Page 1
ATON 5 USER GUIDE ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13kg (ca. 0-18M)
Page 2
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten child - fasten baby seat in the car. EE –...
Page 4
” ECE R44/04 group 0+ CYBEX ATON 5 ECE R 44/04 ____________ UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 0 - 13 kg ECE 16 04301297 ____________ CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth ECE R44/04 Germany Approved for CYBEX ATON Base & Base-fix ATON Base 2 & Base 2-fix ATON Q Base &...
Page 5
We assure you that in the development process of the friendliness. The product is manufactured under special quality surveillance and complies with the strictest safety requirements. WARNING! according to the instructions given in this manual. NOTE! can be different. NOTE! and store it in the dedicated slot under the seat.
Page 9
WARNING! NOTE! High volume front-airbags expand explosively. This can result in the death or injury of the child. WARNING! equipped with activated front-airbag. This does not apply to so-called side-airbags. NOTE! If the baby seat is not stable or sits too steeply in the car.
Page 11
WARNING! integrated harness system. The carrying handle can be adjusted into 4 different positions: :C+B B+C: For placing the baby in the seat. Safe sitting position outside the car. WARNING! In order to avoid unwanted tilting of the locked in the carrying position A. •...
Page 13
NOTE! Only when adjusted to the most suitable height does the headrest offer your child the highest degree of protection and safety. The height of the headrest can be adjusted to eight different positions. • The headrest must be adjusted to leave free two headrest.
Page 15
headrest is correctly locked in place before you use the seat. NOTE! hard objects. • handle on the central adjuster and simultaneously pulling both shoulder belts upwards. • Open the belt buckle button. NOTE! never pull on the shoulder pads d. •...
Page 17
SAFETY FOR YOUR BABY NOTE! WARNING! • Take your baby out of the car seat as often as possible in order to relax its spine. • NOTE! Never leave your child in the car unattended.
Page 19
SAFETY IN THE CAR In order to guarantee the best possible safety for all passengers make sure that ... • foldable backrests in the car are locked in their upright position • adjust the car seat in rearmost position WARNING! equipped with a front-airbag.
Page 21
INSTALLING THE SEAT • is in the upper position • • three-point automatic retractor belt. We generally recommend to use the seat in the back of the higher risks in case of an accident. WARNING! The seat must not be used with a two- point belt or a lap belt.
Page 23
• Insert the lap belt into the blue belt guides on both sides of the car seat. • in driving direction to tighten the lap belt k. • behind the top end of the baby seat. NOTE! • Bring the diagonal belt into the blue belt slot on the back.
Page 25
• device to improve side protection during a side collision. NOTE: It is not allowed to lift up the side protector on the side turned away from the vehicle door. • NOTE: device. WARNING! Using the device to carry or to By pressing the locking device NOTE! •...
Page 27
For the safety of your child please check … • if the shoulder belts restricting the baby • that the headrest is adjusted to the correct height • if the shoulder belts are not twisted • if the buckle tongues are fastened in the buckle INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY For the safety of your child please make sure …...
Page 29
• that the car buckle is not reaching all the way to the blue belt slot • that the car belt is tight and not twisted • NOTE! belt system according to ECE R16. • device to improve side protection during a side collision. WARNING! In some cases the buckle of the car...
Page 31
To fold away the canopy turn it back to its basic position. push chair. against driving direction on the adapters of the CYBEX seat is locked into the adapters. to the buggy. To unlock the baby seat keep the release buttons r pressed...
Page 33
In order to guarantee the best possible protection for your • damages on a regular basis. • • It is essential that the child seat does not get jammed which might cause damage to the seat. • The child seat must be examined by the manufacturer after e.g.
Page 35
CLEANING cover since the cover is an essential part of the function. You may obtain spare covers at your retailer. NOTE! time. Seat covers are machine washable at max. 30°C with a mild detergent and warm water. WARNING! WARNING! The integrated harness system cannot parts of the harness system.
Page 37
2 shoulder pads and 1 buckle pad. To remove the cover please follow these steps: • Open the buckle. • Remove the shoulder pads from the shoulder belts. • • headrest cover. • Remove the headrest cover. • • • Now you can remove the cover part. WARNING! The child seat must never be used without the cover.
Page 39
vary slightly. differences as well as other unforseeable forces please follow the instructions below. • If the car is exposed to direct sunlight for a longer period of with a cloth. • Examine all plastic parts of the seat for any damages or changes to their form or color on a yearly basis.
Page 41
For environmental reasons we kindly ask our customers properly. Waste disposal regulations may vary regionally. In contact your communal waste management or administration the waste disposal regulations of your country. WARNING! collect the following information before: • • brand name and type of car and the position where the seat is mounted normally.
Page 43
WARRANTY The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manufacturing and material purchase from the retailer who initially sold the product to or replace it with a new product. To obtain such warranty it initially sold this product to a customer and to submit an the type designation of this product.
