Hide thumbs Also See for HD5405:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD5405

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD5405

  • Page 1 HD5405...
  • Page 3 ma x mi n...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 11 ČEština 16 EEsti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 ҚазаҚша 36 liEtuviškai 41 latviEšu 46 Polski 51 roMână 56 русский 61 slovEnsky 66 slovEnšČina 71 srPski 76 українська 81...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Brewing Coffee

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Drip Stop Function

    EnglisH After you have poured coffee, put the jug with the remaining coffee back onto the hotplate to keep the coffee hot and to preserve its flavour (Fig. 10). However, coffee is at its best directly after is has been brewed (Fig. 11). Tip: When the brewing process is finished, you can pour the hot coffee into a thermos jug to keep it hot and fresh.
  • Page 9 Do not use a powder descaler or descaling tablets. ordering a jug Is your jug broken or do you want an extra jug? You can order a glass jug from your local Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7919. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 10 EnglisH Problem Solution The water tank does not drain properly Make sure that the appliance is plugged in. or does not drain at all. Make sure that the wall socket is live. Make sure that the appliance is switched on. Make sure that the cover of the water tank is placed correctly.
  • Page 11: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Cafe Gourmet на Philips съчетава изключително ароматно кафе с уникален и привлекателен дизайн. Благодарение на ненадминатия принцип “Кипване + запарване” кафето се приготвя...
  • Page 12 в места за нощуване и закуска; Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 13 Български Уверете се, че капакът на каната е на мястото си. Без капака на каната, функцията за спиране на прокапването (вж. раздел “Функция за спиране на прокапването” в тази глава) се активира автоматично. Натиснете ключа за вкл./изкл., за да включите уреда (фиг. 8). Когато...
  • Page 14 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 15 Български Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
  • Page 16: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Kávovar Philips Cafe Gourmet poskytuje nejen výbornou aromatickou kávu, ale má též exkluzivní a nápadný...
  • Page 17 Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
  • Page 18 ČEština Jakmile do konvice protekla všechna voda přes filtr, můžete konvici z přístroje vyjmout (Obr. 9). Když jste část kávy spotřebovali, vložte konvici zpět na základní ohřívanou desku, aby káva zůstala teplá a neztratila svou chuť (Obr. 10). Čerstvě připravená káva však vždy chutná nejlépe (Obr. 11). Tip: Po dokončení...
  • Page 19 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 20 ČEština Problém Řešení Z nádržky na vodu neodtéká dostatek Zkontrolujte, zda je přístroj připojen k síti. vody nebo neodtéká voda vůbec. Zkontrolujte, zda je zásuvka pod napětím. Zkontrolujte, zda je přístroj zapnut. Zkontrolujte, zda je kryt nádržky na vodu správně nasazen.
  • Page 21: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega või sensoorsete ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest...
  • Page 22 EEsti See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ja sarnastes tingimustes nagu: poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades; talumajapidamistes; klientidele hotellides, motellides ja puhkemajutuses; kodumajutuse tüüpi asutustes. Elektromagnetväljad (EMv) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
  • Page 23 EEsti Näpunäide: Pärast kohvi valmimist võite kuuma kohvi kuumana ja värskena hoidmiseks termosesse valada. tilgaluku funktsioon Tilgaluku abil saate kannu enne kohvivalmistamise lõppu kohvimasinast eemaldada. Kannu eemaldamisel takistab tilgalukk kohvil kannu voolamast. Märkus: Kuigi eemaldasite kannu, jätkub kohvivalmistamine. Ülevoolamise vältimiseks asetage kann võimalikult kiiresti oma kohale tagasi.
  • Page 24 See on vajalik keskkonna säästmiseks. (Jn 18) garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 25 EEsti Probleem Lahendus Puhastage kohvimasin ja eemaldage sellest katlakivi. Pöörake erilist tähelepanu veepaagi veeväljavoolu ava kummist vahetükile (vt pt „Katlakivi eemaldamine” ja „Puhastamine”). Veepaagi täitmisel veega hakkab vesi Veenduge, et olete pannud katte veepaagile enne selle kohe kannu voolama. täitmist veega. Kui olete äsja kohvi valmistanud, laske seadmel enne uue kohvikoguse valmistamist kolm minutit jahtuda.
  • Page 26: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Philips Cafe Gourmet kombinira izuzetan okus kave s ekskluzivnim i privlačnim dizajnom. Zahvaljujući vrhunskom ‘Boil & Brew’ principu, kava se priprema u idealnim uvjetima. Ovaj princip proizlazi iz klasične metode pripreme kave koja se sastoji u izlijevanju veće količine tek prokuhale vode na...
  • Page 27 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 28 Hrvatski Kada sva voda prođe kroz filter, možete izvaditi posudu iz aparata (Sl. 9). Kada izlijete kavu, vratite posudu s preostalom kavom na grijaću ploču kako bi kava ostala topla i zadržala okus (Sl. 10). Ipak, kava je najbolja odmah nakon pripreme (Sl. 11). Savjet: Nakon dovršenja postupka kuhanja vruću kavu možete uliti u termos posudu kako bi ostala vruća i svježa.
  • Page 29 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 30 Hrvatski Problem Rješenje Provjerite je li utičnica pod naponom. Provjerite je li aparat uključen. Provjerite je li poklopac spremnika za vodu ispravno postavljen. Uklonite kamenac i očistite aparat. Posebnu pažnju posvetite gumenom umetku na izlaznom otvoru spremnika za vodu (pogledajte poglavlja ‘Uklanjanje kamenca’...
  • Page 31: Magyar

