Huawei MATE 9 PRO Quick Start Manual

Huawei MATE 9 PRO Quick Start Manual

Dual camera
Hide thumbs Also See for MATE 9 PRO:
Table of Contents
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Komme I Gang
  • Suomi
  • Polski
  • Lietuvių
  • Latviešu
  • Eesti
  • Ελληνικά
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Deutsch
    • Erste Schritte
    • Rechtliche Hinweise
  • Slovenščina
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Informacije O Sigurnosti
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Русский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei MATE 9 PRO

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recent updated hotline and email address in your country or region. Model: LON-L29...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Srpski ................181 English ................1 Русский..............189 Svenska ................10 Dansk ................19 Norsk ................28 Suomi ................37 Polski ................46 Lietuvių .................57 Latviešu ................66 Eesti ................75 Ελληνικά..............84 Čeština ................95 Slovenčina..............104 Deutsch ................113 Slovenščina..............123 Magyar ................132 Hrvatski ..............142 Română ..............151 Български............161 Македонски............
  • Page 5: English

    English For more information Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device and read the FAQ, privacy policy, and other information. Go to Settings > About phone > Legal information to read the legal information. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/...
  • Page 6 Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. • Optical proximity sensor To turn on your phone, press and hold the power button until Earpiece Secondary Status indicator Secondary microphone 2 your phone vibrates and the screen turns on. microphone 1 Ambient light Infrared sensor...
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. • Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. • Ensure that the SIM card is in the correct position and keep the card tray level when inserting it into your phone.
  • Page 8: Safety Information

    Dual card dual standby single pass It may be a good idea to contact your service provider and subscribe to missed call reminder and related assistance services to avoid the conflicts mentioned above. Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services Safety Information simultaneously.
  • Page 9 Operation and safety opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. •...
  • Page 10 Statement • Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, compliance with the essential requirements and other relevant HW-050450A00. provisions of Directive 1999/5/EC and 2009/125/EC and 2011/65/...
  • Page 11 The following marking is included in the product: FCC Regulatory Compliance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not This device may be operated in all member states of the EU.
  • Page 12 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly installed and used in accordance with the instructions, may cause approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could harmful interference to radio communications. However, there is void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 13: Legal Notice

    ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei All pictures and illustrations in this guide, including but not Technologies Co., Ltd. is under license. limited to the phone color, size, and display content, are for ®...
  • Page 14: Svenska

    Gå till Inställningar > Om telefonen > Juridisk information för att läsa den juridiska informationen. Besök http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/. Där hittar du de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller region.
  • Page 15 Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Optisk närhetssensor Hörlur Sekundär Statusindikator Sekundär mikrofon 2 • När du vill slå på telefonen håller du ned på/av-knappen tills mikrofon 1 Omgivning- Infraröd sensor sljussensor telefonen vibrerar och skärmen tänds.
  • Page 16 Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. • Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort medan telefonen är på. • Kontrollera att SIM-kortet är i rätt position och håll kortfacket vågrätt när du sätter i kortet i telefonen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så...
  • Page 17 Dubbla kort med dubbel standby Enkortsfunktionen minskar telefonens strömförbrukning och ökar standby-tiden. Det beror inte på operatörens nätverksvillkor. Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att och enkortsfunktion abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och relaterad service för att undvika kortkonflikter av det ovannämnda slaget.
  • Page 18 Drift och säkerhet förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan. • Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element. • • Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder längre stunder.
  • Page 19 Utlåtande • Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor. överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och 2009/125/EG och 2011/65/EU.
  • Page 20 Produkten har följande märkning: FCC-överensstämmelse Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
  • Page 21 Viktigt: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte finns dock inte någon garanti för att störning inte inträffar i en uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan specifik installation. Om utrustningen orsakar skadlig störning vid upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
  • Page 22 Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska ®...
  • Page 23: Dansk

    Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen til din enhed og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger. Gå til Indstillinger >...
  • Page 24 Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Optisk afstandssensor Højttaler Sekundær Status indicator • mikrofon 2 Telefonen tændes ved at trykke på strømknappen og holde Sekundær Sensor for mikrofon 1 omgivende den nede, indtil telefonen vibrerer, og skærmen tændes. Infrarød sensor belysning Blitz med to...
  • Page 25 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. • Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. • Kontrollér, at SIM-kortet sidder i den rigtige position, og hold kortskuffen lige, når du indsætter den i telefonen. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå...
  • Page 26 Dobbeltkortstandby med Telefonens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer strømforbruget og øger telefonens standbytid. Den har ingen enkeltkortsaktivitet relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser. Det kan være en god idé at kontakte din serviceudbyder og tilmelde Din telefon understøtter kun dobbeltkortstandby med dig påmindelse om mistede opkald og relaterede hjælpetjenester enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge for at undgå...
  • Page 27 Betjening og sikkerhed • Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. • Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må...
  • Page 28 0,98 W/kg. husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand, Erklæring eksplosion eller andre farer. Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er • Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger: i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante...
  • Page 29 Produktet er forsynet med denne mærkning: Overholdelse af FFC-regler Brug når enheden bæres på kroppen Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 1,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
  • Page 30 Bemærk: Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Der er dog ingen Co, Ltd, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Page 31 ® Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men Technologies Co., Ltd. sker under licens. ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og ®...
  • Page 32: Norsk

    Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for enheten og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon. Gå til Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon for å...
  • Page 33 Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Optisk nærhetssensor • Øretelefon For å slå på telefonen trykker og holder du strømknappen inne Sekundær- Statusindikator mikrofon 2 Sekundærmikrofon 1 til telefonen vibrerer og skjermen slår seg på. Omgivelseslyssensor Infrarød sensor •...
  • Page 34: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. • Sørg for at SIM-kortet sitter på riktig plass, og hold kortsporet vannrett når du setter det inn i telefonen. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så...
  • Page 35 Dobbelt kort dobbel standby enkel • Når du bruker datatjenesten på SIM-kort 1, vil datatjenesten på SIM-kort 2 være deaktivert. bruk (dual card dual standby single Telefonens funksjon for enkel bruk bidrar til å redusere pass) strømforbruket og øke telefonens standbytid. Dette har ingenting å gjøre med tjenesteleverandørens nettverksforhold.
  • Page 36 Hvis du vil ha mer informasjon om regler og forskrifter, kan du trykk motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. Innstillinger > Om telefonen > Godkjenningsinformasjon. • Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte Bruk og sikkerhet sollys.
  • Page 37 Erklæring • Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til direktiv 1999/5/EF og 2009/125/EF og 2011/65/EU.
  • Page 38 Produktet har følgende merking: Overholdelse av FCC-forskriftene Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av Denne enheten kan brukes i alle medlemsland i EU. metallkomponenter.
  • Page 39 Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på radiofrekvensenergi. Hvis den ikke monteres og brukes i henhold til denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei instruksjonene, kan den forårsake forstyrrelser i Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste autorisasjonen til å...
  • Page 40 ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert, Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. men ikke begrenset til, telefonens farge, størrelse og ®...
  • Page 41: Suomi

    Suomi Lisätietoja Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot. Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta...
  • Page 42 Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Optinen lähestymisanturi Kuuloke Toissijainen Tilanilmaisin mikrofoni 2 • Kun haluat käynnistää puhelimen, pidä virtapainike painettuna, Toissijainen mikrofoni 1 Valaistustunnistin Infrapunatunnistin kunnes puhelin värisee ja näyttö kytkeytyy päälle. Kaksisävyinen Etukamera salama •...
  • Page 43 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. • Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. • Varmista, että SIM-kortti on oikeassa asennossa, ja pidä korttialusta suorassa, kun asetat sitä puhelimeen. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi.
  • Page 44 Kahden SIM-kortin samanaikainen Yhden kortin käyttö kerrallaan auttaa vähentämään puhelimen virrankulutusta ja lisää sen valmiusaikaa. Se ei liity palveluntarjoajan valmiustila ja niiden yksittäinen verkon olosuhteisiin. Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen käyttö muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellä mainituista syistä johtuen. Puhelin tukee kahden SIM-kortin samanaikaista valmiustilaa, mutta vain yhden SIM-kortin puhelu- tai datapalvelut voivat Turvallisuutta koskevat tiedot...
  • Page 45 Käyttö ja turvallisuus käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai • sisälle. Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja •...
  • Page 46 0,96 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,98 W/kg. tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon Ilmoitus riskiä. Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on • Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja 2009/125/EY ja 2011/65/ mukaisesti.
  • Page 47 Tuotteessa on seuraava merkintä: FCC-vaatimustenmukaisuus Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. valmistettu metalliosista.
  • Page 48 Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen tarkoitus on varmistaa riittävä suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen laitetta käytetään kotikäytössä.
  • Page 49 Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm.
  • Page 50: Polski

    Dodatkowe informacje Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
  • Page 51 Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby Optyczny czujnik zbliżeniowy Słuchawka się z nim zapoznać. Mikrofon Wskaźnik stanu dodatkowy 2 Mikrofon dodatkowy 1 • Czujnik światła Aby włączyć telefon, przytrzymaj wciśnięty włącznik, aż telefon Czujnik otoczenia podczerwieni zadrga i uaktywni się...
  • Page 52 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. • Karta musi być włożona w prawidłową stronę, a przy wsuwaniu uchwytu w szczelinę nie należy go przechylać. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć...
  • Page 53 Równoczesne oczekiwanie na Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i wydłużyć czas pracy telefonu na baterii. Nie ma on związku z połączenia na dwóch kartach z parametrami sieci operatora. Aby uniknąć niedogodności związanych z pracą w trybie trybem wyłączności połączeń wyłączności połączeń, warto uaktywnić...
  • Page 54 Aby wyświetlić informacje o normach i przepisach, dotknij pozycji 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po Ustawienia > Informacje o telefonie > Uwierzytelnienie. stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia Obsługa i bezpieczeństwo użycia w przedniej kieszeni.
  • Page 55 • Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej: • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo HW-050450A00. dostępnym miejscu. Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym...
  • Page 56 w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy elektronicznym. użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zużytych baterii udzielają...
  • Page 57 Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Oświadczenie Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz: dyrektyw 1999/5/WE oraz 2009/125/WE oraz 2011/65/UE.
  • Page 58 należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy budynkach mieszkalnych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i prawidłowej odległości. może emitować energię o częstotliwości fal radiowych oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może Certyfikacja (SAR) powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm jednak gwarancji, że takie zakłócenia mimo wszystko nie pojawią...
  • Page 59 Wi-Fi Alliance. Ostrzeżenie: Wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, Zasady ochrony prywatności które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem użytkownika do korzystania ze sprzętu.
  • Page 60 koloru i rozmiaru telefonu oraz zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie stanowi gwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
  • Page 61: Lietuvių

