Bosch KDN series Operating Instructions Manual
Bosch KDN series Operating Instructions Manual

Bosch KDN series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KDN series:
Table of Contents

Advertisement

KDN ..
en Operating instructions
tr
Kullanma talimatž
ru Ÿc¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæya¹aýåå

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KDN series

  • Page 1 KDN .. en Operating instructions Kullanma talimatž ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæya¹aýåå...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Index Information concerning disposal ..Features ......Safety and warning information .
  • Page 3 ru Coªep²a¸åe š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå ... Oc¸aóe¸åe ..... . š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å ³a¯opa²å­a¸åe c­e²åx å...
  • Page 4: Information Concerning Disposal

    Safety and warning Information concerning information disposal Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Page 5: Using The Appliance

    Important information when S People who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate using the appliance knowledge must not use this appliance S Never use electrical appliances inside unless they are supervised or given the refrigerator (e.g. heater, electric ice meticulous instructions.
  • Page 6: Installation

    Installation Changing over the door hinges Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location We recommend that you have the door should neither be exposed to direct hinges changed over by our customer sunlight nor near a heat source, e.g. a service.
  • Page 7: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Temperature selection button - freezer compartment Can be selected from 16 °C to 24 °C. Press the button until the required temperature lamp illuminates. The value last selected is stored. Please fold out the illustrated last page.
  • Page 8: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least. ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate and indicates the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance can refrigeration system.
  • Page 9: Switching On The Appliance

    Switching on the Selecting the appliance temperature Press the On/Off button Fig. 2/1. Fridge The appliance starts refrigerating. Rotate temperature selector Fig. 2/5 to Interior light in refrigerator compartment a setting. is switched on when the door is open. A higher setting lowers the temperature The appliance left the factory with the in the refrigerator compartment.
  • Page 10: Storing Food In The Appliance

    Storing food in the Features appliance (not all models) When storing food, comply with the Chiller compartment following: Fig. 5 S Wrap or cover food before placing in the Pull out the compartment shelf, the flap appliance. This will retain the aroma, opens.
  • Page 11: Freezing Fresh Food

    Packing food Freezing fresh food 1. Place the food in the wrapping. 2. Press out all the air. Freezing food yourself 3. Seal the wrapping. If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food. 4. Label the wrapping with the contents and date.
  • Page 12: Freezing And Storing Food

    Storing frozen food Super freeze If large amounts of food need to be stored, the flaps in the upper area of the If there is already food in the freezer freezer compartment and the shelf can be compartment, switch on "Fast freeze" removed.
  • Page 13: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Cleaning the appliance Depending on the type of food and 1. Pull out the mains plug or switch off the intended use, frozen produce can be fuse. thawed as follows: 2. Wipe the door seal with clear water only S At room temperature.
  • Page 14: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a cool, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (radiator, cooker, etc.). Otherwise, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Page 15: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Light does not function.
  • Page 16: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove was open for a long time; generator) in the Nofrost system the frozen food with the temperature is no longer is covered in thick ice and can compartments, insulate well and reached.
  • Page 17: Giderme Bilgileri

    Uyarž Giderme bilgileri Eskimiå ve artžk kullanžlmayacak cihazlaržn x Ambalajžn giderilmesi 1. Elektrik fiåini çekip prizden çžkaržnžz. Yeni cihazžnžz, transport esnasžnda her 2. Elektrik kablosunu kesip, fiåi ile birlikte hangi bir zarar görmemesi için uygun cihazdan ayžržnžz. bir ambalaja konulmuåtur. Ambalaj için Soutma cihazlaržnžn içinde soutucu kullanžlan tüm malzemeler çevreye zarar maddeler vardžr, yalžtžm tertibatlaržnda...
  • Page 18: Güvenlik Ve Uyarž Bilgileri

