Malaguti F10 User Manual
Hide thumbs Also See for F10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 79
manuale uso e manutenzione
BeDienunGsanleitunG
useR manual
manuel D'entRetien et D'utilisation
manual De uso Y mantenimiento

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Malaguti F10

  • Page 1 manuale uso e manutenzione BeDienunGsanleitunG useR manual manuel D’entRetien et D’utilisation manual De uso Y mantenimiento...
  • Page 3: Table Of Contents

    indice 1. intRoDuzione ................2 4.8 Idicazioni per la sicurezza e principali consigli per la guida ..............2 Sezioni del manuale ............. 3 Note di consultazione del manuale ......3 5. manutenzione oRDinaRia..........23 Avvertenze d’uso ............4 Manutenzione ............. 23 2. Dati tecnici ................5 Tabella di manutenzione ........... 24 Olio trasmissione ............
  • Page 4: Introduzione

    Fare attenzione a non parcheggiare il veicolo o e Servizio al nuovo proprietario. sostare su erba, carta, foglie secche o altro materiale facilmente infiammabile. • malaGuti spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, • Si consiglia di fare salire e scendere il passeggero pertanto, la invitiamo a verificare prima dell’acquisto dal lato motore opposto alla marmitta, per evitare se il veicolo è conforme alle sue aspettative.
  • Page 5: Sezioni Del Manuale

    Controlli periodici del veicolo ed Interventi da motore spento. eseguire presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. Componenti elettrici di bordo. Anomalie e relativi rimedi. Consigli per fermo e pulizia veicolo. accessoRi Elenco accessori disponibili attenzione! per ogni intervento di manutenzione, riparazione o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei concessionari e Rivenditori malaGuti, che troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”.
  • Page 6: Avvertenze D'uso

    D’uso • L’ utilizzo del veicolo per scopi sportivi in circuito od aree private comporta il venir meno della garanzia sul prodotto ed esonera malaGuti spa da ogni • L’Utente deve essere in possesso del certificato responsabilità per danni a cose o persone, essendo di idoneità tecnica (libretto di circolazione), l’Utilizzatore avvisato che trattasi di uso improprio del dell’assicurazione, del Bollo, di patente adeguata in veicolo. base alla normativa vigente.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Dati tecnici olio miscelatore cc ............400* olio trasmissione cc ............00* malaGuti spa si riserva il diritto di modificarli in ogni serbatoio carburante (complessiva) l ......8,0* momento senza preavviso. motore 2 tempi: tipo .................CMA05C n° cilindri ................ alesaggio x corsa mm ........Ø 40 x 39,2 cilindrata cm ..............49 raffreddamento ..........
  • Page 8 Freni • Anteriore a disco Ø 155 mm con trasmissione e pinza idraulica. • Posteriore a tamburo Ø 0 mm con trasmissione meccanica telaio Monotrave in tubo di acciaio sdoppiato all’altezza della pedana poggiapiedi. sospensioni Anteriore: • forcella teleidraulica, con due steli Ø 26 mm; • corsa: 53 mm.; Posteriore: • Ammortizzatore idraulico; • corsa: 60 mm. Batteria Tipo 12V, 4Ah. pneumatici • Anteriore: 100/80 ‑ 10 52 J...
  • Page 9: Conoscere Il Veicolo

    conoscere il veicolo iDentiFicazione elementi pRincipali Descrizione pag. 1 Commutatore a chiave Batteria Serratura sella Cavalletto centrale Pedivella avviamento 6 Porta Targa ‑ 7 Indicatori di direzione posteriori 8 Luci di posizione e arresto 9 Tappo serbatoio benzina Fig.2 Cruscotto 11 Vano portacasco Marmitta ‑ Fari anteriori Indicatori di direzione anteriori Serbatoio olio miscelatore Sella ‑...
  • Page 10: Dati Per L'identificazione

    Dati peR l’iDentiFicazione pneumatici • I numeri di omologazione e di telaio (VIN) (a‑Fig.4) tipo: Tubeless (senza camera d’aria) sono impressi nella parte anteriore dello stesso e sono visibili rimuovendo il coperchietto. • I dati per l’identificazione del motore sono visibili sul carter sinistro del motore stesso (B‑Fig.4). 100/80‑10” 52J • All’interno del vano casco, è applicata una targhetta di controllo antimanomissione, sulla 100/80‑10” 52J quale sono riportati i dati di identificazione del ciclomotore richiesti dalla Direttiva vigente (c‑Fig.4).
  • Page 11: Serbatoio Olio

    seRBatoio olio Lo spessore minimo del battistrada (anteriore e posteriore) è di 2 mm (Fig.5). non utilizzare mai lo scooter senza olio. • Per fare rifornimento, rimuovere il coperchio d’ispezione, svitando la vite (v‑Fig.6) ed il tappo (B‑Fig.6), tirandolo dall’orecchietta laterale, e versare l’olio con cautela. 2 mm •...
  • Page 12: Serbatoio Carburante

    seRBatoio caRBuRante La benzina è estremamente infiammabile; quindi, evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del Per accedere al serbatoio carburante, procedere serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento, come segue: con sigarette accese o fiamme libere (es. fiammiferi). Pericolo di incendio. •...
  • Page 13: Vano Portaoggetti