    HiCare kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių. Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją. Eikite į Nustatymai > Apie telefoną > Teisinė...
  • Page 62 Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono Optinis artumos jutiklis galimybėmis. Antrinis Ausinė Būsenos indikatorius mikrofonas Nr. 2 • Antrinis mikrofonas Nr. 1 Aplinkos Kad įjungtumėte telefoną, paspauskite ir palaikykite maitinimo Infraraudonųjų šviesos jutiklis spindulių jutiklis mygtuką, kol telefonas suvibruos ir įsijungs ekranas.
  • Page 63 Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. • Pasirūpinkite, kad SIM kortelė būtų nukreipta tinkama kryptimi ir į telefoną dėdami kortelių dėklą jį laikykite lygiai. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų...
  • Page 64 Dvi kortelės: abi budi, viena veikia Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo ar panašią paslaugą. Jūsų telefonas su dviem kortelėmis leidžia joms budėti, tačiau vienu metu skambinti ar duomenis siųsti galima naudojantis tik Saugos informacija viena SIM kortele.
  • Page 65 Naudojimas ir sauga stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. • Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių. •...
  • Page 66 Pareiškimas • Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis dera su esminiais direktyvos 1999/5/EB ir 2009/125/EB ir 2011/65/ buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis.
  • Page 67 Ant gaminio pateiktos šios žymos: Atitiktis FCC reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Šį...
  • Page 68 Jei jis nebus įrengiamas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės ir naudojamas pagal instrukcijas, gali žalingai trukdyti radijo ryšį. Vis „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems dėlto negarantuojama, kad įrengus konkrečiu būdu, trukdžiai nebus reikalavimams.
  • Page 69 Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys ®...
  • Page 70: Latviešu

    Latviešu Plašākai informācijai Atveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību un lasītu bieži uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju. Atveriet vietni Iestatījumi > Par tālruni > Juridiskā...
  • Page 71 Īsumā par tālruni Klausules skaļrunis Optisks tuvuma sensors 2. sekundārais Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Statusa indikators mikrofons 1. sekundārais mikrofons • Apkārtējās Infrasarkano Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz gaismas sensors staru sensors Divu toņu tālrunis ievibrējas un ieslēdzas ekrāns.
  • Page 72 Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. • Pārliecinieties, vai SIM karte ir pareizajā pozīcijā, un, ievietojot to tālrunī, turiet kartes turētāju vienā līmenī. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni.
  • Page 73 Divu karšu gaidstāve ar vienu aktīvu Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt strāvas patēriņu un palielināt tālruņa gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar jūsu karti pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem. Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju un Jūsu tālrunis atbalsta divu karšu gaidstāvi ar vienu aktīvu karti; pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem un tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš...
  • Page 74 Lai skatītu plašāku informāciju par reglamentējošiem noteikumiem, • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm pieskarieties Iestatījumi > Par tālruni > Autentifikācijas attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu informācija. iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci Lietošana un drošība elektrokardiostimulatoram pretējā...
  • Page 75 • Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko padeves avotus. HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, lauku tuvumā. HW-050450U00, HW-050450A00. • Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, Atbilstība ES normatīvajiem aktiem...
  • Page 76 Paziņojums Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu Direktīvas 1999/5/EK un 2009/125/EK un 2011/65/ES 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.
  • Page 77 Uzmanību! Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras netiek instalēts un lietots saskaņā ar instrukcijām, var radīt kaitīgus uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var traucējumus radio saziņā. Tomēr nav garantiju, ka traucējumi atņemt lietotājam tiesības lietot šo aprīkojumu.
  • Page 78 ® Bluetooth simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, saskaņā ar licenci. kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir ®...
  • Page 79: Eesti

    Eesti Lisateave Avage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet. Õigusalase teabe lugemiseks avage Seaded > Täpsemalt telefonist > Juriidiline teave.
  • Page 80 Telefoni ülevaade Optiline lähedusandur Kuular 2. teisene Olekunäidik Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. mikrofon 1. teisene mikrofon Ümbrusvalguse • Infrapunaandur Telefoni sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni andur Kahetooniline Eesmine kaamera telefon väriseb ja ekraan lülitub sisse. välk Helitugevuse Kahe objektiiviga nupp kaamera...
  • Page 81 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. • Veenduge, et SIM-kaart oleks õiges asendis, ja hoidke kaardisalve telefoni sisestamisel horisontaalselt. Olge SIM-kaardi väljutamise teraviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke teravikku lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
  • Page 82 Kahe SIM-kaardi tugi (korraga • Kui kasutate SIM-kaardi 1 andmeteenust, siis pole SIM-kaardi 2 andmeteenus saadaval. ooterežiimis, kõne puhul üks Teie telefoni funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne, aktiivne) aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada telefoni ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja võrgutingimustega.
  • Page 83 Regulatsioonide kohta lisateabe saamiseks valige Seaded > • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist Täpsemalt telefonist > Autentimisteave. vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet Kasutamine ja ohutus südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Page 84 0,96 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,98 W/kg. bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Avaldus Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade või tulekahju puhkemise ohtu. vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL olulistele •...
  • Page 85 Toote juures kasutatakse järgmisi märgistusi: Vastavus FCC eeskirjadele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal. Sertifitseerimisteave (SAR) Seda seadet võib kasutada kõikides ELi liikmesriikides.
  • Page 86 Need piirväärtused on ette nähtud mõistliku kaitse pakkumiseks Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatused või modifitseerimised, koduelektroonika poolt põhjustatavate kahjulike häirete eest. mida pole Huawei Technologies Co, Ltd selgesõnaliselt lubanud, Seade tekitab, kasutab ning võib kiirata raadiosageduslikku energiat võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
  • Page 87 Privaatsuspoliitika Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
  • Page 88: Ελληνικά