    Her 8 gram soutma maddesi için gerekli olan yerin hacmi en az 1 m Güvenlik ve uyarž olmalždžr. Cihazžnžzžn içinde bulunan soutma maddesinin miktarž, cihazžn bilgileri iç kžsmžndaki tip levhasžnda yazžlždžr. Cihazž çalžåtžrmadan önce S Cihazžn elektrik kablosunun deiåtirilmesi ve cihazda yapžlacak Cihazž...
  • Page 19 Evdeki çocuklar S Cihazžn plastik parçalaržna ve kapžnžn contasžna sžvž ve katž ya S Ambalajlarž ve ambalaj parçalaržnž dememesine özen gösteriniz. Aksi çocuklara oyun oynamalarž için halde bu parçalar delinip aåžnabilir. vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu S Cihazžn hava giriå ve çžkžå delikleri ve folyolardan dolayž, havasžz kalžp kesinlikle örtülmemeli ve önleri boulabilirler!
  • Page 20: Kurulmasž

    Kurulmasž Kapž menteåelerinin deiåtirilmesi Cihazžn kurulacaž yerin kuru ve havalandžržlabilen bir yer olmasž gerekir. Kapž menteåesini yetkili servisimize Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn deiåtirtmenizi tavsiye ediyoruz. kurulacaž yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, fžržn, soba, kalorifer vs. Deiåiklik yapmadan önce, elektrik fiåini gibi sžcaklžk oluåturan cisimlerin ve žsž...
  • Page 21: Cihaz Özelliklerinin ֝Renilmesi

    Cihaz özelliklerinin Kumanda panosu örenilmesi Resim 2 1 Açma/Kapama tuåu 2 Dondurucu bölmesi žsž ayar tuåu 16 °C ile žk 24 °C arasžnda ayarlanabilir. Žstenilen sžcaklžk lambasž yanžncaya kadar, bu dümeye arka arkaya basžnžz. Son olarak ayarlanmžå olan deer hafžzaya kaydedilir. Lütfen önce resimlerin bulunduu son sayfayž...
  • Page 22: Mekan SžCaklžžNa

    Mekan sžcaklžžna Cihazžn elektrik ve havalandžrmaya balantžsž dikkat edilmelidir Cihaz kurulduktan sonra, çalžåtžržlmadan önce en az ½ saat beklenmelidir. Žklim sžnžfž, tip levhasžnžn üzerinde Cihazžn nakli esnasžnda, kompresör bulunur. Bu, cihazžn hangi mekân içindeki yažn soutma sistemine sžcaklžklarž dahilinde iåletilebileceini dažlmasž...
  • Page 23: CihazžN Devreye Sokulmasž

    Cihazžn devreye Sžcaklžk derecesinin sokulmasž ayarlanmasž Açma/Kapama tuåuna, Resim 2/1, Soutucu bölmesi basžnžz. Cihaz soutmaya baålar. Isž ayar dümesini, Resim 2/5, Soutucunun içindeki lamba, cihazžn istediiniz bir ayar konumuna çeviriniz. kapaž açžk olduu zaman yanar. Dümenin büyük bir sayžya ayarlanmasž Cihazžn temel fabrika ayarž: halinde, soutucu bölmesinde daha Soutucu bölmesi:...
  • Page 24: Besinlerin Yerleåtirilmesi

    Besinlerin Dolabžn iç donanžmž yerleåtirilmesi (her modelde yoktur) Besinlerin yerleåtirilmesinde dikkat: Souk depolama gözü S Besinleri ambalajlž veya iyice (Chiller gözü) kapatžlmžå olarak dolaba yerleåtiriniz. Böylelikle besinlerin tadž, rengi ve Resim 5 tazelii muhafaza edilmiå olur. Gözün tabanžnž öne doru çekiniz, Ayržca besinler arasžnda birbirlerine kapak açžlžr.
  • Page 25: Taze Besinlerin Dondurulmasž

    Besinlerin ambalajlanmasž Taze besinlerin 1. Besinleri ambalaja koyunuz. dondurulmasž 2. Havayž bastžržp boåaltžnžz. 3. Ambalajž sžzdžrmayacak åekilde Besinleri kendiniz kapatžnžz. dondurunca 4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin ismini ve dondurma tarihini yazžnžz. Besinleri kendiniz dondurduunuz zaman, sadece taze ve kusursuz besin Paketlemek için åu malzemeler uygun deildir: kullanžnžz.
  • Page 26: Besinlerin Dondurulmasž Ve Depolanmasž