    vano poRtaoGGetti specchietto RetRovisoRe • È situato nella parte anteriore, sotto al manubrio. Lo specchietto retrovisore sinistro deve essere montato sul • Ruotare la chiave (a‑Fig.8) in senso orario, per manubrio nell’apposita sede e ben serrato. La regolazione aprirlo. dell’angolo visivo dello specchio va effettuata stando • Il bauletto accoglie al suo interno, la batteria seduti in posizione di guida sul veicolo in assetto di marcia (B‑Fig.8). e ruotando la superficie a specchio fino ad ottenere la • Per richiuderlo, è sufficiente premere lo sportello. visibilità migliore (p‑Fig.9). Gli oggetti visibili nello specchio sono più vicini di quanto appaiono.
  • Page 14: Vano Casco

    vano casco • E’ situato sotto la sella. Per accedervi, occorre posizionare il veicolo sul cavalletto centrale, inserire la chiave nella serratura posta sul lato sinistro (a‑Fig.10) e ruotare in senso orario; questa operazione consente di sbloccare la serratura della sella. Il vano casco contiene un casco integrale. É, tuttavia, possibile che alcuni particolari caschi non possano entrare nel vano casco; le consigliamo di verificare prima dell’acquisto del casco se il vano soddisfa le Sue necessità.
  • Page 15: Cruscotto

    Verificare, ogni volta che si ruota la chiave d’avviamento (sez.3.12), il funzionamento della spia ‘3‘ (olio miscelatore). se non si illumina, rivolgersi ad un centro autorizzato malaGuti. Fig.11...
  • Page 16: Comandi Al Manubrio Comando Sinistro

    3.10 comanDi al manuBRio 3.11 comanDi al manuBRio comando sinistro comando destro 1) Leva freno posteriore Serbatoio olio freno anteriore Pulsante avvisatore acustico Pulsante avviamento elettrico Disinnesco indicatori di direzione Interruttore luci: Interruttore indicatori di direzione 8) Manopola acceleratore Leva freno anteriore Fig.12...
  • Page 17: Commutatore A Chiave

    è fornito di due chiavi. in caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi presso un centro autorizzato malaGuti, per richiederne un doppione di sicurezza. in caso di smarrimento di entrambe le chiavi, è infatti necessario sostituire l’intero Kit serrature.
  • Page 18: Cavalletto Centrale

    3.14 cavalletto centRale 3.15 attRezzatuRe in Dotazione La posizione del cavalletto centrale non è controllata Il veicolo è corredato di alcuni attrezzi posti sotto la sella elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del (Fig.16): motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare a Chiave candela / cacciavite il veicolo sul cavalletto, premere sul perno (a‑Fig.15) e sollevare il veicolo. B Chiave ad ‘L’ Durante la manovra di posizionamento sul cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento.
  • Page 19: Norme Per L'uso

    RoDaGGio norme per l’uso un buon rodaggio è fondamentale per la durata delle consiGli parti del motore, della trasmissione e di tutti gli organi in movimento, garantendone il perfetto funzionamento Il proprietario è personalmente responsabile delle nel tempo. condizioni del suo veicolo. Le funzioni vitali del veicolo possono deteriorarsi Durante i primi 1000 km di percorrenza: rapidamente e inaspettatamente, anche se questo •...
  • Page 20: Controlli Prima Dell'utilizzo

    (caldo/freddo), sia in funzione di temperatura necessari controlli di manutenzione indicati nella e pressione ambiente. sez. 5 del presente manuale, si rivolga alla rete dei Rivenditori e concessionari malaGuti, che • Tenere la manopola comando acceleratore al troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”.
  • Page 21 ‑ mettere il veicolo sul cavalletto, estrarre (ruotare verso l’esterno) con la mano la leva (a‑Fig.17) della pedivella.
  • Page 22: Partenza

    É però necessario, una volta avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza FRenata Autorizzato MALAGUTI per la verifica delle cause e il ripristino del funzionamento corretto. Chiudere la manopola dell’acceleratore ed intervenire contemporaneamente sui due freni, modulando...
  • Page 23: Idicazioni Per La Sicurezza E Principali Consigli Per La Guida

    inDicazioni peR la sicuRezza e pRincipali • Le buone condizioni psicofisiche sono fondamentali per la sicurezza di guida. Le sostanze stupefacenti, consiGli peR la GuiDa l’alcool, gli psicofarmaci, gli stati di affaticamento fisico o sonnolenza possono generare situazioni di • Indossare sempre il casco (omologato) allacciato grave pericolo.
  • Page 24 • Con il passeggero a bordo, il tipo di guida viene • Non superare il peso massimo previsto (vedi dati modificato sensibilmente. è indispensabile un grado tecnici). di prudenza maggiore nella guida. • Non eccedere nell’installazione di apparecchiature • Non viaggiare con in tasca oggetti appuntiti o elettriche. fragili. • Evitare assolutamente modifiche atte •...
  • Page 25: Manutenzione Ordinaria

    Della GaRanzia. Per le informazioni riguardanti le modalità di applicazione della Garanzia, consultare il “Libretto di Garanzia e di Servizio”. Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro Autorizzato MALAGUTI per porvi rimedio.
  • Page 26: Tabella Di Manutenzione

    Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato : tagliando in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. : controllo nota: (**) I Controlli vanno eseguiti a metà tra un tagliando e quello successivo. : pulizia : regolazione le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, : sostituzione possono essere effettuate anche da tecnici non autorizzati malaGuti, sotto la loro diretta responsabilità.
  • Page 27: Olio Trasmissione