    για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις HiCare πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό φόρουμ. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας και να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την πολιτική απορρήτου και άλλες πληροφορίες. Μεταβείτε στις...
  • Page 89 Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Ακουστικό Οπτικός αισθητήρας εγγύτητας Δευτερεύον Ένδειξη κατάστασης μικρόφωνο 2 Δευτερεύον μικρόφωνο 1 Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας Αισθητήρας φωτός Υπέρυθρος περιβάλλοντος τηλέφωνο. αισθητήρας Μπροστινή Φλας διπλού κάμερα τόνου • Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε Κουμπί...
  • Page 90 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. • Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε μια κάρτα SIM, όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM έχει σωστή θέση και διατηρήστε την υποδοχή κάρτας επίπεδη, όταν την εισάγετε...
  • Page 91 Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και • Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2 μονής πρόσβασης απενεργοποιείται. Η λειτουργία μονής πρόσβασης του τηλεφώνου σας μειώνει Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής σημαντικά...
  • Page 92 Προβολή των κανονιστικών και νομικών • Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει πληροφοριών βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να Για περισσότερες πληροφορίες ασφαλείας, πατήστε Ρυθμίσεις προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους. >...
  • Page 93 συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή • Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο καλοριφέρ. προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος. τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή •...
  • Page 94 Δήλωση • Χρησιμοποιήστε μόνο τους Προσαρμογείς AC/τις Παροχές Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι ρεύματος που αναφέρονται παρακάτω: HUAWEI: η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και 2009/125/ HW-050450A00.
  • Page 95 Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR) Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί τις περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund. απαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκε από την Περιορισμοί...
  • Page 96 Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή, ο χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τις συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να...
  • Page 97 Τα και είναι εμπορικά σήματα ή Πνευματικά δικαιώματα © Huawei κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Technologies Co., Ltd.2016. Με επιφύλαξη Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. κάθε νόμιμου δικαιώματος. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
  • Page 98 μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε ρητή είτε σιωπηρή.
  • Page 99: Čeština

    Spusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/support/downloads a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení , přečtěte si často kladené dotazy, zásady ochrany soukromí a další informace.
  • Page 100 První pohled na telefon Optický senzor přiblížení Sluchátko Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Sekundární Notifikační dioda mikrofon 2 Sekundární mikrofon 1 • Senzor okolního Pokud chcete telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko Infračervený světla senzor napájení, dokud telefon nezavibruje a telefon se nezapne. Přední...
  • Page 101 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. • Ujistěte se, že je karta SIM vložena ve správné pozici a při vkládání karty do telefonu mějte rámeček karty ve vodorovné poloze.
  • Page 102 Telefon se dvěma kartami, dvěma Funkce jednoho průchodu vašeho telefonu pomáhá snížit spotřebu a prodloužit pohotovostní dobu telefonu. Nesouvisí se stavem sítě pohotovostními režimy a jedním vašeho poskytovatele služeb. Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné průchodem kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu upozorňování...
  • Page 103 Chcete-li získat více dat týkajících se předpisů, klepněte na • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost Nastavení > Info o telefonu > Informace ověření. minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li Provoz a bezpečnost uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Page 104 Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s Prohlášení místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními používání...
  • Page 105 Nejnovější platnou verzi prohlášení o shodě si můžete prohlédnout Dodržování předpisů Federální komise pro na http://consumer.huawei.com/certification. komunikaci (FCC) Součástí produktu jsou tato označení: Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství...
  • Page 106 Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří, využívá a může nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno a Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou komunikaci.
  • Page 107 Logotyp a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei pouze pro vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit. Žádná Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence.
  • Page 108: Slovenčina

    HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie. Prejdite na stránku Nastavenia >...
  • Page 109 Letmý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Slúchadlo Optický bezdotykový snímač Sekundárny Indikátor stavu • mikrofón 2 Ak chcete zapnúť telefón, podržte stlačený hlavný vypínač Sekundárny mikrofón 1 Snímač okolitého Infračervený osvetlenia dovtedy, kým telefón nezavibruje a nezapne sa obrazovka. senzor Predný...
  • Page 110 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. • Uistite sa, že je karta SIM v správnej polohe, a pri jej vkladaní do telefónu udržiavajte zásuvku na kartu vo vodorovnej polohe. Pri používaní...
  • Page 111 Funkcia „dual card dual standby Funkcia „single pass“ vášho telefónu pomáha znížiť spotrebu energie a predlžuje dobu pohotovostného režimu vášho telefónu. single pass“ Nevzťahuje sa to na podmienky siete vášho poskytovateľa služieb. Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať svojho poskytovateľa služieb a objednať...
  • Page 112 Ak potrebujte viac informácií o regulačných záležitostiach, stlačte • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi Nastavenia > Informácie o telefóne > Schválenie k prevádzke. zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Prevádzka a bezpečnosť Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než...
  • Page 113 • • Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI: svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom, HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických HW-050450A00.
  • Page 114 Vyhlásenie Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími centra Ny-Ålesund. príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES a 2009/125/ES a Obmedzenia v pásme 5 GHz:...
  • Page 115 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne inštalácie. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je nainštalované a používané zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na podľa pokynov, môže spôsobiť...
  • Page 116 Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto ®...
  • Page 117: Deutsch

    Fragen, die Datenschutzrichtlinie sowie sonstige Informationen aufrufen. Rufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen. Bitte besuchen Sie die Website http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie aktuelle Kontaktdaten für Ihr Land bzw. Ihre Region finden.
  • Page 118 Ihr Telefon auf einen Blick Optischer Näherungssensor Kopfhörer Zweites Statusanzeige Mikrofon 2 Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Zweites Mikrofon 1 Umgebungslicht- Infrarotsensor sensor • Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste Blitz mit zwei Frontkamera Farbtemperaturen gedrückt, bis Ihr Telefon vibriert und der Bildschirm aktiviert...
  • Page 119: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. • Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. • Stellen Sie sicher, dass sich die SIM-Karte in der richtigen Position befindet und führen Sie das Kartenfach gerade in Ihr Telefon ein.
  • Page 120 Dual-Karte mit dualem Standby- Single-Pass-Funktion Ihres Telefons hilft den Stromverbrauch zu reduzieren und die Standby-Zeit des Telefons zu erhöhen. Sie hängt Einzelpass nicht mit den Netzwerkbedingungen des Diensteanbieters zusammen. Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-Einzelpass der Es kann eine gute Idee sein, dass sich an Ihren Diensteanbieter Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht beide SIM-Karten für wenden, damit er Sie an vermisste Anrufe erinnert und damit Anrufe oder Datendienste gleichzeitig einsetzen können.
  • Page 121 Einsehen der regulativen und • Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät Sicherheitsinformationen beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden Um weitere Informationen zur Sicherheit zu erhalten, berühren Sie oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Einstellungen >...
  • Page 122 oder in Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden oder • Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Heizungen. Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, • Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze wenn Sie das Gerät laden.
  • Page 123 Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Erklärung Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EC und 2009/125/EC und 2011/65/EU erfüllt.
  • Page 124 Gerät ermittelte SAR-Wert, der der FCC gemeldet wurde, erfüllt Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes: diesen Grenzwert. Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Der höchste, der FCC für diesen Gerätetyp bei Einsatz am Ohr Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz gemeldete SAR-Wert ist 1,49 W/kg, wenn das Gerät beschränkt.
  • Page 125: Rechtliche Hinweise

    Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene darf in seiner Funktion durch von außen verursachte Störungen Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. nicht beeinflusst werden. verwendet sie unter Lizenz. ®...
  • Page 126 Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN. Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe,...
  • Page 127: Slovenščina

    Pravilnik o zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran http://consumer.huawei.com/en/. Če želite prebrati pravne informacije, pojdite v meni Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije. Najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje najdete na spletni strani http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
  • Page 128 Hiter pregled telefona Optični senzor bližine Slušalke Sekundarni Indikator stanja Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. mikrofon 2 Sekundarni mikrofon 1 Senzor svetlobe • Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler Infrardeč senzor okolice Dvotonska Prednja kamera telefon ne zavibrira in se vklopi zaslon.
  • Page 129 Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. • Medtem ko je telefon vklopljen, ne vstavljajte ali odstranjujte kartice SIM. • Poskrbite, da je kartica SIM v pravilnem položaju, in pazite na poravnanost nosilca za kartico, ko jo vstavljate v telefon. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz.
  • Page 130 Dvojna kartica, dvojna Funkcija vašega telefona enojnega prehoda omogoča zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja pripravljenosti telefona. To ni pripravljenost, en prehod vezano na pogoje omrežja vašega ponudnika storitev. Priporočamo, da se obrnete na ponudnika storitev in se naročite na Vaš...
  • Page 131 Uporaba in varnost naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu. • Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne •...
  • Page 132 Izjava • Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij določbami direktiv 1999/5/ES in 2009/125/ES in 2011/65/EU.
  • Page 133 Na izdelku se nahaja naslednja oznaka: Skladnost s predpisi FCC Uporaba na telesu Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite Napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU.
  • Page 134 Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, motnjami pri namestitvi v mestnem okolju. Ta oprema ustvarja, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei uporablja in lahko seva radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do in uporabljena v skladu z navodili, lahko moti radijske komunikacije.
  • Page 135 ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno vendar ne Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi omejeno na barvo telefona, velikost in vsebino zaslona, so licence.
  • Page 136: Magyar