    Küp buz hazžrlanmasž Besinlerin Resim 9 Buz kabžnžn ¾ kadaržnž su doldurunuz dondurulmasž ve dondurucu bölmesinin tabanž üzerine ve depolanmasž yerleåtiriniz. Buz kabž tabana yapžåžrsa, keskin ve sivri olmayan bir cisim ile çözmeye çalžåžnžz (kaåžk sapž). Derin dondurulmuå besin Küp buzlarž buz kabžndan çžkarmak için, satžn alžnmasž...
  • Page 27: Süper Dondurma

    Süper dondurma Dondurulmuå besinlerin buzunun Dondurucu bölmesinde daha önceden çözülmesi yerleåtirilmiå besinler varsa, taze besin yerleåtirilmeden birkaç saat önce "Süper dondurma" fonksiyonu açžlmalždžr. Besin çeåitlerine ve kullanžm amacžna Genel olarak 4 6 saat yeterlidir. göre, åu olanaklar arasžnda seçme yapžlabilir: Azami dondurma kapasitesi kullanžlacaksa, 24 saat gereklidir.
  • Page 28: CihazžN KapatžLmasž, CihazžN Tamamen KapatžLmasž

    Cihazžn kapatžlmasž, Cihazžn temizlenmesi cihazžn tamamen 1. Elektrik fiåini çekip prizden çžkaržnžz kapatžlmasž veya sigortayž kapatžnžz! 2. Kapž contasž sadece temiz su ile silinmelidir ve ardžndan iyice silinip Cihazžn kapatžlmasž kurulanmalždžr. Açma/Kapama tuåuna, Resim 2/1, 3. Cihazž, biraz temizlik maddesi basžnžz.
  • Page 29: Enerji Tasarrufu

    Enerji tasarrufu Çalžåma sesleri S Cihazž kuru ve havalandžržlabilen Normal çalžåma sesleri bir yere kurunuz; dorudan güneå žåžnlaržna maruz kalmamasžna dikkat Bouk horultu sesi soutucu ünite ediniz ve bir žsž kaynažnžn (örn. soba, grubu (kompresör) çalžåžyor. kalorifer, ocak) yakžnžna kurmayžnžz. Fžkžrtž, åžržltž...
  • Page 30: Küçük AržZalarž Kendiniz Giderebilirsiniz

    Küçük aržzalarž kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çažrmadan önce: Aåaždaki talimatlaržn yardžmžyla aržzayž kendinizin giderip gideremiyeceinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, yetkili servise danžåma masraflaržnž kendiniz ödemek zorundasžnžz! Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Ampul deiåtirilmelidir. Aydžnlatma Ampul bozuk. Resim q çalžåmžyor. 1.
  • Page 31: Yetkili Servis

    Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Dondurucu No Frost sistemindeki Evaporatörün buzunu bölümünün kapžsž buharlaåtžržcž (soukluk çözmek için, dondurulmuå uzun süre açžk kaldž; oluåturucu veya besinleri çekmeceler veye artžk ayarlanmžå evaporatör) çok fazla buz içine konduklarž gözler ile sžcaklža ulaåžlamžyor. tutmuå ve bu nedenle artžk birlikte cihazdan džåarž...
  • Page 32: X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    Õ¹o¹ ¢¾¹o­o¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oµ¸añe¸åe š®aµa¸åø ­ coo¹­e¹c¹­åå c º®aµa¸åø¯å ªåpe®¹å­¾ EC 2002/96/EG ÿo º¹åæåµaýåå o¹¸ocå¹e濸o o¹c溲å­òåx c­o¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å x š¹åæåµaýåø ºÿa®o­®å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opo­ (waste electrical and electronic šÿa®o­®a µaóåóae¹ aò ¢¾¹o­o¼ equipment - WEEE). ÿpå¢op ÿpå ¹pa¸cÿop¹åpo­®e ÿo ...
  • Page 33: X9A;®Aµa¸åø Ÿo ¢Eµoÿac¸oc¹Å Å Ÿpeªºÿpe²ªe¸åø

