CMT ORANGE TOOLS CMT7E Use And Maintenance Manual

CMT ORANGE TOOLS CMT7E Use And Maintenance Manual

Vertical milling machine on “professional” table
Hide thumbs Also See for CMT7E:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

999.110.00
MOD.: CMT7E
Fresatrice verticale su tavolo "professionale"
Vertical milling machine on "Professional" Table
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Vers. 2.0
www.cmtutensili.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMT7E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CMT ORANGE TOOLS CMT7E

  • Page 1 999.110.00 MOD.: CMT7E Fresatrice verticale su tavolo “professionale” Vertical milling machine on “Professional” Table MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Vers. 2.0 www.cmtutensili.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dispositivo di connessione elettrica e comandi ....29 Electrical connection device and controls ........29 Installazione sul tavolo della elettrofresatrice CMT7E .... 30 Installing the electric milling machine CMT7E on the table....30 Montaggi, regolazioni e sostituzioni ........30 Assembly, settings and replacements ..........30 Montaggio dell’elettrofresatrice CMT7E ........
  • Page 3 999.110.00 di determinate sostanze pericolose substances in electrical nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (rohs) ....61 and electronic equipment (RoHS) ..........61 Realizzazione e collaudo ............61 Construction and testing ..............61 Targhe di avvertimento ..............61 Warning plates ................. 61 Marcatura CE ...................
  • Page 4: Definizioni Relative Ai Dati Identificativi Della Macchina

    999.110.00 Definizioni relative Definitions relating ai dati identificativi to the identification data della macchina of the machine v designazione della macchina § v Machine designation § Per “designazione della macchina” si intende il nome comune della The “machine designation” is the common name of the category of categoria di macchine a cui il modello specifico di macchina appartiene.
  • Page 5: Dati Generali

    Designazione FRESATRICE VERTICALE SU TAVOLO “PROFESSIONALE” della Macchina VERTICAL MILLING MACHINE ON “PROFESSIONAL” TABLE Machine Designation Designazione della Serie o del Tipo CMT7E Designation of the Series or Type Matricola Serial Number Anno di costruzione Year of construction Cliente...
  • Page 6: Obblighi Del Datore Di Lavoro

    It falls within the scope of this directive. Esso rientra nel campo di applicazione di tale direttiva. Parts Costituzione The VERTICAL MILLING MACHINE on “Professional” Table Model CMT7E La FRESATRICE VERTICALE SU Tavolo “Professionale” Modello CMT7E è consists of: costituita da: 1 - Professional table (999.110.00)
  • Page 7: Avvertenze

    999.110.00 Prima di effettuare qualsiasi Before performing any operation operazione leggere il manuale read the user manual d’uso Indica la presenza di un pericolo Indicates the presence of a hazard Indica la presenza di un divieto Indicates the presence of a prohibition Indica la presenza di un obbligo Indicates the presence of an obligation...
  • Page 8: Istruzioni Di Montaggio

    999.110.00 Istruzioni di montaggio / Instructions for assembly 101x72x18 cm Massa / Mass 28 kg Fig. 1 Fig. 2 Durante la movimentazione del carico: While handling the cargo: Fig. 3 www.cmtutensili.com...
  • Page 9 999.100.11 here. 5/16"x25 Washer INCLUDED 5/16"x1 T Bolt in the box, Fence CMT order N° Parts N° OBLIGATORY. T-track 999.110.33 (For CMT7E) 999.110.06 J-C-I-F-D Mitter Gauge 999.110.08 H-C-G-F-D Mitter Gauge T-track 999.110.09 A-B-C-D-E Wooden Fence Parts 999.110.10 Aluminum Shim Bar 999.110.03...
  • Page 10 999.110.00 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 www.cmtutensili.com...
  • Page 11 999.110.00 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22 www.cmtutensili.com...
  • Page 12: Assemblaggio Del Tavolo

