHU YROO LVW NDQQ GLH 0DVFKLQH PD[LPDO JHQHLJW ZHUGHQ $EE :HQQ GHU REHUH 7DQN 6FKPXW]ZDVVHU YROO LVW NDQQ GLH 0DVFKLQH EHLP 7UDQVSRUW LQ GHQ $EODVVEHUHLFK PD[LPDO JHQHLJW ZHUGHQ $EE Kippen Sie die Maschine beim Transport nach hinten auf die Hauptfahrräder (Abb.
5HPRYH WKH VL[ VFUHZV KROGLQJ WKH EDWWHU\ SDFN together (Fig 51). Split the pack and replace the fuse using Fig 50 (208526) Numatic approved part (Fig 52). Fig 51 Fig 52 Recharge the machine fully after its last use. Do not leave the machine in a discharged state.
Page 41
$NNXSÀHJH Ausbauen des Akkus Trennen Sie den Akku mithilfe des roten Verbindungsgriffes von der Maschine (Abb. 48). 'DQDFK N|QQHQ 6LH GHQ $NNX ]XU (LQODJHUXQJ RGHU ]XP $XÀDGHQ DXV GHU 0DVFKLQH KHUDXVKHEHQ $EE (QWIHUQHQ GHU $NNXSDNHW6LFKHUXQJ 'DV $NNXSDNHW LVW PLW HLQHU $6LFKHUXQJ DXVJHVWDWWHW $EE (QWIHUQHQ 6LH GLH VHFKV 6FKUDXEHQ PLW GHQHQ GDV $NNXSDNHW ]XVDPPHQJHKDOWHQ ZLUG $EE Heben Sie das Oberteil ab, und ersetzen Sie die Sicherung durch das Ersatzteil (208526) (Abb.
Machine Charging 7R HQVXUH \RXU PDFKLQH UHPDLQV DW LWV PD[LPXP HI¿FLHQF\ DQG SURORQJ \RXU EDWWHU\ OLIH SOHDVH IROORZ the simple steps below: Under normal daily usage: Recharge batteries after each use regardless of machine operation WLPH ¿J Connect the charger unit to the battery and plug the charger into a Fig 53 VXLWDEOH SRZHU VXSSO\ )LJ D...
Model TTB-1840 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION /D PDFKLQH QH IRQFWLRQQH SDV Fusibles manquants ou grillés Installer ou remplacer le fusible (page 41) Batterie non branchée Brancher la batterie (page 21) Charge faible de la batterie Charger les batteries (page 43) /D PDFKLQH QH IRQFWLRQQH SDV /¶DVSLUDWLRQ Q¶HVW SDV DFWLYpH...
Need help?
Do you have a question about the TTB-1840 and is the answer not in the manual?
Questions and answers