    ¥på ÿo­pe²ªe¸åøx: š®aµa¸åø ÿo - e ÿoªxoªå¹e ¢æåµ®o ® ¢¾¹o­o¯º ÿpå¢opº c o¹®p¾¹¾¯ ÿæa¯e¸e¯ ¢eµoÿac¸oc¹å å åæå ®a®å¯å-æå¢o 帾¯å åc¹oñ¸å®a¯å ­ocÿæa¯e¸e¸åø. ÿpeªºÿpe²ªe¸åø - ŵ­æe®å¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ¥pe²ªe ñe¯ ­­ec¹å - Xopoòo ÿpo­e¹på¹e ÿo¯eóe¸åe ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ­ ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx ¯å¸º¹. ­...
  • Page 34 ¥på õ®cÿæºa¹aýåå S ¥epeª ¹e¯ ®a® ¸aña¹¿ paµ¯opa²å­a¸åe åæå ñåc¹®º S å®o¨ªa ¸e c¹a­¿¹e ­¸º¹p¿ ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa, åµ­æe®å¹e ­å殺 ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ®a®åe-æå¢o åµ poµe¹®å åæå ­¾®æ÷ñå¹e ­®æ÷ñe¸¸¾e õæe®¹poÿpå¢op¾ ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿. (¸aÿpå¯ep, ¸a¨pe­a¹e濸¾e ŵ­æe®a¹¿ ­å殺 åµ poµe¹®å ÿpå¢op¾, õæe®¹påñec®åe cæeªºe¹, ­µø­òåc¿ µa ee ®opÿºc, ¯opo²e¸åý¾...
  • Page 35 Ecæå ­ ªo¯e ec¹¿ ªe¹å S å®o¨ªa ¸e ¢epå¹e µa¯opo²e¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ åµ ¯opoµå濸o¨o S e ÿoµ­oæø¼¹e ªe¹ø¯ å¨pa¹¿ o¹ªeæe¸åø cpaµº ­ po¹. c ºÿa®o­®o¼. O¸å ¯o¨º¹ Oÿac¸oc¹¿ o¢¯opo²e¸åø! µaªox¸º¹¿cø, µa®p¾­òåc¿ S ŵ¢e¨a¼¹e ÿpoªoæ²å¹e濸o¨o ­ ®ap¹o¸¸o¼ ®opo¢®e åæå ®o¸¹a®¹a pº® c µa¯opo²e¸¸¾¯å µaÿº¹a­òåc¿...
  • Page 36: X9A;C¹A¸o­®A

    šc¹a¸o­®a ŵ¯e¸e¸åe ¸aÿpa­æe¸åø  ®añec¹­e ¯ec¹a ºc¹a¸o­®å o¹®p¾­a¸åø ª­epý¾ ÿoªxoªå¹ cºxoe, xopoòo ÿpo­e¹på­ae¯oe ÿo¯eóe¸åe. ¥pocæeªå¹e µa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸a ¾ pe®o¯e¸ªºe¯ ÿopºñ广 õ¹º xoæoªåæ¿¸å® ¸e ÿoÿaªaæå ÿpø¯¾e oÿepaýå÷ cÿeýåaæåc¹a¯ ¸aòe¼ coæ¸eñ¸¾e æºñå. Kpo¯e ¹o¨o, o¸ ¸e C溲¢¾ cep­åca. ªoæ²e¸ ¸axoªå¹¿cø ­ ¸eÿocpeª- ¥epeª...
  • Page 37: ³¸A®O¯c¹­O C ¢¾¹O­¾¯ Ÿpå¢Opo

    ¥på¯ep oc¸aóe¸åø ³¸a®o¯c¹­o Påcº¸o® 2 (¸e ­o ­cex ¯oªeæøx) c ¢¾¹o­¾¯ ÿpå¢opo¯ 1-4 ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø Pe¨ºæø¹op ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ­ xoæoªå濸o¯ o¹ªeæe¸åå Æ¿ªo¨e¸epa¹op E¯®oc¹¿ ªæø xpa¸e¸åø ®º¢å®o­ ÿåóe­o¨o 濪a ¾®æ÷ña¹eæ¿ oc­eóe¸åø O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, ÿocæeª¸åe Xoæoªå濸aø ®a¯epa (Chiller) c¹pa¸åý¾ c påcº¸®a¯å. ©a¸¸aø O¹­epc¹åe ªæø ­¾xoªa å¸c¹pº®ýåø...
  • Page 38: A¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø

    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø ™e¯ÿepa¹ºpa o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ Påcº¸o® 2 å ­e¸¹åæøýåø 1 K¸oÿ®a ­®æ÷ñe¸åø/­¾®æ÷ñe¸åø 2 K¸oÿ®a ºc¹a¸o­®å ¹e¯ÿepa¹ºp¾ Kæå¯a¹åñec®å¼ ®æacc ÿpå¢opa º®aµa¸ ­ ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå ¸a e¨o ¹åÿo­o¼ ¹a¢æåñ®e. O¸ ÿo®aµ¾­ae¹, ­ ®a®o¯ ªåaÿaµo¸e ©åaÿaµo¸ ¹e¯ÿepa¹ºp o¹ -16 °C ¹e¯ÿepa¹ºp o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ ªo -24 °C.
  • Page 39: Oª®Æ÷Ñe¸åe ¢¾¹O­o¨o Ÿpå¢Opa

    ¥oª®æ÷ñe¸åe ®æ÷ñe¸åe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ¥ocæe ºc¹a¸o­®å ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa a²¯å¹e ®¸oÿ®º ­®æ÷ñe¸åø/ ¸eo¢xoªå¯o ÿoªo²ªa¹¿ ®a® ¯å¸å¯º¯ ­¾®æ÷ñe¸åø. Påcº¸o® 2/1 ÿoæñaca, ÿpe²ªe ñe¯ e¨o ¯o²¸o Xoæoªåæ¿¸å® ¸añ¸e¹ ÿpoåµ­oªå¹¿ ¢ºªe¹ ­­oªå¹¿ ­ õ®cÿæºa¹aýå÷. xoæoª. ™a® ®a® ¸e åc®æ÷ñe¸o, ñ¹o ­o ­pe¯ø Æa¯ÿoñ®a ­¸º¹pe¸¸e¨o oc­eóe¸åø...
  • Page 40: X9A;C¹A¸o­®A ¹E¯ÿepa¹ºp¾

    š®aµa¸åø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå šc¹a¸o­®a S ¡æa¨oªapø ÿoæ¸oc¹¿÷ ¹e¯ÿepa¹ºp¾ a­¹o¯a¹åñec®o¼ cåc¹e¯e No Frost c¹e¸®å ¯opoµå濸o¨o Xoæoªå濸oe o¹ªeæe¸åe å xoæoªå濸o¨o o¹ªeæe¸å¼ ¸e ÿo®p¾­a÷¹cø 濪o¯. ¥epe­eªå¹e pe¨ºæø¹op ¹e¯ÿepa¹ºp¾,  paµ¯opa²å­a¸åå o¹ªeæe¸åø påcº¸o® 2/5, ¸a oª¸o åµ ºc¹a¸o- ¢oæ¿òe ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å. ­oñ¸¾x µ¸añe¸å¼. S ¥epeª¸øø c¹opo¸a ®opÿºca ¯ec¹a¯å Ñe¯...
  • Page 41: Paµ¯eóe¸åe Ÿpoªº®¹O­ Ÿå¹A¸åø

    ¾ pe®o¯e¸ªºe¯ pacÿoæa¨a¹¿ ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªº÷óå¯ Paµ¯eóe¸åe o¢paµo¯: ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø S  ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå: c­e²e¯opo²e¸¸¾e ÿpoªº®¹¾, ®º¢å®å ÿåóe­o¨o 濪a, ¯opo²e¸oe. a ñ¹o o¢pa¹å¹¿ ­¸å¯a¸åe ÿpå paµ¯eóe¸åå ÿpoªº®¹o­: S a ÿoæ®ax ­ xoæoªå濸o¯ o¹ªeæe¸åå (c­epxº ­¸åµ): S ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹ xpa¸å¹¿ xæe¢o¢ºæoñ¸¾e 嵪eæåø, ¨o¹o­¾e ­...
  • Page 42: Oc¸aóe¸åe

