Jole Spin 360 Instruction Manual

Jole Spin 360 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Spin 360:

Advertisement

Available languages

Available languages

spin 360
child restraint
GB
FR
ECE R44.04: A,C,D
ECE R44.04: ISOFIX
TM
ECE R44.04: Group 0+/1 (0–18kg)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spin 360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jole Spin 360

  • Page 1 ECE R44.04: Group 0+/1 (0–18kg) spin 360 child restraint ECE R44.04: A,C,D ECE R44.04: ISOFIX...
  • Page 2: Parts List

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited retailer if anything is missing. to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie spin 360 child restraint you are using a high quality, fully certified Fig. 1.1 Head Support Fig.
  • Page 3 WARNING WARNING NO child restraint can guarantee full protection from DO NOT have your child in swaddled clothes when injury in an accident. However﹐ proper use of this using this child restraint in rear facing or forward facing child restraint will reduce the risk of serious injury or mode﹐...
  • Page 4 WARNING WARNING NEVER install this child restraint on any vehicle seat DO NOT put unsecured items in the vehicle because equipped with safety airbags when used in rear they can be thrown around and may injure occupants facing mode. in a sharp turn﹐ sudden stop﹐ or collision. NEVER use a second-hand child restraint or a child Do not place other items on top of the child restraint restraint whose history you do not know because...
  • Page 5: Product Information

    Emergency WARNING In case of emergency or accidents, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately. Do not place any objects in the load leg area in front of your base. Product Information DO NOT carry this child restraint with a child in it.
  • Page 6: Concerns On Installation

    Concerns on Installation Choose the Installation Mode see images Child's Installation Reference Recline Installation Weight Mode Position Approx Rear birth Position <18kg facing 1 -5 mode 4 years ECE R44.04 Approx Forward 1 year Position 9 - 18 kg facing 1 -5 mode 4 years...
  • Page 7 Insert ISOFIX guides to assist with After attaching the ISOFIX, pull the installation. load leg downward to floor. When the load leg indicator shows green, the load leg is installed correctly. Squeeze the load leg releasing button, then adjust the load leg length.
  • Page 8: Height Adjustment

    Removing the base Please recheck the load leg position after reclining. There are 5 recline positions for rear To remove from the vehicle press facing mode and 5 recline positions the ISOFIX adjuster button for forward facing mode. pull the base back from the seat. Then press and release the Height Adjustment connectors from the vehicle’s...
  • Page 9 2. Squeeze the head support 2. Press the rotating button to rotate adjustment lever , meanwhile for easier side loading/unloading pull up or push down on the head of the child, then rotate back to support until it snaps into one of desired direction.
  • Page 10 2. Unlock the buckle of the Remove the head support harnesses by pressing the red portion of the infant insert when the child’s button. head no longer fits comfortably. Remove the body portion of the infant Detach the snaps on insert when the infant’s the head support to shoulders no longer fit...
  • Page 11 7. Pull down the adjustment see images webbing and adjust it to the proper length to make sure your 1. Press the ISOFIX adjuster button child is properly secured. and pull the base back from Make sure the space between the the vehicle seat.
  • Page 12: Detach Soft Goods

    Securing Child After the child is seated, recheck whether the shoulder harnesses After the child is placed into the seat, are at the proper height. check whether the Shoulder Harness Straps are at proper height. 6. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to 1.
  • Page 13: Care And Maintenance

    goods Care and Maintenance After removing the wedge from the insert, please store it somewhere that the child cannot access it. Please wash the seat cover and inner padding with cold water under 30°C. Do not iron the soft goods. Do not bleach or dry clean the soft goods.
  • Page 14 Félicitations pour votre arrivée dans la famille Joie! Nous sommes très contacter le revendeur en cas de pièces manquantes. heureux de pouvoir faire partie de votre voyage avec votre petit. En voyageant avec un siège de bébé à ancrage Joie spin 360 , vous utili- Fig. 1.1 Support de tête...
  • Page 15 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AUCUN siège de bébé ne peut garantir une protection NE mettez PAS de vêtements trop serrés à votre complète contre les blessures en cas d’accident. enfant lors de l’utilisation de ce dispositif de retenue Cependant﹐ une bonne utilisation de ce siège de bébé pour enfants en mode dos à...
  • Page 16 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne placez PAS d’objets non attachés dans le véhi- N’installez JAMAIS ce dispositif de retenue pour cule﹐ car ils pourraient basculer et blesser les pas- enfants sur un siège de véhicule équipé d’airbags de sagers lors de virages serrés d’arrêts soudains ou de sécurité...
  • Page 17: Informations Sur Le Produit

    Urgence AVERTISSEMENT En cas d'urgence ou d'accident, il est très important d'avoir votre enfant pris en charge par les premiers secours et des soins médicaux Ne placez aucun objet dans la zone de piètement de immédiatement. charge en face de la base. Informations sur le produit Ne transportez PAS ce dispositif de retenue pour enfants avec un enfant dedans.
  • Page 18: Choisir Le Mode D'installation

    Remarques au sujet de l'installation Choisir le mode d'installation voir images Poids de Âge Position Mode Installation d'installation l'enfant référence inclinée De la Mode dos naissance Position <18kg à la route jusqu'à 4 1 -5 ans environ ECE R44.04 Mode orienté...
  • Page 19 Insérez les guides ISOFIX pour aider Après avoir fixé l'ISOFIX, tirez le à l'installation. piètement de charge vers le bas jusqu'au sol. Si l'indicateur de piètement de charge est vert, le piètement de charge est installé correctement. Pressez le bouton de deblocage de la jambe de force, puis regler la longueur de la jambe.
  • Page 20: Ajustement De L'inclinaison

    Retirer la base Veuillez vérifier à nouveau la position du piètement de charge après Pour retirer du véhicule pressez le Il existe 5 positions d'inclinaison bouton de réglage ISOFIX pour le mode dos à la route et 5 retirez la base du siège. positions d'inclinaison pour le mode face à...
  • Page 21 2. Appuyez sur le levier d’ajustement 2. Appuyez sur le bouton de rotation du support pour la tête , tout en pour faire tourner afin de faciliter tirant sur le support vers le haut l'installation/ la sortie latérale de ou le bas pour le placer sur l’une l'enfant, puis refaites tourner vers des 6 positions.
  • Page 22 2. Déverrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge. Retirez la portion de tête du support pour nourrisson lorsque la tête de l'enfant ne se place plus de façon confortable. Détachez les attaches Retirez la portion du corps du support pour tête du support pour nourrisson afin d'enlever la...
  • Page 23 7. Tirez sur la toile d'ajustement et 2. Appuyez sur le bouton de rotation ajustez-la à la bonne longueur pour faire tourner afin de faciliter pour vous assurer que votre l'installation/la sortie latérale de enfant est bien attaché. l'enfant, puis faites tourner vers l'avant vers la direction souhaitée.
  • Page 24 Sécuriser l'enfant 6. Tirez sur la toile d'ajustement et ajustez-la à la bonne longueur pour Une fois l'enfant placé dans le siège, vous assurer que votre enfant est vérifiez si les sangles du harnais bien attaché. pour les épaules sont à la bonne Vérifiez que l'espace entre l'enfant hauteur.
  • Page 25 Entretien et maintenancepièces Après avoir retiré la mousse du support, veuillez la stocker hors de portée des enfants. Veuillez laver la couverture du siège et le renforcement interne à l’eau froide, à moins de 30 C. Ne repassez pas les pièces souples. Ne nettoyez pas les pièces souples à...
  • Page 27 Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park, Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P - I M 0 247 E _1...

Table of Contents

Save PDF