Page 45
solely apply in the event that the use of the product was including claims in tort and claims with respect to a seller or the manufacturer of the product.
Page 46
ATON 5 ECE R 44/04 ____________ UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 0 - 13 kg 04301297 ____________ CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth Germany ECE R44/04 group 0+ Approved for CYBEX ATON Base & Base-fix ATON Base 2 & Base 2-fix ATON Q Base & Q Base-fix Base Q &...
Page 47
KALLIS KLIENT ning vastab ka kõige rangematele turvanõuetele. HOIATUS! juhistele. omadused erineda. vahes.
Page 51
HOIATUS! plahvatuslikult. See võib lõppeda lapse tõsiste vigastustevõi isegi surmaga. HOIATUS! kehti nn. külgmiste turvapatjade kohta. autos. HOIATUS! TEIE AUTO KAITSEKS! enne esmast kasutamist.
Page 53
HOIATUS! turvarihmadega. asendisse: B+C: B+C: HOIATUS! kandmis positsiooni A. • • asetsevad paremal ja vasakul pool sanga . • • Reguleerige kandesanga soovitud positsiooni vajutades nuppe b.
Page 57
ega muid esemeid. • • tõmmates mõlemaid õlarihmasid ülesse. • • kunagi õlarihmade pehmendustest. • • • • teie lapse õlgadega. ega ristis. • • • • Tõmmake õrnalt ja ettevaatlikult keskse reguleerija vastu lapse keha. ligi.
Page 61
TURVALISUS AUTOS Et tagada kõikide reisijate parimat võimalikku turvalisust • • asendisse. • • lükake see kõige kaugemasse positsiooni HOIATUS! kehti nn. külg turvapatjade puhul. • • korral teile vigastusi tekitada • • HOIATUS! mitte mainitud ning mitte markeeritud koormust kandvat puutepunkti.
Page 63
• • on püstises asendis • • • • istet. Eesmisel istmel on lapsel suurem võimalus vigastada saada. HOIATUS! lapse vigastuste või isegi surmaga. • • on põrandaga paralleelne • • • • Sisestage turvarihma keel turvarihma pandlasse q.
Page 67
• • Tõstke ülesse lisa küljekaitsed turvalisust külgkokkupõrke korral. • • keskel on keelatud küljekaitseid ülesse tõsta. HOIATUS! või kinnitades on keelatud. asetage süsteemi ja autot kahjustuste eest. • • suunajast • • ning võtke sülerihm...
Page 69
• • õlarihmad sobituksid korraktselt teie lapsega • peatugi oleks reguleeritud õigele kõrgusele • • õlarihmad c ei oleks keerdus • • õlarihmade keeled t oleksid kinnitatud korralikult pandlasse • • • • • • • • • sülerih m mis asetsevad •...
Page 71
• • auto turvarihma pannal suunajani • • • • • • Tõstke lisa küljekaitse külgkokkupõrke korral. HOIATUS! paigaldamiseks. Beebisisu on ostmisel paigaldatud. See toetab vastsündinut ning tagab mugava ja pehme sõidu. Beebisisu Beebisisu on vajalik eemaldada umbes lapse 3.kuuseks saamisel.
Page 73
katus tagasi oma algsesse positsiooni. kasutusjuhendis. olevatele adapteritele seljaga liikumissuunas. Te kuulete tõstes turvatooli ülesse.
Page 75
• • • • • • • • on soovitatav osta ka teine istmekate. See võimaldab teil või tootjaga.
Page 77
puhastada kerge puhastusvahendi ja sooja veega. HOIATUS! HOIATUS! Integreeritud turvarihmade süsteemi ei rihmadesüsteemi osi. Integreeritud rihmadesüsteemi on võimalik puhastada kerge puhastusvahendi ja sooja veega.
Page 83
pakend korralikult utiliseerida. Utiliseerimise nõuded võivad võtke ühendust kohaliku prügilaga. Igal juhul pidage silmas on riigi utiliseerimisnõudeid. HOIATUS! Hoidke kõik pakkematerjalid laste • • • • paigaldatakse. • • Toote kohta rohkema info saamiseks külastage...
Page 85
GARANTII tootmisvigade ning materjalidefektidele. Tootmisvigade kehtib ainult juhul kui toodet on kasutatud vastavalt...
Page 88
ECE R44/04 grupa 0+ ATON 5 ECE R 44/04 ____________ UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL standartiem. 0 - 13 kg 04301297 ____________ CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth Germany iki 13 kg Tinkama naudoti tik nurodytose patvirtinti ECE Reglamento Nr. 16 Approved for CYBEX ATON Base &...
Page 89
patogumui. Šis gaminys yra pagamintas vykdant saugumo reikalavimus. UYARI! kodus.
Need help?
Do you have a question about the aton 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers