Air Conditioners Serie: XECO - XX15E - XX15XE - XX16XE OUTDOOR UNITS IT IT MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLATION MANUAL AND USING INSTRUCTIONS INSTALLATION MANUAL AND USING INSTRUCTIONS MANUAL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL USO MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’USAGE MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’USAGE...
Page 2
IT IT pagina 4 page 27 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto. Thanks you for the trust you have shown by purchasing this produtc. Carefully Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le read this manual which contains the specifications and all the information caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto useful for the correct functioning.
Page 3
IT IT INDICE 1 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO ..4 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ..21 1.1 Composizione del climatizzatore SCHEDE PRODOTTO ......49 1.2 Unità esterna 1.3 Accessori forniti in dotazione all’unità esterna SCHEMI ELETTRICI ....... 54 1.4 Tabella identificazione prodotti CIRCUITI FRIGO ........
XECO-1815C XECO-2415C Pavimento / XECO-0915F soffitto XECO-1215F XECO-1815F XECO-2415F Console XECO-0915K XECO-1215K XECO-1815K Esterne Single XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E Multi x2 XECO-1415DE Multi x2 XECO-1815DE Multi x3 XECO-2415TE 1.3 Accessori forniti in dotazione all'unità esterna Multi x4 XECO-2815QE Multi x5...
Page 5
IT IT 2. AVVERTENZE 2.1 Attenzioni e pericoli SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Indica che l'azione deve essere evitata. Prima di utilizzare il climatizzatore leggere attentamente il presente Spe- manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per even- gnere tuali danni derivanti dalla non osservanza delle seguenti avvertenze. Dopo aver letto questo manuale assicurarsi di farlo leggere anche a colo- Indica che devono essere seguite istruzioni ro che utilizzeranno l’unità.
Page 6
IT IT 2. AVVERTENZE Prima di qualsiasi intervento di manutenzione togliere l’alimenta- Utilizzare il climatizzatore solo per climatizzare il locale. zione al climatizzatore. Non usare il condizionatore per altri scopi, es. conservazione e protezione di cibo, animali, piante, strumenti di precisione come anche opere d’arte, perché...
Page 7
Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphére. 3.3 Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: VALORI UNITA' ESTERNE R 410 A Temperatura esterna ( bulbo umido ) Unità esterna Raffrescamento °C Riscaldamento °C XECO-0915E -15÷43 -20÷24 XECO-1215E -15÷43 -20÷24 XECO-1815E -15÷43 -20÷24 XECO-2415E -15÷43...
Page 8
IT IT 3. INFORMAZIONI IMPORTANTI 3.5 Estratto della scheda di sicurezza refrigerante Gas refrigerante R 410 A 2087,5 Denominazione 50% Difluorometano 50% Pentafluoroetano Indicazioni dei pericoli Maggiori pericoli Asfissia Pericoli specifici La rapida evaporazione può causare congelamento Misure di pronto soccorso Informazione generale Non somministrare alcunchè...
IT IT 4. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Per la movimentazione delle unità utilizzare le apposite maniglie pretranciate sui lati corti degli imballi e attenersi alle leggi vigenti per la sicurezza sul lavoro del luogo di installazione. L’unità esterna, e le unità interne di grossa taglia, devono essere movimentate da due persone.
IT IT 5. POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ (e) In veicoli o imbarcazioni. Il condizionatore deve essere collocato in un luogo ben ventilato e facilmente (f) In cucine con molti fumi di oli ed alta percentuale d’ umidità. accessibile. (g) Vicino a macchine che emettono onde elettromagnetiche. Il condizionatore non deve essere collocato nei luoghi che seguono: (h) Luoghi con fumi acidi o alcalini.
Page 11
U. Interna e tra U. Interna tra U. Interna totale standard (m) totale standard (g/m) U. Interna e U. Esterna e U. Esterna dei tubi XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E XECO-1415DE XECO-1815DE XECO-2415TE XECO-2815QE XECO-4216CE Nota: più corto è il tubo del refrigerante, migliori sono le prestazioni. Collegare in modo che il tubo sia il più...
Page 12
IT IT 5. POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ 5.4 Dati dimensionali unità esterna Modello XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E 1000 XECO-1415DE XECO-1815DE XECO-2415TE 1001 XECO-2815QE 1001 XECO-4216CE 1087 1103 1015...