    6) Chiudere il tappo di rabbocco. di scarico, ruota posteriore. in tal caso, consultare con urgenza un centro autorizzato malaGuti. sostituzione dopo i primi 1.000 Km e ogni 9.000 Km evitare che materiale estraneo penetri nel carter •...
  • Page 28: Liquido Freni Anteriore E Posteriore

    FReni anteRioRe e posteRioRe Per una buona efficienza e durata del veicolo, si consiglia di fare eseguire queste operazioni controllo ogni 30 giorni presso un centro autorizzato malaGuti. • Il controllo (visivo) va effettuato attraverso la spia (s‑Fig.19) del serbatoio freno anteriore (a‑Fig.19), con il veicolo in piano e perfettamente verticale.
  • Page 29: Candela

    canDela avvitandola a mano fino in fondo; quindi, con l’apposita chiave, serrarla moderatamente. sostituzione ogni 6.000 km candele con grado termico diverso da quello Tipi di candela da utilizzare: nGK BR8 es ‑ nGK BR7 es deducibile dalle sigle consigliate possono danneggiare gravemente il motore. La candela è un elemento importante: • Una buona cura della candela è importante per il ogni candela...
  • Page 30: Regolazione Del Minimo

    (sez. 5.4). min. 2mm una sensazione di morbidezza alle leve dei freni potrebbe indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi ad un centro autorizzato malaGuti, per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso. Fig.21 Fig.22...
  • Page 31: Luci

    Nel caso l’indice superi il limite massimo rivolgersi emesso dal bifaro anteriore presso un centro presso un Centro Autorizzato Malaguti. autorizzato malaGuti. Per controllare / regolare l’inclinazione verticale del fascio luminoso, procedere come segue: • Porre il veicolo in condizioni di marcia a 0 m da una parete •...
  • Page 32 è necessario provvedere alla sostituzione delle lampadine appena possibile. è consigliato fare eseguire questa operazione presso un centro sostituzione lampade autorizzato malaGuti, utilizzando solo Ricambi originali malaGuti. • Rimuovere la copertura trasparente svitando la relativa vite (v‑Fig.25) (destra o sinistra, a seconda della lampada da sostituire).
  • Page 33 5.11.3 cRuscotto 5.11.4 Fanalino posteRioRe (con luce stop) e inDicatoRe Di DiRezione posteRioRe • Luce Orologio Contachilometri Lampadina tuttovetro 12V ‑ 2.2W • Luce di posizione + stop Lampadina tuttovetro 12V ‑ 1.2W Lampada 12V ‑ 21/5W (P21/5W) • Luce Orologio Benzina • Indicatore di direzione posteriore Lampadina tuttovetro 12V ‑ 1.2W Lampada 12V ‑ 10W (R10W) sostituzione lampade nota: Controllare visivamente la funzionalità della luce di stop agendo su una delle due leve freno. • Svitare le viti (v‑Fig.26). il mancato funzionamento di uno dei quattro •...
  • Page 34: Fusibili

    Fig.28 sostituiti, è importante rivolgersi presso un centro autorizzato malaGuti per le necessarie verifiche. nota: É consigliabile dotare il veicolo di una confezione contenente lampadine e fusibili di...
  • Page 35: Batteria (12V - 5Ah)

    5.13 BatteRia (12v ‑ 4ah) non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita e collegata ai cavi del cablaggio principale. ciò può determinare guasti e corto circuito all’impianto La batteria è posta all’interno dell’apposito vano situato elettrico ed ai suoi componenti. sul lato destro del paragambe (Fig.29). se la batteria viene lasciata scarica, subisce un montaggio batteria notevole degrado.
  • Page 36 Verifica livello liquido (Controllo ogni 30 giorni) o quando il veicolo rimane fermo, va posta sotto carica almeno una volta al mese. • Controllare che il livello del liquido elettrolitico risulti (in ogni elemento) fra gli indici min ‑ maX. In caso Rimozione della batteria nei periodi di inutilizzo contrario aggiungere acqua distillata.
  • Page 37: Inconvenienti Di Funzionamento

    2) interruttore principale non attivato: • inserire la chiave e ruotarla in senso orario. se l’inconveniente persiste, rivolgersi ad un centro autorizzato malaGuti, che dispone 3) motore ingolfato: dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per • rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. qualsiasi messa a punto o riparazione.
  • Page 38: Fermo Moto

    5.15 FeRmo moto • Attenzione all’uso di solventi molto aggressivi, che possono condurre ad ossidazione precoce delle parti metalliche. Per mantenere in perfette condizioni il veicolo, durante • Non utilizzare eccessiva pressione dell’acqua un lungo periodo di fermo, ricordarsi di: durante il lavaggio, per non causare danni agli organi meccanici ed elettrici, specialmente nella •...
  • Page 39: Accessori

    Centro Autorizzato MALAGUTI per conoscere i accessorio non originale, contatti preventivamente nuovi accessori disponibili per il proprio F10. MALAGUTI Spa per sapere se quell’accessorio è compatibile o meno con il suo veicolo. • MALAGUTI Spa garantisce la piena compatibilità del suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI distribuiti nei Centri Autorizzati MALAGUTI, che potrà trovare sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”.
  • Page 40 Malaguti consiglia: RicamBi oRiGinali malaGuti...
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort ................2 Hinweise zur Sicherheit und wichtige Fahrtipps..2 Gliederung der Bedienungsanleitung ....... 3 5. gewöhnlIche wartung ...........23 Hinweise zur Handbuch‑Benutzung ......3 Wartung ............... 23 Anmerkungen zum Gebrauch ........4 Wartungstabelle ............24 2. technIsche Daten ..............5 Getriebeöl ..............25 Bremsflüssigkeit Vorder‑...
  • Page 42: Vorwort