    999.110.00 Assemblaggio del tavolo Tavolo professionale 999.110.00 Assembling the table Professional table 999.110.00 Fig. 25 Fig. 23 Fig. 24 INDOSSARE GUANTI ADATTI WEAR SUITABLE GLOVES PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF CONTUSIONS Fig. 26 Fig. 28 Fig. 27 Fig. 29 www.cmtutensili.com...
  • Page 13 999.110.00 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 34 Fig. 33 www.cmtutensili.com...
  • Page 14 999.110.00 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 38 Fig. 37 Fig. 39 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 www.cmtutensili.com...
  • Page 15 999.110.00 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF CONTUSIONS Fig. 52 www.cmtutensili.com...
  • Page 16 999.110.00 Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 www.cmtutensili.com...
  • Page 17 999.110.00 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64 Fig. 65 www.cmtutensili.com...
  • Page 18 999.110.00 Fig. 66 Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 Fig. 74 www.cmtutensili.com...
  • Page 19 999.110.00 Fig. 75 Fig. 76 PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF CONTUSIONS Fig. 77 Fig. 78 Fig. 79 Fig. 80 Fig. 81 Fig. 82 Fig. 83 www.cmtutensili.com...
  • Page 20 999.110.00 Fig. 84 Fig. 85 Fig. 86 Fig. 87 Fig. 88 Fig. 89 Fig. 91 Fig. 92 Fig. 90 www.cmtutensili.com...
  • Page 21 999.110.00 Fig. 93 Fig. 94 Fig. 95 Fig. 96 Fig. 97 Fig. 98 www.cmtutensili.com...
  • Page 22 999.110.00 Fig. 99 Fig. 100 Fig. 101 Fig. 102 Fig. 104 Fig. 103 Fig. 105 Fig. 106 www.cmtutensili.com...
  • Page 23 999.110.00 Fig. 107 Fig. 108 Fig. 109 Fig. 110 Fig. 111 www.cmtutensili.com...
  • Page 24 999.110.00 Fig. 112 Fig. 113 Fig. 114 Fig. 115 Fig. 116 Fig. 117 Fig. 118 www.cmtutensili.com...
  • Page 25 999.110.00 Fig. 119 Fig. 121 Fig. 122 Fig. 120 Fig. 124 Fig. 123 Fig. 125 www.cmtutensili.com...
  • Page 26: Comando Elettrico Di Sicurezza

    999.110.00 Comando elettrico di sicurezza Electrical safety control è obbligatorio utilizzare it is mandatory to use questo comando elettrico di sicurezza this electrical safety control EMERGENZA EMERGENCY MARCIA SPEED 999.100.11 ELECTRIC SAFETY SWITCH (for Router table system 999.110.00) ARRESTO STOP Fig.
  • Page 27: Informazioni Relative Ai Dispositivi Di Sicurezza

    999.110.00 Fig. 132 Fig. 133 Fig. 134 Informazioni relative Information regarding ai dispositivi di sicurezza safety devices Connessione all’impianto di aspirazione Connection to the suction system Durante la fresatura, la macchina produce polveri e residui che devono During milling, the machine produces dust and residues that must be essere aspirati.
  • Page 28: Ripari

    999.110.00 È VIETATO L’INTERVENTO UNAUTHORISED PERSONNEL A PERSONALE NON AUTORIZZATO MUST NOT INTERVENE PRIMA DI EFFETTUARE INTERVENTI, DISTACCARE LA BEFORE CARRYING OUT ANY INTERVENTIONS, DISCONNECT MACCHINA E L’IMPIANTO DALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE THE MACHINE AND THE SYSTEM FROM THE POWER SUPPLY ELETTRICA THE CONNECTION MUST BE MADE SAFELY.
  • Page 29: Dispositivo Di Connessione Elettrica E Comandi

    999.110.00 Dispositivo di connessione elettrica e comandi Electrical connection device and controls Sul tavolo deve essere installato lo specifico dispositivo di comando, il The specific control device must be installed on the table; it is quale è dotato di uno speciale coperchio che, quando è aperto, consente equipped with a special cover that, when open, allows access to the l’accesso ai pulsanti di marcia e arresto e quando è...
  • Page 30: Installazione Sul Tavolo Della Elettrofresatrice Cmt7E