- Operazioni non adeguate possono provocare gravi danni all'utente. - La lista dei centri assistenza è disponibile nel sito web www.emmeti.com. minimo 400 mm La corretta installazione del climatizzatore ne garantisce l’efficiente funzionamento.
IT IT 6. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 6.3.4 Connessione dei tubi ai raccordi 6.3.2 Isolamento delle tubazioni Connettere le tubazioni ai raccordi delle unità. Prima di eseguire le operazioni di cartellatura del tubo è indispensabile Per il serraggio stringere i bocchettoni con una coppia pari a: isolarlo e poi inserire i bocchettoni sul tubo (Fig.
Page 16
Fig. C Modello Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Unità Esterna - Interna XECO-0915E 3 x 2.5 mm 4 x 1.5 mm XECO-1215E 3 x 2.5 mm 4 x 1.5 mm - Allentare le viti ed inserire completamente le estremità del cavo nel XECO-1815E 3 x 2.5 mm...
Page 17
IT IT 6. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA Morsettiera unità esterna Multi Morsettiera unità esterna Single N(1) 2 Cavo Cavo Cavo Cavo Cavo Cavo Pressacavo di alimentazione di collegamento di collegamento di collegamento di collegamento di collegamento Cavo di collegamento Cavo di alimentazione Collegamenti con le unità...
Page 18
IT IT 7. CARICA E COLLAUDO DELL'IMPIANTO 7.1 Vuoto e carica Attacco Raccordo del circuito frigorifero con R410A linea flessibile - Le operazioni sotto indicate devono essere eseguite dopo aver tolto Valvola 3 vie l’alimentazione elettrica al climatizzatore. - L’unità esterna contiene una carica di R410A adatta per tubazioni fino Tappo valvola ...
IT IT 7. CARICA E COLLAUDO DELL'IMPIANTO 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7.2 Test di funzionamento 7.3 Recupero refrigerante (la prima accensione va fatta assolutamente Il refrigerante deve sempre essere recuperato in apposite bombole uti- in modalità Raffrescamento) lizzando l'unità di recupero e seguendo le istruzioni d'uso della stessa. Prima di avviare il test, accertarsi di avere portato a termine corretta- Nota: mente i seguenti lavori:...
Page 20
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. SMALTIMENTO 8.3 Norme di smaltimento dell'imballaggio del 8.1 Informazione per la tutela dell'ambiente! nuovo climatizzatore Questa unità contiene gas fluorurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto. Le operazioni di manutenzione e smaltimento Tutti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono essere smaltiti devono essere eseguite solo da personale qualificato.
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI N° Tipo di anomalia Display Possibili cause 1. Sovrabbondanza di refrigerante. Protezione alta pressione 2. Scarso scambio termico (scambiatore sporco o scarso ricircolo dell’aria). 3. Temperatura ambiente troppo alta. Protezione antighiacciamento unità 1.
Page 22
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO N° Tipo di anomalia Display Possibili cause 1. Tensione di alimentazione bassa. Frequenza ridotta per surriscaldamento 2. Sovrabbondanza di refrigerante. batteria condensante 3. Temperatura ambiente troppo alta. 4. Scarso scambio termico (scambiatore sporco o scarso ricircolo dell’aria). 1.
Page 23
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO N° Tipo di anomalia Display Possibili cause 1. Tensione tra L e N sulla morsettiera diversa da 210 ÷ 250 VAC; 2. Cablaggio del compressore allentato o tranciato; Protezione modulo IPM 3.
- Compilare in modo chiaro e leggibile in tutte le sue parti il Certificato di Garanzia. - Spedire all’Emmeti Spa in una busta la parte “C” del Certificato di Garanzia entro 10 gg dalla data di installazione/prima accensione. La mancata spedizione del Certificato di Garanzia o l’errata compilazione dello stesso comporta la decadenza della Garanzia.
A titolo esemplificato: pannelli esterni, parti in plastica, filtri, cavi elettrici, ecc. Per rendere operante la garanzia è necessario compilare in modo chiaro e leggibile tutte le parti del presente certificato e inviare in una busta all’Emmeti Spa casella postale nr. 74 Fontanafredda (PN) la parte “C” entro 10 giorni dalla data di installazione/prima accensione.