    Für dieses Fahrzeug darf nur bleIFreIes benzIn verwendet Vorwort werden. Der Auspuff strahlt auch unmittelbar nach dem Abstellen Die Firma MalagutI spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge • des Motors eine beträchtliche Menge an Wärme ab. und entsprechenden Bedienungsanleitungen ständig Folgendes ist daher zu beachten: auf dem neuesten Stand zu halten.
  • Page 43: Gliederung Der Bedienungsanleitung

    MALAGUTI‑Vertragshändler vorzunehmen sind. Elektrische Bordkomponenten. Störungen und deren Behebung. Tipps für Fahrzeug‑Stillstand und Reinigung des Fahrzeugs. zubehör Verzeichnis des lieferbaren Zubehörs. achtung! wenden sich für wartungs‑ reparaturarbeiten oder die Montage von zubehörteilen unbedingt an einen der MalagutI‑Vertragshändler und wiederverkäufer.
  • Page 44: Anmerkungen Zum Gebrauch

    • Bei Verwendung des Fahrzeugs für sportliche Zwecke in privaten Rundstrecken oder Gebieten verfällt die Produktgarantie, und MalagutI spa ist • Der Benutzer muss in Besitz des technischen von jeder Verantwortung für Schäden an Sachen Eignungszertifikats (zulassungsschein), oder Personen entbunden, da der Benutzer darüber...
  • Page 45: Technische Daten

    Fassungsvermögen technische Daten Mischungsöl ccm ............400* Getriebeöl ccm ............00* Die Firma MalagutI spa behält sich das Recht vor, die Kraftstofftank (Gesamtfassungsvermögen) l ..... 8,0* technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. 2‑takt‑Motor: Typ ................CMA05C Anzahl der Zylinder ............ Zylinderbohrungen mm ........Ø...
  • Page 46 bremsen • Vorderradbremse: Scheibe Ø 155 mm hydraulischer Übertragung und Zange. • Hinterradbremse: Trommel Ø 110 mm mechanischer Übertragung Fahrgestell Einrohrrahmen doppeltem Stahlrohr Fußauflageplatte. Federung Vorn: • Hydraulikgabel, mit zwei Standrohren Ø 26 mm; • Hub: 53 mm.; Hinten: • Hydraulikstoßdämpfer;...
  • Page 47: Mit Dem Fahrzeug Vertraut Werden

    Mit dem Fahrzeug vertraut werden IDentIFIKatIon Der wesentlIchen KoMPonenten beschreibung seite Zündschloss Batterie Sitzschloss Mittelständer Kickstarter Nummernschildhalter ‑ Hintere Blinker Stand‑ und Bremslichter Benzintankdeckel Fig.2 abb.2 Armaturenbrett Helmfach Auspuff ‑ Vordere Scheinwerfer Vordere Blinker Mischungsöltank Sitz ‑ Haltegriff bei Fahrersitz ‑...
  • Page 48: Identifikationsdaten

    IDentIFIKatIonsDaten bereIFung typ: Tubeless (ohne Schlauch) • Die Genehmigungs‑ bzw. Fahrgestellnummern (VIN) (a‑abb.4) sind im vorderen Teil des Rahmens eingestanzt. Um diese zu lesen, die Abdeckung entfernen. • Die Identifikationsdaten des Motors sind auf der linken Motorabdeckung angegeben (b‑abb. 4). 100/80‑10”...
  • Page 49: Öltank

    öltanK Die minimale Profiltiefe der Lauffläche am vorderen und hinteren Reifen beträgt 2 mm (abb.5). Das Fahrzeug niemals ohne öl betreiben. • Für das Auffüllen, den Inspektionsdeckel entfernen; dazu die Schraube (V‑abb. 6) und den Stopfen (b‑abb. 6) lösen, wobei letzterer an der seitlichen Lasche gezogen wird.
  • Page 50: Kraftstofftank

    KraFtstoFFtanK Benzin ist leicht entflammbar; nähern Sie sich deshalb ‑ auch während des tankvorgangs ‑ nie dem tankeinfüllstutzen mit brennenden Gehen Sie für den Zugriff auf den Kraftstofftank wie folgt zigaretten oder Flammen (z. b. streichhölzern). vor: brandgefahr! • Stellen Sie das Fahrzeug auf den Mittelständer. •...
  • Page 51: Handschuhfach

    hanDschuhFach rÜcKsPIegel • Dieses befindet sich unter dem Lenker. Der linke Rückspiegel muss in seinem Sitz am Lenker • Um das Fach zu öffnen wird der Schlüssel (a‑Fig.8) im montiert und gut festgezogen werden. Uhrzeigersinn gedreht. Die Einstellung des Sichtwinkels über den Rückspiegel •...
  • Page 52: Helmfach

    helMFach • Das Helmfach befindet sich unter dem Sattel. Um zu ihm Zugang zu erhalten, das Fahrzeug auf den mittleren Ständer stellen, den Schlüssel in das Schloss stecken, das sich auf der linken Seite befindet (a‑abb.10), und im Uhrzeigersinn drehen; durch diesen Vorgang wird das Schloss der Sitzbank entriegelt.
  • Page 53: Armaturenbrett