    Nel presente paragrafo si danno tutte le indicazioni per poter effettuare This paragraph contains all the information to install the tool safely. l’installazione dell’elettroutensile in sicurezza. These instructions are valid for the electric milling machine CMT7E. Tali indicazioni sono valide per l’elettrofresatrice CMT7E. Assembly, settings...
  • Page 31: Sostituzione Dell'utensile Fresa

    999.110.00 AGIRE IN DUE PERSONE: TWO PEOPLE NEEDED: mentre una sostiene e while one person supports mantiene in posizione and holds the electric l’elettrofresatrice da sotto il milling machine in position tavolo… from under the table... Fig. 144 …da sopra, l’altra avvita Infine, serrare le viti con una chiave adatta manualmente le 4 viti...
  • Page 32: Figura 3 - Sostituzione Dell'utensile Fresa

    999.110.00 Da sopra il piano di lavoro, estrarre la From the table top, extract the cutter fresa da sostituire… to be replaced... Fig. 151 …ed inserire quella nuova, avendo ... and insert the new one, making cura che il gambo sia preso sure that the stem is properly correttamente dalla pinza clamped by the gripper.
  • Page 33: Regolazione Dei Dispositivi Ed Accessori Di Lavoro

    999.110.00 Regolazione dei dispositivi Adjustment of the operating ed accessori di lavoro devices and accessories Come visto in precedenza, la macchina è dotata di diversi dispositivi ed As seen previously, the machine is equipped with different devices and accessori montati sul piano di lavoro. Essi hanno funzione di sicurezza accessories mounted on the worktop.
  • Page 34: Riparo Regolabile

    999.110.00 PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF CONTUSIONS Fig. 157 2 Posizionare i due riscontri della guida, facendoli scorrere fino ad allinearli con l’anello più interno 2 Place the two i due abutments of the guide, sliding them until they align with the inner ring. PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF...
  • Page 35: Pressore A Pettine E Pressori Dritti

    999.110.00 Pressore a pettine e pressori dritti Comb pressor and straight pressors Durante la lavorazione, il pezzo viene mantenuto accostato alla guida di While being processed, the part is held near the guide and the table lavoro e al piano di lavoro da appositi pressori regolabili, uno universale by special adjustable pressors, a universal comb one and two vertical a pettine e due verticali.
  • Page 36: Goniometro

    999.110.00 Goniometro Protractor Per regolare il goniometro (o guida graduata in alluminio 999.110.10), To adjust the protractor (or graduated aluminium guide 999.110.10), operare come segue. proceed as follows. 1 Inserire la guida del goniometro nella scanalatura presente sul piano 1 Insert the guide of the protractor in the groove present on the worktop PERICOLO DI CONTUSIONE...
  • Page 37 999.110.00 Operare in due persone, Two people needed, mettendo in atto le procedure relative performing the procedures relating alla movimentazione manuale dei carichi to the manual handling of loads MOVIMENTAZIONE MANUAL MANUALE DEI CARICHI HANDLING OF LOADS MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI PERICOLO DANGER DI CONTUSIONE...
  • Page 38: Installazione

    999.110.00 Installazione Installation ATTENZIONE CAUTION Le operazioni necessarie per effettuare The operations required for the installation of the l’installazione macchina devono essere effettuate machine must be carried out by experts. da personale esperto. La scelta del locale dove installare la macchina deve essere La scelta del locale dove installare la macchina deve essere effettuata tenendo conto, oltre che delle dimensioni, della massa effettuata tenendo conto, oltre che delle dimensioni, della massa...
  • Page 39: Illuminazione

    999.110.00 Fig. 172 Fig. 173 Fig. 174 Fig. 175 Figura 8 - Piedi della macchina Figure 8 - Feet of the machine Illuminazione Lighting Norma di riferimento: EN 12464-1:2011 (Illuminazione dei posti di Reference Standard: EN 12464-1:2011 (Lighting of workplaces part 1: lavoro parte 1: posti di lavoro interni) indoor workplaces) L’illuminazione deve rispondere ai requisiti necessari all’operatore...
  • Page 40: Disposizione Della Macchina