7.2 Test running 7.3 Refrigerant Recovery GUARANTEE CERTIFICATE Slip C Model Chiller N° Code Chiller Date installation/first running User Installer Street Street Town Country Town Country Service Center Slip “C” for Emmeti Spa Street Town Country (Please print in block letters).
XECO-1215C XECO-1815C XECO-2415C Floor / Ceiling XECO-0915F XECO-1215F XECO-1815F XECO-2415F Console XECO-0915K XECO-1215K XECO-1815K Outdoor Single XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E Multi x2 XECO-1415DE Multi x2 XECO-1815DE Multi x3 XECO-2415TE Multi x4 XECO-2815QE Multi x5 XECO-4216CE 1.3 Accessories supplied with the internal unit Descrizione Q.ta...
Page 29
IT IT 2. WARNINGS 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2.1 Attention and dangers MEANING OF SYMBOLS indicates a prohibited action. Before using the air conditioner please read carefully the instructions ma- nual. Producer decline every responsibility for any damage caused by the Spe- non-observing of the following warnings.
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2. WARNINGS Before any maintenance remove the power supply from the air Use the air conditioner only to condition the room. conditioner. Do not use the air conditioner for other purposes, for example: drying laundry, preserving food, breeding animals or cultivating vegetables.
Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphére. 3.3 Operating limits R 410 A Useful range of temperatures: VALUES UNITS‘ EXTERNAL Outside temperature (wet bulb) External Unit Cooling °C Warm Up °C XECO-0915E -15÷43 -20÷24 XECO-1215E -15÷43 -20÷24 XECO-1815E -15÷43 -20÷24 XECO-2415E -15÷43...
Page 32
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 3. IMPORTANT INFORMATION 3.5 Part of refrigerant safety table Refrigerant gas R 410 A 2087.5 Composition 50% Difluoromethane 50% Pentafluoroethane Hazard indications Major hazards Asphyxiation Specific hazards Rapid evaporation can cause frostbite First aid measures General information Do not administer anything if patient has fainted Inhalation...
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 4. HANDLING AND TRANSPORT To move the units please use the relevant pre-cut handles placed on the short sides of the packaging and comply with the current laws concerning safety on the working place of the installation. The external unit and the internal units of big size have to be moved by two persons.
Page 34
5. UNIT POSITION IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI f) In kitchens with a lot of oil fumes and with high humidity percentage Air conditioner has to be placed in a well-ventilated and easy to reach place. g) Near machines issuing electromagnetic waves Air conditioner has not to be placed in the following places: h) Places with acid or alkaline fumes a) Places where there are machines oils or other oils fumes.
(m) standard (g / m) UI and UE between UI and UE of tubes UI and UE XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E XECO-1415DE XECO-1815DE XECO-2415TE XECO-2815QE XECO-4216CE Note: the shorter the refrigerant pipe, the better the performance. Connect so that the pipe is as short as possible.
Page 36
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. UNIT POSITION 5.4 Dimensional data of the External unit Model XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E 1000 XECO-1415DE XECO-1815DE XECO-2415TE 1001 XECO-2815QE 1001 XECO-4216CE 1087 1103 1015...
- Repairs of an electrical nature must be performed by qualified electricians. - Improper operations may cause serious harm to the user. - You can find a list of service centres at the website www.emmeti.com The right installation of the air conditioner assure its efficiency min 400 mm Therefore we invite you to follow the instructions carefully about positio- ning, installation, connexions and test listed in these manuals.
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION OF THE INTERNAL UNIT 6.3.2 Insulating the pipelines 6.3.4 Connecting the pipes to the fittings - Before carrying out the flaring of the pipe, it is essential to insulate the - Connect the pipes to the fittings on the unit. pipe and then fit the nuts on the pipe (Fig.
Page 40
Cable Cable of alimentation connection U.I. and U.E. Fig. C XECO-0915E 3 x 2.5 mm 4 x 1.5 mm XECO-1215E 3 x 2.5 mm 4 x 1.5 mm - Loosen the screws and insert the ends of the cable completely into the XECO-1815E 3 x 2.5 mm...
Page 41
IT IT 6. INSTALLATION OF THE INTERNAL UNIT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Terminal block external unit Single Terminal block external unit Multi N(1) 2 Cable gland Supply Cable Connecting Connecting Connecting Connecting Connecting cable cable cable cable cable Connection cable Alimentation Cable Connections with the internal unit XECO-1415DE e XECO-1815DE (x2) Connections with the internal unit:...