    Reserve umgeschaltet hat. sKontrollleuchte (grün) richtungsanzeiger Kraftstoffstandanzeiger Vermeiden sie die reinigung der Vorrichtungen mit hilfe von Druckgeräten, um sie nicht zu beschädigen. bei jedem Drehen des zündschlüssels (Kap.3.12) muß die Kontrolleuchte ‘3‘ (Mischöl) aufleuchten. leuchtet diese nicht auf, so wenden sie sich an einen MalagutI‑Vertragshändler. abb.11 Fig.11...
  • Page 54: Lenkersteuerung Steuerung Links

    3.10 lenKersteuerung 3.11 lenKersteuerung steuerung links steuerung rechts 5) Öltank Vorderradbremse Hebel Hinterradbremse 6) Elektrostarter Signalhupe Entriegelungsschalter Blinker Lichtschalter: Schalter Blinker 8) Gasdrehgriff 9) Hebel Vorderradbremse abb.12 Fig.12...
  • Page 55: Zündschloss

    : aktivierung der Lenkersperre (Zündung gesperrt, Schlüssel kann abgezogen werden). Das Fahrzeug wird mit zwei schlüsseln geliefert. bei Verlust eines schlüssels wenden sie sich für ein Duplikat bitte an einen MalagutI‑Vertragshändler. bei Verlust beider schlüssel muss nämlich das gesamte schloss‑system lausgewechselt abb.14 Fig.14...
  • Page 56: Mittelständer

    3.14 MIttelstÄnDer 3.15 ausstattung Das Fahrzeug ist mit einigen Werkzeugen ausgestattet, Die Position des Mittelständers wird nicht elektronisch die sich unter dem Sitz befinden (abb.16): überwacht. Somit kann der Motor auch in geparktem Zustand gestartet werden. Fahrzeug a Zündkerzenschlüssel / Schraubenzieher aufzubocken, drücken Sie auf den Stift (a‑abb.15) und b ‘L’‑Schlüssel heben Sie das Fahrzeug an.
  • Page 57: Gebrauchsvorschriften

    Das eInFahren gebrauchsvorschriften ein gutes einfahren ist für die Lebensdauer der Motorteile, eMPFehlungen Getriebes aller anderen beweglichen Komponenten sehr wichtig und gewährleistet eine Jeder Fahrer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst korrekte und dauerhafte Funktionsweise. verantwortlich. Die wichtigsten Funktionen des Fahrzeugs können Während der ersten 1000 km: sich prompt und unerwartet verschlechtern, auch •...
  • Page 58: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    • Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf. gründlichere Kontrolle zu den hier in Kapitel 5 • Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Sie ihn beschriebenen wartungskontrollen durchführen auf Position on. möchten, wenden sie sich bitte an einen MalagutI‑Vertragshändler.
  • Page 59 Batterie – auch wenn sie entladen ist ‑ an die Fall den Gasdrehgriff leicht drehen und den Drähte der Hauptverkabelung angeschlossen ist. Startvorgang wiederholen. bei schwierigkeiten beim elektrostart unverzüglich einen MalagutI‑Vertragshändler kontraktieren, um die ursache der störung auszumachen und zu beheben. gebrauch des Kickstarters: ‑...
  • Page 60: Start

    Motor läuft, ist es jedoch erforderlich, dass Sie sich zur Ergründung der Ursache sowie Wiederherstellung der breMsen korrekten Funktionstüchtigkeit an einen zugelassenen MALAGUTI‑Vertragshändler wenden. Drosseln Sie den Gasdrehgriff und betätigen Sie die Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben Kraftübertragung; auf diese Weise wird vermieden, dass start die Räder rutschen und das Fahrzeug ins Schleudern...
  • Page 61: Hinweise Zur Sicherheit Und Wichtige Fahrtipps

    hInweIse zur sIcherheIt unD wIchtIge • Auf nassen Straßen empfehlen wir vorsichtig und langsam zu fahren: Bremsen Sie „sanft“, und FahrtIPPs verwenden Sie vorzugsweise die „Motorbremse“. • Körperliche und seelische Gesundheit sind für • Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit die Fahrsicherheit wesentlich.
  • Page 62 • Der Beifahrer darf während der Fahrt nicht auf am Fahrzeug befestigt werden. eine Art und Weise, die von den geltenden • Transportieren keine Gegenstände, Gesetzesbestimmungen abweicht, über Fahrzeug herausragen oder Handy telefonieren und muss sich stets an den Beleuchtungsvorrichtungen und Richtungsanzeiger zweckmäßigen Griffen festhalten (17‑abb.2).
  • Page 63: Gewöhnliche Wartung

    Der garantIeleIstung mit sich bringen. planmäßigen wartungsarbeiten durchgeführt werden. Informationen bezüglich der Garantieleistungen finden Sie im „Garantie‑ und Serviceheft“. Bei Störungen der Funktionstüchtigkeit wenden Sie sich sofort an einen MALAGUTI‑Vertragshändler, und warten Sie nicht ab, bis der nächste Werkstatt‑Service fällig ist.
  • Page 64: Wartungstabelle

    Strecken verwendet wird, sollten die Wartungseingriffe häufiger durchgeführt werden. hinweis: (**) Kontrollen sind Halbzeit zwischen zwei planmäßigen : Reinigung Werkstattservicekontrollen durchzuführen : Regulierung : Auswechselung Kontrollen ohne sternchen‑Markierung sind einfacher und Können unter eigener Verantwortung auch von technikern ohne befugnis seitens des unternehmens MalagutI vorgenommen werden.
  • Page 65: Getriebeöl