    999.110.00 Disposizione della macchina Machine disposition La macchina deve essere installata tenendo conto di quanto richiesto The machine must be installed according to the requirements of the dalla legislazione vigente: Direttive specifiche, D Lgs 81/2008 e laws in force: Specific Directives, Legislative Decree 81/2008 and successive modifiche ed integrazioni relativamente, normativa vigente subsequent amendments and additions, regulations in force regarding in materia antincendio e dalla norma EN ISO 14738:2008.
  • Page 41: Spazio Per L'addetto Alla Manutenzione E Vie Di Emergenza

    999.110.00 900-1100 1500 Posizione inginocchiata Kneeling position 600-800 700-900 Trazione / Pull Spinta / Push Fig. 176 Piegamento / Bend La figura fornisce informazioni sui requisiti di spazio addizionale per The figure provides information on the additional space requirements le differenti posture dinamiche del corpo che possono essere utilizzate for the different dynamic postures of the body that can be used during durante il normale funzionamento e la manutenzione con moderate normal operation and maintenance with moderate strengths.
  • Page 42: Figura 9 - Posizionamento Della Macchina

    999.110.00 1500 Fig. 177 la macchina in presenza di vani interni contenenti dispositivi di the machine, in the presence of inner compartments containing operating funzionamento, e gli armadi a bordo macchina o a se stanti di comando devices, and the cabinets on board the machine or the independent e controllo, debbono essere posizionati come sotto indicato command and control cabinets, must be positioned as shown below.
  • Page 43: Compiti E Posizione Del Lavoratore

    999.110.00 Compiti Tasks e Posizione del Lavoratore and Position of the Worker Il lavoratore ha il compito di: The worker has the task to: • Eseguire il montaggio e le regolazioni dei ripari e degli accessori, • Assemble and adjust the guards and accessories, depending on the in funzione della lavorazione da svolgere e della conformazione dei processing to be carried out and the conformation of the parts to be pezzi da lavorare;...
  • Page 44: Connessione Alla Linea Di Alimentazione

    999.110.00 È obbligatorio consultare il manuale d’uso It is mandatory to refer to the use and maintenance e manutenzione dell’elettrofresatrice manual of the electric milling machine Tutto quanto si trova a monte del dispositivo di sezionamento principale All of this is located upstream of the main disconnecting device or of o della morsettiera separata, non fa parte dell’equipaggiamento elettrico the separate terminal board, it is not part of the electrical equipment of di macchina e dovrà...
  • Page 45 999.110.00 Addestramento Training È essenziale che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati It is essential that all operators are properly trained to use, adjust and nell’uso, regolazione e impiego della macchina. Questo copre in operate the machine. This covers in particular: particolare: a) the principles of the equipment and the use of the machine a) i principi dell’attrezzatura e dell’impiego della macchina compresi...
  • Page 46: Preparazione Della Macchina

    999.110.00 Lavorazione parziale Partial machining Per evitare l’accesso all’utensile durante la lavorazione parziale è To prevent access to the tool during partial machining it is necessary to necessario usare, assieme alla guida, dei pressori sulla guida e sulla use, together with the guide, pressors on the guide and on the worktop, tavola e sui piani della guida, dotati di elementi di contatto speciali a equipped with special contact elements depending on the size of the seconda delle dimensioni del pezzo.
  • Page 47: Configurazioni E Regolazioni Dell'elettrofresatrice

    999.110.00 Configurazioni e regolazioni dell’elettrofresatrice Configuring and adjusting the electric milling machine Prima di utilizzare la macchina, configurare il tavolo secondo quanto Before using the machine, configure the table as shown below and use sotto riportato ed utilizzare l’elettrofresatrice seguendo le indicazioni the electric milling machine following the instructions in the specific use riportate nello specifico manuale d’uso e manutenzione.
  • Page 48: Regolazioni Sul Piano