    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Philips Cafe Gourmet kávéfőzőt a különleges, aromadús kávé és az exkluzív formavilág kombinációja jellemzi. A kiváló „Boil & Brew” módszernek köszönhetően kávéja mindig ideális körülmények között készül.
  • Page 32 és más hasonló típusú környezetek „szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezet Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 33 Magyar Ha már az összes víz átfolyt a filteren, a kannát kiveheti a helyéről (ábra 9). Miután kitöntötte a kávét, a kannát a maradék kávéval tegye vissza a melegítőlapra, hogy a kávé meleg maradjon, és megtartsa aromáját (ábra 10). Ne feledje, hogy a frissen főzött kávé a legfinomabb! (ábra 11) Tipp: Ha az elkészült forró...
  • Page 34 útmutatást. Ne használjon vízkőtlenítő port, vagy tablettát. kiöntőkanna rendelése Eltört a kanna, vagy extra kiöntőre lenne szüksége? Az üveg kiöntőkannát megrendelheti a helyi Philips márkakereskedőtől vagy Philips Szervizben, a HD 7919 típusszámon. környezetvédelem A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító...
  • Page 35 Magyar Probléma Megoldás Ellenőrizze, van-e feszültség a fali konnektorban. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy a víztartály burkolata megfelelően illeszkedik-e a helyére. Tisztítsa és vízkőtelenítse a kávéfőzőt. Különösen ügyeljen a víztartály lefolyó gumibetétjére (ld. „Vízkőmentesítés” és „Tisztítás” c. fejezeteket). Amikor a víztartályt feltöltöm, a víz Feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a burkolatot azonnal átfolyik a kannába.
  • Page 36: Қазақша

    сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Құралдың тоқ сымы, шанышқысы, немесе құралдың өзі зақымдалған болса, оны қолдануға болмайды. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
  • Page 37 жатын жер және таңғы ас ішетін орталарда; Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.
  • Page 38 ҚазаҚша Сүзгіш ұстағышты жабыңыз (Cурет 6). Құманды қызатын бетке қойыңыз (Cурет 7). Құманның қақпағы орнында тұрғанын тексеріңіз. Құманның қақпағы болмаса, тамшылап ағуды тоқтату функциясы (осы тармақтың «Тамшылап ағуды тоқтату функциясы» бөлімін қараңыз) автоматты түрде қосылады. Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 8). Барлық...
  • Page 39 мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себебіңізді тигізесіз. (Cурет 18) кепілдік және қызмет Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан...
  • Page 40 ҚазаҚша ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құралда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған.Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Шешімі Құрал суды қайнатпайды. Құралдың тоққа қосылғанын тексеріңіз. Розетканың жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз. Құралды...
  • Page 41: Lietuviškai

    Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. „Philips Cafe Gourmet“ – tai ypač aromatingos kavos ir išskirtinio bei akį traukiančio dizaino derinys. Dėl geresnio virimo ir gaminimo būdo kava išverda daug skanesnė. Šis būdas kilo iš tradicinio kavos virimo metodo, kai didelis dar verdančio vandens kiekis užpilamas ant šviežiai maltos kavos.
  • Page 42 Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 43 liEtuviškai Kai pro filtrą pratekės visas vanduo, nuo prietaiso galite nuimti ąsotį (Pav. 9). Įsipylę kavos, ąsotį su likusia kava pastatykite atgal ant aparato kaitinimo plokštės, kad kava liktų karšta ir aromatinga (Pav. 10). Vis dėlto skaniausia yra ką tik išvirta kava (Pav. 11). Patarimas: Pasibaigus virimo ciklui galite supilti karštą...
  • Page 44 šalinimo priemonių pakuočių. Nenaudokite kalkių šalinimo miltelių arba tablečių. Ąsočio užsakymas Jūsų ąsotis sudužo, o gal norite papildomo ąsočio? Stiklinį ąsotį (modelio numeris HD7919) galite užsisakyti iš vietinio „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centre. aplinka Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų...
  • Page 45 liEtuviškai Problema Sprendimas Įsitikinkite, kad veikia elektros lizdas. Įsitikinkite, kad prietaisas yra įjungtas. Įsitikinkite, kad tinkamai uždėtas vandens bakelio dangtelis. Pašalinkite nuosėdas ir išvalykite kavavirę. Ypač atkreipkite dėmesį į guminį vandens bakelio angos kamštį (žr. skyrius „Nuosėdų šalinimas“ ir „Valymas“). Pripildžius vandens bakelį, į...
  • Page 46: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips Cafe Gourmet kafijas automātā apvienota īpaši aromātiska kafijas garša un ekskluzīvs uzmanību piesaistošs izskats. Pateicoties lieliskajam ‘Boil & Brew’ principam, kafija tiek pagatavota ideālos apstākļos.
  • Page 47 Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 48 latviEšu Pilēšanas apturēšanas funkcija Pilēšanas apturēšanas funkcija ļauj noņemt krūzi no kafijas automāta pirms pagatavošanas procesa pabeigšanas. Kad noņemat krūzi, pilēšanas apturēšanas funkcija pārtrauc kafijas padevi uz krūzi. Piezīme: Kad noņemat krūzi, kafijas pagatavošanas process netiek pārtraukts. Pēc iespējas drīzāk nolieciet krūzi atpakaļ, lai neļautu ierīcei pārplūst.
  • Page 49 Nelietojiet pulvera vai tablešu veida atkaļķotājus. kannas nomaiņa Vai kanna ir saplīsusi vai vēlaties iegādāties vēl vienu kannu? Stikla kannu var iegādāties no Philips preču izplatītājiem vai Philips apkopes centrā. Tās modeļa numurs ir HD7919. vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā...
  • Page 50 latviEšu Problēma Atrisinājums Atkaļķojiet kafijas automātu un iztīriet to. Pievērsiet īpašu uzmanību gumijas ieliktnim ūdens tvertnes izejas atverē (skatiet nodaļas “Atkaļķošana” un “Tīrīšana”). Ūdens plūst kannā uzreiz pēc ūdens Pārliecinieties, ka esat novietojis vāku uz ūdens tvertnes tvertnes piepildīšanas. pirms tās piepildīšanas. Ja tikko pagatavota kafija, ļaujiet ierīcei 3 minūtes atdzist, pirms vēlreiz gatavojat kafiju.
  • Page 51: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Ekspres do kawy Cafe Gourmet firmy Philips umożliwia parzenie niezwykle aromatycznej kawy oraz charakteryzuje się...
  • Page 52 Bed and Breakfast. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Page 53 Polski Gdy cała woda przejdzie przez filtr, możesz wyjąć dzbanek z urządzenia (rys. 9). Po nalaniu kawy postaw dzbanek z resztą kawy z powrotem na płytce grzejnej, aby utrzymać temperaturę i zachować smak kawy (rys. 10). Kawa jest najlepsza tuż po zaparzeniu (rys. 11). Wskazówka: Po zakończeniu cyklu parzenia warto przelać...
  • Page 54 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips. rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się...