    Den Ablassstopfen schließen und mit: 100 cc • altöl enthält umweltbelastende substanzen. Der neuem Öl (Q8 t35 80w) auffüllen; dann den Deckel ölwechsel sollte deshalb bei einem MalagutI schließen. Vertragshändler vorgenommen werden, der das altöl den geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen kann.
  • Page 66: Bremsflüssigkeit Vorder- Und Hinterradbremse

    Fahrzeugs sollten diese arbeiten von einem MalagutI‑Vertragshändler Kontrolle alle 30 tage durchgeführt werden. • Die Sichtkontrolle erfolgt über das Inspektionsfenster (s‑abb.19) des Tanks Vorderradbremse (a‑abb.19), wobei das Fahrzeug auf ebener Fläche genau senkrecht stehen muss.
  • Page 67: Zündkerze

    5.6 zÜnDKerze • Reinigen Sie die Zündkerze gründlich mit Druckluft, damit keine Rückstände in den Motor gelangen. Drehen Sie die Zündkerze per Hand wieder ein. alle 6.000 km auswechseln Ziehen Sie diese nun mit dem Kerzenschlüssel nicht Zu verwendender Zündkerzentyp: ngK br8 es‑ngK br7 es zu fest.
  • Page 68: Leerlauf-Regulierung

    Bremsflüssigkeitsstandes (Kap. 5.4). MIn. 2mm eine übermäßige elastizität beim Drücken der bremshebel deutet auf luft im bremskreislauf hin. wenden sie sich in diesem Fall an einen MalagutI‑Vertragshändler, damit der Kreislauf kontrolliert und etwaige luft ausgelassen wird. abb.22 abb.21 Fig.21 Fig.22...
  • Page 69: Scheinwerfer

    Höchstgrenze (a‑abb. 23) nicht überschreitet. Sollte scheinwerfers regelmäßig einem der Zeiger die Höchstgrenze überschreiten, einen MalagutI‑Vertragshändler kontrollieren. MALAGUTI‑Vertragshändler aufsuchen. Zur Kontrolle oder Regulierung der vertikalen Ausrichtung des Lichtkegels gehen Sie wie folgt vor: • Positionieren Sie das nach vorne gerichtete Fahrzeug zehn Meter vor einer Wand.
  • Page 70 • Vorderer Blinker scheinwerfer müssen die glühlampen so bald Glühlampe 12 V ‑ 10 W (R10W) wie möglich ausgewechselt werden. Es empfiehlt sich, dies von einem MalagutI‑Vertragshändler auswechseln Der laMPen vornehmen zu lassen, unter ausschließlicher Verwendung von MalagutI‑originalersatzteilen. • Entfernen Sie die transparente Abdeckung durch Lösen der entsprechenden Schraube (V‑abb.25)
  • Page 71 5.11.3 arMaturenbrett 5.11.4 rÜcKleuchte (mit bremslicht) unD hInterer rIchtungsanzeIger • Licht Kilometerzähleruhr Lampe Vollglas 12V ‑ 2.2W • Standlicht + Stopplicht Lampe Vollglas 12V ‑ 1.2W Glühlampe 12 V ‑ 21/ 5 W (P21/5W) • Licht Tankuhr • Hinterer Blinker Lampe Vollglas 12V ‑...
  • Page 72: Sicherungen

    Kurzschlusses, einen Brand am Fahrzeug verursachen könnte. Abb.28 Fig.28 Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen MALAGUTI‑Vertragshändler aufsuchen, auch wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde. HINWEIS: Wir empfehlen, Ersatzglühlampen und sicherungen im Fahrzeug aufzubewahren.
  • Page 73 5.13 batterIe (12 V – 4ah) benutzen sie das Fahrzeug weder ohne batterie, noch wenn diese nicht an die hauptverkabelung angeschlossen ist. Dies kann zu störungen und Die Batterie befindet sich im dazu vorgesehenen Fach Kurzschluss an der elektrischen anlage und deren auf der rechten Seite des Beinschutzes (abb.29).
  • Page 74 Batterieflüssigkeitstandkontrolle (Kontrolle alle 30 Tage) • Setzten Sie die Batterie wieder ein, und achten Sie darauf, dass das Positivkabel (ROT/BLAU und ROT) • Kontrollieren, daß der Stand der Elektrolytflüssigkeit an den Pluspol + und das Negativkabel (schwarz) an (in jedem Element) zwischen den Markierungen den Minuspol ‑...
  • Page 75: Betriebsstörungen

    MALAGUTI‑ • Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie Vertragshändler auffüllen oder ausleeren lassen. sich an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. Prüfen Sie die Dicke der Bremsbeläge jeweils nach • 6) anlasser funktioniert, aber Fahrzeug startet nicht: 2.000 km. • Prüfen Sie den Zustand der Zündkerze: diese gegebenenfalls reinigen oder ersetzen.
  • Page 76: Fahrzeug-Stillstand

    5.15 Fahrzeug‑stIllstanD Kraftstoff‑ und Öldeckel fest verschlossen sind. • Verwenden Sie keine Chemikalien, die das Äußere des Fahrzeugs sowie Plastikteile, Lackierungen oder Um das Fahrzeug während eines längeren Stillstands Gummiteile verändern oder beschädigen könnten. in einwandfreiem Zustand zu halten, ist Folgendes zu •...
  • Page 77: Zubehör