    999.110.00 Regolazioni sul piano Adjustments on worktop Per fare scorrere bene sul piano il pezzo da lavorare, occorre verificare la To allow the workpiece to slide correctly on the worktop, it is necessary posizione delle seguenti parti, e se necessario occorre regolarla. to check the position of the following parts and, if necessary, adjust.
  • Page 49: Lavorazione Alla Guida

    999.110.00 Ai valori da 1 a 6 della rotella di regolazione corrispondono The values 1 to 6 of the adjusting wheel correspond approximately to the approssimativamente le seguenti velocità di rotazione (n, in giri/min): following speeds of rotation (n, in rpm): Per conoscere la velocità...
  • Page 50 999.110.00 IN QUESTA FASE È OBBLIGATORIO ANCHE AVVIARE L’IMPIANTO DI ASPIRAZIONE DELLE POLVERI ED INDOSSARE ADATTI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER LE MANI, L’APPARATO UDITIVO, GLI OCCHI E LE VIE Fig. 194 RESPIRATORIE. Avviare l’elettrofresatrice IN QUESTA FASE È OBBLIGATORIO ANCHE AVVIARE L’IMPIANTO DI premendo il pulsante di marcia (I –...
  • Page 51: Lavorazione Alla Guida Interrotta

    999.110.00 Continuando a spingere il pezzo, secondo la lunghezza voluta della lavorazione, l’operatore fa iniziare la fresatura. Continuing to push the piece, depending on the length required, the operator PERICOLO PRESENZA will allow the cutting to start. DI RUMORE E POLVERI DANGER: PRESENCE OF NOISE AND DUST Fig.
  • Page 52: Avvertenze Generali In Fase Di Lavorazione

    999.110.00 Per arrestare la macchina: To stop the machine: Per spegnere la macchina, agire sul pulsante di arresto (O – OFF). To turn off the machine, press the stop button (OFF). Fig. 202 Figura 16 - Arresto della macchina Figure 16 - Stopping the machine Avvertenze generali in fase di lavorazione General warnings during machining During the operating phases, there are some prohibitions:...
  • Page 53: Rischio Residuo

    999.110.00 Rischio Residuo Residual Risk Definizioni Definitions Nota A Note A Le definizioni riportate sono estratte dalla norma EN ISO 12100:2010 The definitions below are taken from standard EN ISO 12100:2010 Sicurezza del macchinario. Principi generali di progettazione Safety of machinery. General design principles Valutazione del rischio e riduzione del rischio Risk assessment and risk reduction Pericolo...
  • Page 54 999.110.00 Risk assessment Valutazione del rischio. Basata Based on the intended use sulla destinazione uso e sulle and limits of use of the machine limitazioni uso della macchina. RISCHIO / RISK Misure di protezione Protective measures implementate dal progettista implemented by the designer STEP.1 STEP.1 Progettazione...
  • Page 55 999.110.00 Gli elementi del rischio The elements of the risk Il rischio associato a una particolare situazione pericolosa dipende dai The risk associated to a particular dangerous situation depends on the seguenti elementi: following elements: a) la gravità del danno; a) the severity of the damage;...
  • Page 56: Manutenzione

    999.110.00 PERICOLO DI CONTUSIONE E IMPATTO PER RIFIUTO DEL PEZZO DANGER OF CONTUSION AND COLLISION FOR REJECTION OF PIECE PERICOLO DI CONTUSIONE DANGER OF CONTUSIONS PERICOLO PRESENZA DI POLVERI E RUMORE DANGER: PRESENCE OF NOISE AND DUST PERICOLO DI ESPLOSIONE DELL’UTENSILE DANGER OF EXPLOSION OF THE TOOL PERICOLO TENSIONE ELETTRICA DOVUTO ALLA PRESENZA DI DISPOSITIVI ELETTRICI VICINO ALLA ZONA LAVORO...
  • Page 57: Come Organizzarla

    999.110.00 Come organizzarla How to organize it Nel momento stesso in cui la macchina viene installata, essa viene When the machine is installed, it is entrusted to a maintenance operator, presa in carico dal manutentore, al quale deve essere consegnata una who must be given a copy of this user manual.
  • Page 58: Pulizia