  • Page 55 Polski Problem Rozwiązanie Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Zbiornik wody nie jest opróżniany Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci prawidłowo lub woda w ogóle nie elektrycznej. wypływa. Sprawdź, czy w gniazdku jest napięcie. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Upewnij się, że pokrywa zbiornika wody jest założona prawidłowo.
  • Page 56: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips Cafe Gourmet combină o cafea cu aromă excepţională cu un design exclusiv şi încântător. Mulţumită principiului superior ‘Boil & Brew’, cafeaua este preparată în condiţii optime. Acest principiu este derivat din metoda clasică...
  • Page 57 şi mic dejun; Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 58 roMână Totuşi, cafeaua e mai aromată dacă o beţi imediat după preparare (fig. 11). Sugestie: La terminarea procesului de preparare, puteţi turna cafeaua fierbinte într-un vas termoizolant pentru a o păstra caldă şi proaspătă. Funcţia anti-picurare Funcţia anti-picurare vă permite să îndepărtaţi vasul din cafetieră înainte de finalizarea procesului de preparare.
  • Page 59 Nu utilizaţi detartranţi sub formă de praf sau tablete detartrante. Comandarea unui vas Vasul dvs. s-a spart sau doriţi un vas suplimentar? Puteţi comanda un vas de sticlă la distribuitorul local Philips sau la un centru de service Philips, folosind codul HD7919. Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună...
  • Page 60 roMână Problemă Soluţie Asiguraţi-vă că aţi aşezat corect capacul deasupra rezervorului de apă. Îndepărtaţi calcarul şi curăţaţi cafetiera. Acordaţi o atenţie deosebită garniturii de cauciuc din orificiul de scurgere (consultaţi capitolele ‘Îndepărtarea calcarului’ şi ‘Curăţare’). Apa se scurge direct în vas după Asiguraţi-vă...
  • Page 61: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. В кофеварке Philips Cafe Gourmet удачно сочетается возможность приготовления исключительно ароматного кофе и привлекательный дизайн. Благодаря принципу Boil & Brew идеально соблюдаются условия приготовления кофе. Этот принцип восходит к классическому...
  • Page 62 обслуживания клиентов в гостиницах, мотелях и т.д.; мини-отелей и пр. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора...
  • Page 63 русский Убедитесь, что крышка кувшина установлена на место. Без крышки система защиты от протекания (см. раздел “Система защиты от протекания” в этой главе) срабатывает автоматически. Включите прибор, нажав кнопку включения/выключения (Рис. 8). Когда вся вода пройдет через фильтр, кувшин можно снять (Рис. 9). После...
  • Page 64 Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую...
  • Page 65 русский Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Способы решения Вода не закипает. Убедитесь, что прибор подключен к электросети. Убедитесь...
  • Page 66: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Kávovar Philips Cafe Gourmet prináša vynikajúcu aromatickú kávu v kombinácii s elegantným dizajnom.
  • Page 67 „bed and breakfast“; Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 68 slovEnsky Stlačením vypínača zapnite zariadenie (Obr. 8). Keď cez filter prekvapká všetka voda, môžete z kávovaru vybrať kanvicu (Obr. 9). Keď si nalejete kávu, kanvicu so zvyšnou kávou vráťte späť na ohrevnú platňu, aby káva zostala horúca a uchovala si chuť (Obr. 10). Káva je však najlepšia hneď...
  • Page 69 Philips, www.philips.com alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré...
  • Page 70 slovEnsky Problém Riešenie Zo zásobníka tečie len malé množstvo Uistite sa, že ste zariadenie pripojili do siete. vody, alebo netečie vôbec. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom. Uistite sa, že ste zariadenie zapli. Skontrolujte, či je riadne nasadený kryt zásobníka na vodu.
  • Page 71: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Aparat Philips Cafe Gourmet združuje izjemno aromatično kavo in ekskluzivno obliko. Zahvaljujoč naprednemu načelu “Zavri in pripravi” je kava skuhana pod idealnimi pogoji. To načelo izvira iz klasičnega postopka kuhanja kave, pri katerem svežo zmleto kavo prelijemo z vrelo vodo.