    MALAGUTI‑Ersatzteilkatalog • Möchten Sie ein nicht Original‑Zubehörteil montieren, wird nachhaltig neuesten Stand kontaktieren Sie zuvor MALAGUTI Spa, um zu erfahren, gebracht. Wenden sich einen ob das betreffende Zubehörteil mit Ihrem Fahrzeug MALAGUTI‑Vertragshändler, um sich über das kompatibel ist. neueste Zubehör für Ihren F10 zu informieren.
  • Page 78 Malaguti empfiehlt: MalagutI‑orIgInalersatzteIle...
  • Page 79 Contents 1. INTRODUCTION ...............2 Safety information and important riding points ..2 Contents of the manual ..........3 5. ROUTINE MAINTENANCE ............23 Notes for easy consultation ......... 3 Maintenance .............. 23 Warnings for use ............4 Maintenance table ............ 24 2.
  • Page 80: Introduction

    • Make sure you do not park nor stop your vehicle on grass, paper, dead leaves or other easily inflammable MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models • materials. without notice; therefore, kindly check if the vehicle meets your expectations before purchasing it.
  • Page 81: Contents Of The Manual

    OPERATING INSTRUCTIONS information. Checks before use and hints. Engine break‑in. Using the vehicle. Safety information and Malaguti The operation described must be entrusted important riding points. to an Authorised MALAGUTI Service Centre. MAINTENANCE Operations to be exclusively carried out while Periodic checks to be carried out by Authorised the engine is off.
  • Page 82: Warnings For Use

    • Using the vehicle for sporting purposes on circuits or private land voids the warranty and exonerates MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or • The User must be in possession of the technical approval certificate (Log Book), insurance, road...
  • Page 83: Specifications

    Capacity Specifications Engine oil cm3 ............400* Transmission oil cm3 ............ 00* MALAGUTI SpA reserves the right to modify the Fuel tank (total) L ............8,0* specifications at any time without prior notice. Two‑stroke engine Type ............... CMA05C Cylinders ................ Bore x stroke mm ..........Ø 40 x 39.2 Capacity cm3 ..............49...
  • Page 84 Brakes • Front brake: disk type, Ø 55 mm with transmission and hydraulic calipers. • Rear brake: drum type, Ø 0 mm with mechanical transmission. Chassis Steel tube single beam, split at the footrest. Suspensions Front: • hydraulically controlled fork with two Ø 26 mm rods. •...
  • Page 85: Getting To Know Your Vehicle

    Getting to know your vehicle MAIN COMPONENTS Description Page Key switch Battery Seat lock Centre stand Kick starter Number plate holder ‑ Rear turn indicators Parking and stop lights Fuel tank cap Fig.2 Instrument board Helmet compartment 12 Muffler ‑ Headlights Front turn indicators Mixer oil tank...
  • Page 86: Identification Data

    IDENTIFICATION DATA TIRES Type: Tubeless (without inner tube) • The vehicle’s identification number (VIN) (A‑Fig.4) are punched in the front of the vehicle. To look at them, open the cover . • Engine identification data are visible on the left engine crankcase (B‑Fig.4).
  • Page 87: Oil Tank

    OIL TANK Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm (Fig.5). Never use the vehicle with the oil tank empty. • To refuel, remove the inspection cover by loosening the screw (V‑Fig.6), and the cap (B‑Fig.6) by pulling the side tab. Pour oil in with care. •...
  • Page 88: Fuel Tank

    FUEL TANK Petrol extremely inflammable; avoid approaching the fuel filler ‑ also during filling ‑ with lit cigarettes or naked flames (for instance To access the fuel tank, proceed as follows: matches). Danger of fire! • Place the vehicle on the centre stand. •...
  • Page 89: Container

    CONTAINER REAR‑VIEW MIRROR • The glove compartment is located in the front part The left rear‑view mirror must be fitted on the handlebar of the motor scooter under the handlebar. in its seat and firmly secured in place. Adjust the visual • To open the compartment, turn the key (A‑Fig.8) angle of the mirror, while you are seated in riding position clockwise.
  • Page 90: Helmet Compartment

    HELMET COMPARTMENT • The helmet compartment is under the seat. To gain access to it, put the vehicle on its centre stand, insert the key into the lock on the left hand side (A‑Fig.10) and turn clockwise; this operation will release the seat lock.
  • Page 91: Instrument Board

    In order to prevent damage, avoid washing the instruments with pressurised systems. Each time you turn the ignition key (sec.2.8) check that the warning light ‘3‘ (mixer oil) turns on. If it does not light up, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. Fig.11...
  • Page 92: Handlebar Controls - Left Hand Control

    3.10 HANDLEBAR CONTROLS 3.11 HANDLEBAR CONTROLS Left hand control Right hand control 5) Front brake oil tank Rear brake lever 6) Electric starter button Horn button Button for turning off indicator lights Light switch: Turn indicator switch 8) Throttle grip 9) Front brake lever Fig.12...
  • Page 93: Key Switch

    The vehicle is supplied with two keys. If you lose one of the keys, ask an Authorised MALAGUTI Service Centre for a replacement (spare key). Remember that if you lose both keys, you will have to replace the entire key block.
  • Page 94: Centre Stand

    3.14 CENTRE STAND 3.15 OWNER’S TOOL KIT The vehicle is equipped with a set of tools that you will The centre stand position is not electronically controlled; find under the seat (Fig.16): therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the vehicle on the stand, push pin A Spark plug wrench / screwdriver (A‑Fig.15) and raise the vehicle.
  • Page 95: Operating Instructions