    999.110.00 Pulizia Cleaning Indicazioni generali General instructions La pulizia è considerata una manutenzione di routine. Sono tali le attività Cleaning is considered part of routine maintenance. This includes regular regolari o ripetute di manutenzione elementare che generalmente non or repeated elementary maintenance activities which generally do not richiedono qualifiche, autorizzazione/i o attrezzi speciali.
  • Page 59: Ispezione Della Macchina Tramite La Pulizia

    999.110.00 Durante l’uso dell’aria compressa l’operatore deve assicurarsi While using compressed air, the operator must make sure that there dell’assenza di persone nel suo raggio di azione. are no people within his range of action. PERICOLO: NON FARE USO IMPROPRIO DELL’ARIA COMPRESSA. NON DIRIGERE IL GETTO SU PERSONE O COSE PERICOLOSE DANGER: DO NOT MISUSE COMPRESSED AIR.
  • Page 60: Dismissione Della Macchina

    999.110.00 Dismissione della macchina Disposal of the machine Quanto riportato nel presente capitolo deve essere tassativamente What is written in this chapter must be strictly observed if the rispettato qualora l’azienda decida di interrompere l’impiego della company decides to stop using the machine in its production cycle. macchina all’interno del proprio ciclo produttivo.
  • Page 61: Direttiva 2002/96 - Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche (Raee)

    999.110.00 Directive 2002/96 - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) With regard to the WEEE Directive (Waste Electrical and Electronic Equipment) it is necessary to comply with the provisions, in particular: remember that the substances contained in electrical and electronic equipment can be dangerous and can cause harm to humans and the environment if used or disposed of im- properly;...
  • Page 62: Marcatura Ce

    The plate certifying the successful “CE” marking is attached to the del tavolo. structure of the table. FRESATRICE VERTICALE SU TAVOLO PROFESSIONALE 220-240 CMT7E 201505-079 2015 Fig. 204 Fig. 205 Figura 17 - Targa con Marcatura CE Figure 17 - Plate with CE Marking...
  • Page 63: Avvertimenti Generali Di Sicurezza

    The data shown is valid for the machine VERTICAL MILLING MACHINE I dati riportati sono validi per la macchina FRESATRICE on “Professional” Table Model CMT7E (for the composition see the VERTICALE su Tavolo “Professionale” Modello CMT7E (per la Declaration of Conformity) composizione vedere la Dichiarazione di Conformità)
  • Page 64 999.110.00 Valori di esposizione quotidiana personale (dBA) Misure da adottare o valori di picco (dBC) Fatti salvi gli interventi alla fonte, i quali debbono sempre essere privilegiati < 80 dBA Nessuna Distribuzione di mezzi individuali di protezione. Informazione ai lavoratori su q Natura dei rischi per esposizione a rumore q Misure adottate per eliminare o ridurre il rischio derivante al rumore 80 ÷...
  • Page 65 999.110.00 Personal daily exposure values (dBA) Measures to be taken or peak values (dBC) Apart from interventions at the source, which must always have priority < 80 dBA None Distribution of Personal Protective Devices. Information to the operators on q The nature of the risks for exposure to noise q The measures taken to eliminate or reduce the risk deriving from noise 80 ÷...
  • Page 66 Global Service Italia Srl approccio globale Pag 30 FRESATRICE VERTICALE su Tavolo Macchina “Professionale” Costruttore C.M.T. UTENSILI S.p.A. Tipo CMT7E Matricola Sì X No Marcatura CE 7.4 Verifica calibrazione strumento di misura 112,9 Livello di Pressione sonora Calibrazione prima dell'esecuzione delle misure...
  • Page 67 Page 30 of 33 VERTICAL MILLING MACHINE on Machine “Professional” Table Manufacturer C.M.T. UTENSILI S.p.A. Type CMT7E Serial Number EC Marking 7.4 Checking the calibration of the measuring device 112.9 Sound pressure level Calibration before measuring 112.8 Sound pressure level Calibration after measuring Variance: -0.1...
  • Page 68 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italia Rev. : 1.0 RAPPORTO DI PROVA CMT01062011 Global Service Italia Srl approccio globale Pag 31 di 7.6 Calcolo Emissione Sonora Livello di Pressione Posizione Funzionamento Sonora Misurato (dBA) Calibrazione 112,9 iniziale...
  • Page 69 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italy Rev. : 1.0 TEST REPORT Global Service Italia Srl approccio globale CMT01062011 Page 31 of 33 7.6 Calculation of Sound Emission Measured sound Position Operation pressure level (dBA) Initial calibration 112.9 Final calibration...
  • Page 70 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italia Rev. : 1.0 RAPPORTO DI PROVA CMT01062011 Global Service Italia Srl approccio globale Pag. 32 8.0 CALCOLO DELLA POTENZA SONORA Posizione Funzionamento L'pA 39,42 Rilievo Ambientale Macchina spenta 77,42 Lato anteriore Ciclo di lavoro...
  • Page 71 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italy Rev. : 1.0 TEST REPORT Global Service Italia Srl approccio globale CMT01062011 Page 32 of 33 8.0 CALCULATION OF SOUND POWER Position Operation L’pA 39.42 Environmental Evaluation Machine off 77.42 Front Work cycle...
  • Page 72: Tabella 4 - Valori Rilevati Del Rumore