  • Page 72 slovEnšČina Pozor Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročimi površinami. Izklopite aparat, če med kuhanjem pride do težav in preden ga očistite. Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so: čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;...
  • Page 73 slovEnšČina Ko nalijete kavo, vrč s preostalo kavo postavite nazaj na vročo ploščo, da bo kava ostala vroča in bo ohranila okus (Sl. 10). Seveda pa je kava najboljša takoj, ko se skuha (Sl. 11). Nasvet: Ko je cikel priprave kave končan, lahko vročo kavo zlijete v toplotno izoliran vrč, da ostane vroča in sveža.
  • Page 74 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 75 slovEnšČina Težava Rešitev Preverite, ali je uporabljena vtičnica pod napetostjo. Preverite, da je aparat izklopljen. Preverite, da je pokrov zbiralnika za vodo pravilno nameščen. Iz aparata za kavo odstranite vodni kamen in aparat očistite. Še posebej bodite pozorni na gumijasti čep v odlivni odprtini zbiralnika za vodo (oglejte si poglavji “Odstranjevanje vodnega kamna”...
  • Page 76: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Philips Cafe Gourmet kombinuje izuzetno aromatičnu kafu i ekskluzivan, atraktivan dizajn. Zahvaljujući našem vrhunskom principu ‘zakuvavanja’, kafa se kuva u idealnim uslovima. Taj princip potiče iz klasičnog postupka kuvanja kafe kojim se velika količina tek zakuvane vode preliva preko...
  • Page 77 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 78 srPski Kada sva voda prođe kroz filter, možete da izvadite bokal iz uređaja (Sl. 9). Pošto ste sipali kafu, vratite bokal sa preostalom kafom na grejnu ploču da bi kafa ostala topla i sačuvala aromu (Sl. 10). Međutim, kafa je najbolja odmah posle kuvanja (Sl. 11). Savet: Nakon završetka ciklusa kuvanja vruću kafu možete da sipate u termos bokal da bi ostala topla i sveža.
  • Page 79 Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
  • Page 80 srPski Problem Rešenje Proverite da li u utičnici ima napona. Proverite da li je uređaj uključen. Proverite da li je poklopac posude za vodu pravilno postavljen. Očistite aparat za kafu i očistite kamenac. Posebnu pažnju obratite na gumeni umetak na izlaznom otvoru posude za vodu (pogledajte poglavlja ‘Čišćenje kamenca’...
  • Page 81: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Кавоварка Philips Cafe Gourmet - це поєднання винятково ароматної кави та ексклюзивного оригінального дизайну. Завдяки чудовому принципу “Закип’ятити і заварити” кава готується за...
  • Page 82 у готелях із комплексом послуг “ночівля і сніданок”. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 83 українська Перевірте, чи встановлено кришку глека. За її відсутності функція запобігання протіканню (див. підрозділ “Функція запобігання протіканню” у цьому розділі) вмикається автоматично. Щоб увімкнути пристрій, натисніть перемикач живлення (Мал. 8). Коли вся вода пройде через фільтр, глек можна зняти з пристрою (Мал. 9). Розливши...
  • Page 84 засоби для видалення накипу у вигляді порошку або таблеток. замовлення глека Ваш глек розбився або Вам потрібен ще один глек? Скляний глек можна замовити в місцевого дилера Philips або в сервісному центрі Philips за кодом виробу HD7919. навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в...
  • Page 85 українська Проблема Вирішення Пристрій не нагріває воду до Перевірте, чи пристрій під’єднаний до розетки. кипіння. Перевірте, чи працює розетка. Перевірте, чи пристрій увімкнений. Резервуар для води не проціджує Перевірте, чи пристрій під’єднаний до розетки. воду належним чином або не пропускає воду взагалі. Перевірте, чи...
  • Page 86 ma x m ax m in m ax m in...
  • Page 88 4222.001.9764.2...

This manual is also suitable for:

Hd5405/60

Table of Contents