    Oc¸aóe¸åe ³a¯opa²å­a¸åe c­e²åx ÿpoªº®¹o­ (¸e ­o ­cex ¯oªeæøx) ÿå¹a¸åø Xoæoªå濸aø ®a¯epa (Chiller) Ca¯oc¹oø¹e濸oe µa¯opa²å­a¸åe Påcº¸o® 5 ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø ¥o¹ø¸å¹e ¸a ce¢ø ª¸åóe ®a¯ep¾: ®p¾ò®a o¹®poe¹cø. Ecæå ¾ xo¹å¹e µa¯opoµå¹¿ ÿpoªº®¹¾  xoæoªå濸o¼ ®a¯epe ¨ocÿoªc¹­ºe¹ ca¯oc¹oø¹e濸o, ¹o ªæø õ¹o¼ ýeæå ¢oæee ¸åµ®aø ¹e¯ÿepa¹ºpa, ñe¯ cæeªºe¹...
  • Page 43: ³A¯opa²Å­a¸åe Å Xpa¸e¸åe Ÿpoªº®¹O

    šÿa®o­®a ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø ³a¯opa²å­a¸åe 1. ¥oæo²å¹e ÿpoªº®¹¾ ­ ºÿa®o­®º. å xpa¸e¸åe 2. ¾ªa­å¹e åµ ºÿa®o­®å ­ec¿ ­oµªºx. ÿpoªº®¹o­ 3. ¦ep¯e¹åñ¸o µa®po¼¹e ºÿa®o­®º. ¥o®ºÿ®a µa¯opo²e¸¸¾x 4. Cªeæa¼¹e ¸a ºÿa®o­®e ¸aªÿåc¿, ®a®åe ÿpoªº®¹¾ ­ ¸e¼ xpa¸ø¹cø, ÿpoªº®¹o­ å ®o¨ªa o¸å ¢¾æå µa¯opo²e¸¾. S ¥po­ep¿¹e ºÿa®o­®º, ...
  • Page 44: Cºÿepµa¯opa²Å­a¸åe

    ¥på¨o¹o­æe¸åe ®º¢å®o­ ÿåóe­o¨o 濪a Cºÿep- Påcº¸o® 9 µa¯opa²å­a¸åe aÿoæ¸å¹e ­a¸¸oñ®º ªæø ÿpå¨o¹o­æe¸åø ®º¢å®o­ 濪a ¸a ¾ Ecæå ­ ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå º²e ­oªo¼ å ÿoc¹a­¿¹e ee ¸a ª¸o xpa¸ø¹cø ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø, ¹o µa ¯opoµå濸o¨o o¹ªeæe¸åø. Ecæå o¸a ¸ec®oæ¿®o ñaco­ ªo µa¨pºµ®å c­e²åx ÿpå¯epµ¸e¹...
  • Page 45: X8F;A®C. Ÿpoåµ­oªå¹E濸Oc¹

    a®c. Paµ¯opa²å­a¸åe ÿpoåµ­oªå¹e濸oc¹¿ ÿpoªº®¹o­ µa¯opa²å­a¸åø  µa­åcå¯oc¹å o¹ ­åªa å cÿoco¢a ÿpå¨o¹o­æe¸åø ÿpoªº®¹o­ ¯o²¸o ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø ªo沸¾ ®a® ­¾¢pa¹¿ oªå¸ åµ cæeªº÷óåx cÿoco¢o­ ¯o²¸o ¢¾c¹pee ÿpo¯epµ¸º¹¿ ªo åx paµ¯opa²å­a¸åø: ca¯o¼ cepªýe­å¸¾. ™oæ¿®o ­ õ¹o¯ S ÿpå ®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºpe, cæºñae ­ ¸åx coxpa¸ø¹cø ­å¹a¯å¸¾ å...
  • Page 46: ¾®Æ÷Ñe¸åe ¢¾¹O­o¨o Ÿpå¢Opa Å ­¾­Oª E¨o ŵ Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    ¾®æ÷ñe¸åe Ñåc¹®a ¢¾¹o­o¨o ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ÿpå¢opa å ­¾­oª e¨o åµ 1. ŵ­æe®å¹e ­å殺 åµ poµe¹®å åæå õ®cÿæºa¹aýåå ­¾®æ÷ñå¹e ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿! 2. šÿæo¹¸å¹eæ¿ ª­epý¾ cæeªºe¹ æåò¿ ÿpo¹epe¹¿ ¹pøÿoñ®o¼, c¯oñe¸¸o¼ ¾®æ÷ñe¸åe ¢¾¹o­o¨o ­ ñåc¹o¼ ­oªe, å µa¹e¯ ¹óa¹e濸o ÿpå¢opa ­¾¹epe¹¿ ¸acºxo. a²¯å¹e ®¸oÿ®º 3.
  • Page 47: Ka® Cõ®O¸o¯å¹¿ Õæe®¹Poõ¸ep¨å