    999.110.00 Le misure sono state effettuate nelle seguenti posizioni intorno alla macchina: Planimetria punti di misura Figura 18 - Punti di misura del rumore In cui Pos. Descrizione b i l – – Lato posteriore – Ciclo di lavoro t s i –...
  • Page 73 999.110.00 The measurements were made in the following positions around the machine: Plan of measurement points Figure 18 - Measurement points of noise Where Pos. Description Initial calibration Background noise Front - Work cycle Right side - Work cycle Back - Work cycle Left side - Work cycle Final calibration Table 4 - Noise values detected...
  • Page 74: Valutazione Esposizione Campi Elettromagnetici (Emc)

    In ottemperanza alla Direttiva 2006/42/CE, Allegato I paragrafo 1.7.4.2.v. Rischi dovuti alle radiazioni. Oggetto: Controllo esposizione Campi elettromagnetici I dati riportati sono validi per la macchina FRESATRICE VERTICALE su Tavolo “Professionale” Modello CMT7E (per la composizione vedere la Dichiarazione di Conformità) Designazione della FRESATRICE VERTICALE su Tavolo “Professionale”...
  • Page 75: Electromagnetic Field Exposure

    In accordance with Directive 2006/42/EC, Annex I paragraph 1.7.4.2.v. Risks due to radiation. Subject: Electromagnetic field exposure inspection The data shown is valid for the machine VERTICAL MILLING MACHINE on “Professional” Table Model CMT7E (for the composition see the Declaration of Conformity) Machine Designation VERTICAL MILLING MACHINE on “Professional”...
  • Page 76: Strumentazione Impiegata

    999.110.00 VALORI DI AZIONE ( art. 258,comma 2 )[ valori efficaci(rms) imperturbati] Densità di Corrente Intensità di Intensità di Corrente Induzione potenza di indotta Intervallo di campo campo magnetica onda piana attraverso frequenza elettrico magnetico contatto B ( µ T ) equivalente gli arti E (V / m)
  • Page 77: Instruments Used

    999.110.00 ACTION VALUES (art. 258, paragraph 2)[rms values unperturbed] Power density of Current Frequency Intensity of Intensity of Magnetic Contact equivalent plane induced interval electric field magnetic field induction current wave through limbs E (V / m) H (A / m ) B (μ...
  • Page 78 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italia Rev. : 1.0 Emissione Campi Elettromagnetici Global Service Italia Srl Rapporto di Prova CMT 01062011 C approccio globale Pag. 23 di 25 6.3 Lista macchine ed attrezzature che non superano i livelli di azione Elenco delle macchine ed attrezzature per le quali i VALORI DI AZIONE NON SONO SUPERATI Macchina...
  • Page 79 999.110.00 Global Service Italia Srl Via Garibaldi, 99 63839 Servigliano (FM) Italy Rev. : 1.0 Electromagnetic Field Emission Global Service Italia Srl approccio globale Test Report CMT 01062011 C Page 23 of 25 6.3 List of machines and equipment which do not exceed the levels of action List of machines and equipment for which the ACTION VALUES ARE NOT EXCEEDED Machine...
  • Page 80: Precauzioni Generali In Caso Di Incendio