    útmutatót a készülékéhez , és elolvashatja a GyIK-et, adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat. Beállítások > A telefonról > Jogi információk oldalon olvashat jogi tájékoztatást. Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support/ oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában.
  • Page 137 A telefon áttekintése Optikai közelségérzékelő Hallgató Másodlagos Állapotjelző mikrofon 2 Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Másodlagos mikrofon 1 Fényérzékelő Infravörös • A telefon bekapcsolásához, nyomja meg, és tartsa nyomva a érzékelő Elülső kamera Kéttónusú vaku bekapcsoló gombot, amíg a telefon rezegni nem kezd és be Kétlencsés Hangerőgomb kamera...
  • Page 138 Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. • Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. • Ügyeljen arra, hogy a SIM kártya a megfelelő helyzetben legyen és tartsa a kártya tálcát egyenesen, amikor behelyezi azt a telefonjába.
  • Page 139 Két kártya, kettős készenlét, egyik Telefonjának az egy aktív kártyás funkciója csökkenti az energiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Ez nem aktív függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól. A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni a A telefonja csak a „két kártya, kettős készenlét, egyik aktív” kapcsolatot a szolgáltatójával, és előfizetni a nem fogadott üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg hívásokra emlékeztető, valamint az ahhoz kapcsolódó, kiegészítő...
  • Page 140 A biztonsági szabályozási információk • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti annak megtekintése életét, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez További információkért a biztonságról érintse meg a Beállítások > vezethet. A telefonról > Jogi információk > Biztonsági információk •...
  • Page 141 • elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/ környezetben és mágneses mezők közelében. áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, HW-050450A00. • A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen EU-előírásoknak való...
  • Page 142 Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Nyilatkozat Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az központjának 20 km-es földrajzi körzetére. eszköz az 1999/5/EK és 2009/125/EK és 2011/65/EU irányelv Korlátozások az 5 GHz-es sávban: alapvető...
  • Page 143 készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági határértékek lakóövezetben is ésszerűen megfelelő védelmet megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől. biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás jeleket hoz létre, használ, és ilyen energiát képes Tanúsítványadatok (SAR) kibocsátani.
  • Page 144 és (2) ennek a készüléknek el kell A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., kívánt működést okozó interferenciákat is. Ltd. licenc alapján használ. ®...
  • Page 145 Az útmutatóban szereplő összes kép és ilusztráció, beleértve, de nem kizárólag a telefon színe, mérete, képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű. A tényleges termék ettől eltérő lehet. Az útmutatóban szereplő tartalmak nem jelentenek semmire garanciát, sem kifejezetten, sem hallgatólagosan.
  • Page 146: Hrvatski

    česta pitanja, pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije. Pođite na Postavke > O telefonu > Pravne informacije kako biste pročitali pravne informacije. Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ za najnovije informacije za kontaktiranje za vašu državu ili regiju.
  • Page 147 Brz uvod u telefon Optički senzor blizine Slušalica Sekundarni Indikator statusa Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti mikrofon 2 Sekundarni mikrofon 1 Senzor svoj novi telefon. ambijentalnog Infracrveni senzor svjetla Bljeskalica s • dva tona Prednji fotoaparat Kako biste uključili telefon, pritisnite i držite tipku za Fotoaparat s Tipke za...
  • Page 148 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. • Ne umećite ni ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. • Uvjerite se da je SIM kartica u ispravnom položaju i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u telefon. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetiti telefon.
  • Page 149: Informacije O Sigurnosti

    Dvije paralelno pripravne i Funkcija samostalne aktivnosti kartica vašeg telefona doprinosi manjoj potrošnji energije i dužem trajanju rada u stanju samostalno aktivne kartice pripravnosti. Ne ovisi o stanju mreže vašeg davatelja usluga. Možete se obratiti svom davatelju usluga i pretplatiti se na uslugu Telefon podržava samo paralelnu pripravnost i samostalnu podsjetnika na propuštene pozive i vezane pomoćne usluge kako aktivnost dviju kartica, što znači da ne možete istodobno...
  • Page 150 Rukovanje i sigurnost držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu. • Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravna sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori. •...
  • Page 151 Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar, Izjava eksploziju ili druge opasnosti. Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj • Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim adapteri/napajanja: HUAWEI: HW-050450B00, odredbama Direktive 1999/5/EZ te 2009/125/EZ te 2011/65/EU.
  • Page 152 Na proizvod je uključena sljedeća oznaka: Ograničenja za pojas od 5 GHz: WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je samo na uporabu u zatvorenim prostorima kada radi u rasponu frekvencija od 5.150 do 5.350 MHz. Sukladnost s FCC Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.
  • Page 153 Oprez: Bilo kakve izmjene ili modifikacije uređaja koje nisu izričito stvara, rabi i može zračiti radiofrekvencijsku energiju i, ako se ne odobrene od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti instalira i ne koristi u skladu s uputama, može izazvati štetne pravo korisnika na rad s ovom opremom.
  • Page 154 Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvod može se od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavlja ikakvu ®...
  • Page 155: Română

    şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermediul forumului online. Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs. şi citiţi întrebările frecvente, politica de confidenţialitate, dar şi alte informaţii.
  • Page 156 Telefonul pe scurt Senzor optic de proximitate Cască Microfon Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Indicator de stare secundar 2 Microfon secundar 1 Senzor de lumină • Senzor infraroșu Pentru pornirea telefonului, apăsați și mențineți apăsat butonul ambiantă...
  • Page 157 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. • Nu introduceți sau scoateți cartela SIM atunci când telefonul este pornit. • Asigurați-vă că poziția cartelei SIM este corectă și țineți tăvița pentru cartele orizontal când o introduceți în telefon. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului.
  • Page 158 Două cartele, mod de aşteptare Funcţia numai un apel activ a telefonului vă ajută să reduceţi consumul de energie şi să măriţi autonomia în aşteptare a dual, un singur apel activ telefonului. Nu are nicio legătură cu starea reţelei furnizorului de servicii.
  • Page 159 Vizualizarea informaţiilor referitoare la poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole. siguranţă şi reglementare • Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la 35 °C. Pentru mai multe informații privind siguranța, atingeți Setări >...
  • Page 160 Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale periculoase. dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum, umede • sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice. Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, • La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este HW-050450A00.
  • Page 161 Restricţii în banda de 2,4 GHz: Declaraţie Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund. dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte Restricţii în banda de 5 GHz:...
  • Page 162 tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi ofere o protecţie rezonabilă contra interferenţelor dăunătoare în dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind cazul instalării la domiciliu. Acest aparat generează, utilizează şi distanţa. poate emite frecvenţe radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe dăunătoare Informaţii despre certificare (SAR) comunicaţiilor radio.
  • Page 163 înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a funcţionare nedorită. acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. ® Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci...
  • Page 164 Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt cu caracter informativ. Produsul în sine poate fi diferit. Nimic din acest ghid nu constituie o garanţie de niciun fel, expresă...
  • Page 165: Български

    Отворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума. Отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство и да прочетете „Често задавани въпроси“, политика за поверителност и друга информация.
  • Page 166 Кратък преглед на телефона Оптически сензор за близост Слушалка Допълнителен Индикатор за състоянието Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко микрофон 2 Допълнителен микрофон 1 Сензор за с новия си телефон. Инфрачервен сензор околната светлина Предна камера Двойна светкавица •...
  • Page 167 Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. • Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, докато телефонът е включен. • Уверете се, че SIM картата е поставена правилно, и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона.
  • Page 168 Еднопосочно ползване на две • Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта 1, услугите за данни на SIM карта 2 се деактивират. карти при двоен режим на Функцията на телефона за еднопосочно предаване спомага готовност за намаляване на консумацията на електроенергия и увеличаване...
  • Page 169 да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на • За предпазване на слуха избягвайте да слушате продукта. продължително време с висока сила на звука. Преглеждане на информацията за • Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за захранване, зарядни устройства или безопасността...
  • Page 170 запрашена, задимена, влажна или замърсена среда • Не излагайте устройството и батерията на прекомерна или в близост до магнитни полета. горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте • върху или в нагряващи се уреди, като микровълнови Когато зареждате устройството, проверете дали печки, фурни...
  • Page 171 • Използвайте само следните изброени адаптери/ Декларация захранващи устройства за променлив ток: HUAWEI: С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, това устройство е в съответствие с основните изисквания и HW-050450A00. другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕС и...
  • Page 172 Спазвайте националните и местните закони на мястото, встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за където използвате устройството. разстояние. Това устройство може да има ограничения за употреба в Сертификационна информация (SAR) зависимост от локалната мрежа. Това устройство е проектирано да отговаря и на Ограничения...
  • Page 173 вредни смущения в приемането на радио или телевизионен Внимание: Всякакви промени или модификации по това сигнал, което може да се установи чрез изключване и устройство, които не са изрично одобрени от Huawei включване на оборудването, препоръчва се потребителят Technologies Co., Ltd. за съвместимост, биха могли да...
  • Page 174 © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. и са търговски марки или Всички права запазени. запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И Android™ е търговска марка на Google Inc. НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
  • Page 175: Македонски

    Отворете HiCare за да го прочитате упатството и сервисните информации или да добиете помош од онлајн- форумот. Одете до http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете упатството за вашиот уред и прочитајте ги ЧПП, политиката за приватност и други информации. Одете до...
  • Page 176 Увид во телефонот Оптички сензор за близина Телефонска слушалка Индикатор за статус Помошен микрофон 2 Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Сензор за Помошен микрофон 1 Сензор за инфрацрвени амбиентална • За да го вклучите телефонот, притиснете го и задржете зраци...
  • Page 177 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. • Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. • Уверете се дека SIM-картичката е во правилна положба и соодветна со лежиштето за картички кога ја ставате во...
  • Page 178 Еден пристап во мирување за • Кога користите податочна услуга преку СИМ-картичката 1, податочната услуга на СИМ-картичката 2 ќе биде двојна картичка оневозможена. Одликата за еден пристап на телефонот ви помага да го Телефонот поддржува само еден пристап во мирување намалите...
  • Page 179 Безбедносни информации Работа и безбедност Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. • За да спречите евентуално оштетување на слухот, не слушајте...
  • Page 180 пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го • За да спречите оштетување на деловите од уредот или уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не го внатрешните електрични кола, не користете го во носете уредот во предниот џеб. прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или •...
  • Page 181 експлозија или други опасности. телото е 0,98 W/kg. Изјава • Користете ги само следните АС-адаптери/Напојувачи: Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, уред е усогласен со неопходните барања и другите HW-050450U00, HW-050450A00. релевантни одредби од Директивите 1999/5/ЕЗ и 2009/125/ Усогласеност...
  • Page 182 Користењето на уредот може да биде ограничено во го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за зависност од локалната мрежа. оддалеченост. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Информации за сертификатот (SAR) Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската Уредот...
  • Page 183 Внимание: Сите промени или модификации на овој уред упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио- што не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., врските. Сепак, нема гаранција дека нема да се јават пречки Ltd. за усогласеност може да доведат до поништување на...
  • Page 184 трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја Сите слики и илустрации во ова упатство, вклучително употреба на таквите знаци од страна на Huawei и бојата и големината на телефонот и содржината на Technologies Co., Ltd. е со лиценца.
  • Page 185: Srpski