    Ka® cõ®o¸o¯å¹¿ Pa¢oñåe òº¯¾ õæe®¹poõ¸ep¨å÷ O¢¾ñ¸¾e òº¯¾ S ¡¾¹o­o¼ ÿpå¢op cæeªºe¹ ¦ºªe¸åe - åcxoªå¹, ¸aÿpå¯ep, ºc¹a¸o­å¹¿ ­ cºxo¯, xopoòo o¹ xoæoªå濸o¨o a¨pe¨a¹a. ÿpo­e¹på­ae¯o¯ ÿo¯eóe¸åå; ¸a ¸e¨o ¸e ªo沸¾ ÿoÿaªa¹¿ ¡ºæ¿®a¸¿e å ²ºpña¸åe - cæ¾ò¸¾ ÿpå ÿpø¯¾e coæ¸eñ¸¾e æºñå, ®po¯e ÿpo¹e®a¸åå xæaªa¨e¸¹a ÿo ¹pº¢®a¯ ¹o¨o, ­...
  • Page 48: Ca¯oc¹Oø¹E濸Oe ºc¹Pa¸e¸åe ¯Eæ®Åx ¸Eåcÿpa­¸oc¹E¼

    Ca¯oc¹oø¹e濸oe ºc¹pa¸e¸åe ¯eæ®åx ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ ¥pe²ªe ñe¯ ­¾µ­a¹¿ C溲¢º cep­åca: ÿpo­ep¿¹e, ¸e c¯o²e¹e æå ¾ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eÿoæaª®å ca¯oc¹oø¹e濸o c ÿo¯oó¿÷ ÿpå­eªe¸¸¾x ¸å²e pe®o¯e¸ªaýå¼. ¾µo­ cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca ªæø ®o¸cºæ¿¹aýåå a¯ ÿpåªe¹cø oÿæañå­a¹¿ ªa²e ­o ­pe¯ø ¨apa¸¹å¼¸o¨o ÿepåoªa. eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe ³a¯e¸å¹e æa¯ÿoñ®º.
  • Page 49 eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe e ¨opå¹ ¸å oªå¸ O¹®æ÷ñåæå õæe®¹po- ¥po­ep¿¹e, ¸e o¹®æ÷ñåæå æå åµ å¸ªå®a¹opo­. õ¸ep¨å÷; cpa¢o¹aæ õæe®¹poõ¸ep¨å÷, å ­®æ÷ñe¸ æå ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿; ­åæ®a ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿. «¢oæ¹ae¹cø» ­ poµe¹®e. S ©­ep¿ ¯opoµå濸o¨o ³a®po¼¹e ª­epýº.  ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åø o¹®p¾¹a. o¹ªeæe¸åå cæåò®o¯ cæåò®o¯ S ³a®p¾¹¾...
  • Page 50: C溲¢A Cep­åca

    eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe ©­epýa Åcÿapå¹eæ¿ (¨e¸epa¹op a ­pe¯ø paµ¯opa²å­a¸åø ¯opoµå濸o¨o xoæoªa) ­ cåc¹e¯e åcÿapå¹eæø ¸eo¢xoªå¯o o¹ªeæe¸åø ¢¾æa No Frost cæåò®o¯ cå濸o åµ­æeñ¿ µa¯opo²e¸¸¾e cæåò®o¯ ªoæ¨o o¢æeªe¸eæ, åµ-µa ñe¨o ÿpoªº®¹¾ ­¯ec¹e c ¢o®ca¯å o¹®p¾¹o¼; o¸ ¢oæ¿òe ¸e ¯o²e¹ å ÿoæo²å¹¿ åx ¸a xpa¸e¸åe ºc¹a¸o­æe¸¸aø...
  • Page 58 Bosch Info Team: DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Subject to alterations. Deiåiklikler olabilir. ¥pa­o ¸a ­¸ece¸åe 嵯e¸e¸å¼ oc¹a­æøe¯ µa co¢o¼. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München en/tr/ru Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 562 220 (9011)

Table of Contents