    999.110.00 Precauzioni Generali General Precautions in caso di Incendio in case of Fire Quanto riportato nel presente capitolo deve essere tassativamente The contents of this chapter must be strictly observed in the event of rispettato in caso di incendio della macchina o in prossimità della a fire involving the machine or near the machine.
  • Page 81 999.110.00 > Se sono utilizzati più estintori da più persone, conviene che queste for them to be on the same side and in such a position that they do si trovino sempre da uno stesso lato (sopravvento) e in posizione da not interfere with one another.
  • Page 82: Scheda Di Controllo Interno

    Verifica del manuale dʼuso Verifica della presenza dei manuali dʼuso delle specifiche apparecchiature che compongono la macchina Il presente documento viene compilato dal costruttore del tavolo con la Elettrofresatrice Modello CMT7E quando viene assemblato in fabbrica. CHIUSA DI GINESTRETO PESARO Il Collaudatore Li________________...
  • Page 83: Internal Control Sheet

    Presence of specific user manuals of the equipment that makes up the machine This document is completed by the manufacturer of the table with Electric milling machine Model CMT7E when it is assembled at the factory. CHIUSA DI GINESTRETO PESARO...
  • Page 84: Dichiarazione "Ce" Di Conformità

    Designazione della CMT7E Serie o del Tipo 1 - Tavolo professionale (999.110.00) 2 - Elettrofresatrice CMT7E Costituita da 3 - Comando elettrico di sicurezza (999.100.11) 4 - Guida graduata in alluminio (999.110.10) 5 - Pressore universale a pettine in PVC (999.110.09) 16-001 ÷...
  • Page 85: Ce" Declaration Of Conformity

    Designation of the Series CMT7E or Type 1 - Professional table (999.110.00) 2 - Electric milling machine CMT7E 3 - Electrical safety control (999.100.11) Consisting of: 4 - Graduated aluminium guide (999.110.10) 5 - Universal comb pressor in PVC (999.110.09) 16-001 ÷...
  • Page 86: Attestazione Di Corretta Installazione Ed Avvenuto Collaudo Per L'acquirente

    Impresa dove è installata la macchina Ordine N° Data di consegna Documento N° Designazione della FRESATRICE VERTICALE su Tavolo “Professionale” Macchina Designazione della CMT7E Serie o del Tipo Matricola Anno di costruzione Installazione eseguita da: in data Collaudo eseguito da: in data...
  • Page 87: Certification Of Correct Installation And Testing For The Buyer

    Company where the machine is installed Order N° Delivery date Document N° Machine Designation VERTICAL MILLING MACHINE on “Professional” Table Designation of the Series CMT7E or Type Serial Number Year of construction Installed by: Tested by: representing the user company...
  • Page 88: Attestazione Di Corretta Installazione Ed Avvenuto Collaudo Per Il Costruttore

    Impresa dove è installata la macchina Ordine N° Data di consegna Documento N° Designazione della FRESATRICE VERTICALE su Tavolo “Professionale” Macchina Designazione della CMT7E Serie o del Tipo Matricola Anno di costruzione Installazione eseguita da: in data Collaudo eseguito da: in data...
  • Page 89: Certification Of Correct Installation

    Company where the machine is installed Order N° Delivery date Document N° Machine Designation VERTICAL MILLING MACHINE on “Professional” Table Designation of the Series CMT7E or Type Serial Number Year of construction Installed by: Tested by: representing the user company...
  • Page 92 This document has been sent for your personal use only. All usage and reproduction is forbidden without written permission from C.M.T. UTENSILI S.P.A. TM: CMT, i loghi CMT, CMT ORANGE TOOLS e il colore arancio del rivestimento della superficie degli utensili sono marchi registrati di C.M.T. Utensili S.P.A.

Table of Contents