    Za više informacija Otvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite na http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli uputstvo za upotrebu uređaja i pročitali Najčešće postavljana pitanja, politiku privatnosti i druge informacije.
  • Page 186 Pregled telefona Slušalica Optički senzor za blizinu Sekundarni Indikator statusa mikrofon 2 Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Sekundarni mikrofon 1 Senzor ambijentalnog Senzor infracrvenih • osvetljenja zraka Da biste uključili svoj telefon, pritisnite i zadržite dugme za Prednja kamera Blic sa dve nijanse uključivanje i isključivanje dok vaš...
  • Page 187 Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. • Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. • Pobrinite se da SIM kartica bude u pravilnom položaju i držite ležište kartice poravnatim kada ga umećete u svoj telefon. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona.
  • Page 188 Dve kartice, dvostruka pripravnost, Karakteristika jednog prolaza vašeg telefona doprinosi smanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti. Ona nije povezana jedan prolaz sa uslovima mreže vašeg dobavljača usluga. Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljaču usluga i Telefon podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive i slične pomoćne jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice...
  • Page 189 Rukovanje i bezbednost • Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta ili radijatora. • Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj •...
  • Page 190 Nepravilno korišćenje baterije može dovesti Izjava do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija. Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj • Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/ usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama izvore napajanja: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, Direktive 1999/5/EC i 2009/125/EC i 2011/65/EU.
  • Page 191 Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar ® Termin Bluetooth i logotipi su registrovani žigovi kompanije radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda. Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence.
  • Page 192 Da biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost, pogledajte politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
  • Page 193: Русский

    Дополнительная информация В приложении можно найти руководство HiCare пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме. Посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/, чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего устройства и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию. Нажмите...
  • Page 194 Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными Динамик Датчик приближения Дополнительный функциями Вашего нового устройства. Индикатор Дополнительный микрофон 2 состояния микрофон 1 Датчик • Чтобы включить телефон, нажмите и удерживайте Инфракрасный освещенности датчик Фронтальная Двойная кнопку питания, пока телефон не завибрирует и его камера...
  • Page 195 Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон включен. • Убедитесь, что SIM-карта корректно размещена в слоте при установке слота в телефон. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения...
  • Page 196 Поддержка двух SIM-карт в Это снижает энергопотребление телефона и увеличивает время работы телефона без подзарядки в режиме режиме ожидания ожидания. Это не зависит от сети оператора. Обратитесь к Вашему оператору, чтобы подключить услугу Ваш телефон поддерживает работу двух SIM-карт в оповещения...
  • Page 197 О телефоне > Правовая информация > Сведения о срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным безопасности. последствиям. Чтобы посмотреть нормативную информацию, нажмите • Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до Настройки > О телефоне > Аутентификационные 35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °C до данные.
  • Page 198 • • Соблюдайте местные законы и правила во время Во время зарядки устройство должно быть подключено эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен используйте ваше беспроводное устройство во время быть обеспечен беспрепятственный доступ. вождения.
  • Page 199 при использовании устройства около уха составляет привести к возгоранию, взрыву и другим опасным 0,96 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,98 Вт/кг. последствиям. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. • Используйте только нижеперечисленные адаптеры/ заявляет, что устройство соответствует основным источники питания: HUAWEI: HW-050450B00, требованиям...
  • Page 200 При использовании устройства соблюдайте национальные уха или на расстоянии 1,5 см от тела. Аксессуары и региональные законы. устройства, например чехол, не должны содержать Использование данного устройства может быть ограничено металлических деталей. Держите устройство на указанном (зависит от местной сети). расстоянии от тела. Ограничения...
  • Page 201 вызывает недопустимые помехи приема радио- или Внимание: Любые изменения или модификация данного телевизионных сигналов (что может быть установлено устройства, не одобренные компанией Huawei Technologies путем выключения и включения устройства), пользователь Co., Ltd., могут привести к аннулированию разрешения на может попытаться избавиться от помех путем выполнения...
  • Page 202 являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Все изображения и рисунки в данном руководстве, Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. включая (без ограничения) цвет телефона, размер и использует указанные товарные знаки в рамках лицензии. изображения на экране, приведены для справки.

Table of Contents