Page 42
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. LOAD AND SYSTEM TEST Flexible hose 7.1 Draining and filling Union connector the refrigerating circuit with R 410 A 3-way valve - The operations indicated below must be carried out only after discon- necting the air conditioner from the power supply.
IT IT 7. LOAD AND SYSTEM TEST 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7.2 Test running 7.3 Refrigerant Recovery (the first start-up absolutely must occur in Refrigerant should always be recovered in special tanks by using Cooling mode) the recovery unit and following its using instructions. Before starting the test, make sure you have correctly completed Note: the following work:...
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. DISPOSAL 8.3 Disposal rules for the new air conditioner 8.1 Enviromental safeguard information! packaging This equipment contains fluorinated greehouse gases covered by Kyoto Protocol. It should only be serviced or dismantled by All of the air conditioner packing materials can be disposed of without professional trained personnel.
Page 45
IT IT 9. MALFUNCTION 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Under particular conditions the air conditioner can have operation mal- functions which often are apparent or determined by accidental causes or, most of the time, by trivial ones. Warning! Before requesting the service centre to intervene, it is recommended to have simple checks in order to continuously make the best use of the air conditioner performance as well as to avoid useless service interventions.
Page 46
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION N° Type of anomaly Display Possible causes 1. Too much coolant. High pressure protection 2. Poor heat exchange (exchanger dirty or poor air circulation). 3. Ambient temperature too high. 1. Poor heat exchange (exchanger dirty or poor air circulation). indoor unit ice protection 2.
Page 47
IT IT 9. MALFUNCTION 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI N° Type of anomaly Display Possible causes 1. Supply voltage low. 2. Too much coolant. Reduced frequency for overcurrent 3. Ambient temperature too high. 4. Poor heat exchange (exchanger dirty or poor air circulation). 1.
Page 48
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION N° Type of anomaly Display Possible causes 1. Motor wiring loose or cut; 2. Motor blocked; Malfunction of the indoor unit fan motor 3. Motor damaged; 4. Indoor unit electronic board damaged. 1.
Page 49
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT FICHE Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy...
Page 50
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT FICHE Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy...
Page 51
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT FICHE Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy...
Page 52
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT FICHE Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy...
Page 54
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC SCHEMES XECO 0915E, XECO 1215E (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58) XECO 1815E, XECO 2415E (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58)
Page 55
IT IT SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC SCHEMES 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. SCHEMI ELETTRICI XECO 1415DE (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58) XECO 1815DE (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58)
Page 56
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. SCHEMI ELETTRICI SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC SCHEMES XECO 2415TE (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58) XECO 2815QE (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58)
Page 57
IT IT SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC SCHEMES 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. SCHEMI ELETTRICI XECO 4216CE (vedi leggenda a p. 58 - see legend p. 58)
Page 58
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI SCHEMI ELETTRICI - ELECTRIC SCHEMES Leggenda - IT Legend - GB Leggenda - IT Legend - GB Morsettiera della unità interna XT TERMINAL BLOCK Sensore temperatura LIQUIDO unità A YA LIQUID VALVE TEMP SENSOR Filo colore blu Sensore temperatura LIQUIDO unità...
Page 59
IT IT REFRIGERANT CIRCUITS / CIRCUITI FRIGO 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI XECO-0915E - XECO-1215E - XECO-1815E - XECO-2415E - XECO-1415DE - XECO-1815DE - XECO-2415TE - XECO-2815QE outdoor indoor filter A heat exchanger filter outdoor heat exchanger 4-way valve B heat exchanger...
- Fill in the Certificate of Guarantee in a clear and readable way. - Send to Emmeti Spa in a separate envelope the “C” part of the Certificate of Guarantee. The missing consignment of the Certificate of Guarantee or the wrong filling in of it involves the loss of the guarantee.
Guarantee conditions Emmeti Spa guarantees the quality of manufacture and of the materials used. The Guarantee is valid for a period of 2 years and runs from the date of first startup as recorded on the certificate and corroborated by the Service Centre which carried out the operation, for the models for which this is specified, and for other models from the date of installation as corroborated by the personnel who installed it, provided always that not more than 12 months have passed from the date of purchase from Emmeti Spa;...
Page 64
For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...
Need help?
Do you have a question about the XECO-0915E and is the answer not in the manual?
Questions and answers