    ENGINE BREAK‑IN Operating instructions Good running in is essential to ensure that the life of SUGGESTIONS engine, transmission and moving parts is sufficiently long. The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Vital functions of the vehicle can start to deteriorate During the first 1.000 km (625 mi): quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains •...
  • Page 96: Checks Before Use

    Turn the key ON. • some closer checks, apart from the essential • Pull the front or rear brake lever; then press the maintenance checks listed in section 5 of this electrical starter button (Fig.13). manual, please contact an Authorised MALAGUTI Service Centre.
  • Page 97 In this case, turn the throttle grip a little and repeat the starting procedure. If you notice faults in the electrical starting system, have the vehicle checked and serviced by an Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as possible. To start the engine with the kick starter: ‑...
  • Page 98: Setting Off

    In any case, have the vehicle checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this happened and to resume normal conditions. BRAKING...
  • Page 99: Safety Information And Important Riding Points

    SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT • Good psychological and physical conditions are fundamental for safe riding. Driving under the RIDING POINTS effect of drugs, alcohol or psychotropic drugs, or in conditions of excessive fatigue or sleepiness, can be • Always wear a helmet (homologated), which must extremely dangerous.
  • Page 100 • When carrying a passenger, the driving method • Avoid making modifications that increase or changes considerably. It is essential to adopt a more otherwise alter the original technical performance. prudent driving style. • Use the vehicle in the expected manner. •...
  • Page 101: Routine Maintenance

    For information about the warranty, refer to the “Warranty and Log Book”. For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next coupon are reached, but immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre to solve this trouble.
  • Page 102: Maintenance Table

    Note: (**) Checks must be performed between one coupon and the next. : clean : adjust Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not : replace authorised by MALAGUTI, but under their direct responsibility.
  • Page 103: Transmission Oil

    (be careful and avoid touching hot surfaces to prevent burns). Waste oil is toxic for the environment, therefore Close the drain cap and fill with: 100 cc • we suggest you contact an Authorised MALAGUTI of new oil (Q8 T35 80W), then screw on the filler cap. Service Centre for disposal according to the rules in force.
  • Page 104: Front/Rear Brake Oil

    A soft and spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Immediately Q8 AIR FILTER OIL AIR FILTER LUBRICANT contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. Q8 BRAKE FLUID DOT 4 BRAKE CIRCUIT FLUID Q8 FORK OIL...
  • Page 105: Spark Plug

    5.6 SPARK PLUG entering the engine, then refit it, by wrenching until finger tight. Then, using the special spark plug wrench, wrench it but not too hard. Replace every 6.000 Km (3,800 mi) Spark plugs with a heat rating differing from the Recommended spark plugs: NGK BR8 ES ‑...
  • Page 106: Adjusting Engine Idling Speed

    It is absolutely necessary to replace the worn Any adjustments must be entrusted to an discs and pads as soon as possible. This operation Authorised MALAGUTI Service Centre. must be performed by an Authorised MALAGUTI Service Centre using only original MALAGUTI spare parts. ADJUSTING BRAKE LEVERS Maintenance of the brake levers is limited to the brake fluid level check (sec.
  • Page 107: Lights

    Have the beam of the headlight periodically (A‑Fig.23). Should pointer move beyond checked by an Authorised MALAGUTI Service the maximum threshold, contact an Authorised Centre. MALAGUTI Service Centre. To check/adjust the beam, proceed as follows: • put the vehicle in running conditions at 0 metres from a wall.
  • Page 108 Front turn indicator light bulbs must be replaced as soon as possible. Light bulb 2V ‑ 0W (R0W) This operation must preferably be performed by an Authorised MALAGUTI service centre, using only original MALAGUTI spare parts. Replacing light bulb •...
  • Page 109 5.11.3 CRUSCOTTO 5.11.4 TAIL LAMP (with stop light) AND REAR TURN INDICATOR • Odometer clock light Light bulb 2V ‑ 2.2W • Parking light + stop light Light bulb 2V ‑ .2W Bulb 2V ‑ 2/5W (P2/5W) • Fuel clock light •...
  • Page 110: Fuses

    Fig.28 If the fuses blow, even if they have been replaced, have them checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Note: We suggest keeping on the vehicle a kit of spare bulbs and fuses.
  • Page 111 5.13 BATTERY (12V ‑ 4Ah) Do not use the vehicle if the battery has not been fitted correctly and connected to its cables. This may cause failures and short circuit of the The battery is inside the special compartment located electrical system and its components.
  • Page 112 Electrolyte level checking (Check every 30 days) Removing battery during long‑term storage • Check that the electrolyte liquid level (in each During long‑term storage, it is recommended to element) is between the MIN ‑ MAX. disconnect the battery: • To top up: remove the battery from its compartment, unscrew the caps (T‑Fig.30) and add some distilled •...
  • Page 113: Troubleshooting

    • the battery is flat or partially run down. Recharge the handlebar and, if necessary, have the reservoir the battery. topped up or purged by an Authorised MALAGUTI • If the fault remains, contact an Authorised Service Centre. MALAGUTI Service Centre.
  • Page 114: Storage

    5.15 STORAGE metal parts. • An excessive water pressure while cleaning the vehicle may damage its mechanical and electrical To keep the vehicle in good conditions before long term components, especially those on the front side of the storage, remember to: vehicle (handlebar, upper fairing, instrument board, lights, etc.).
  • Page 115: Accessories

    • MALAGUTI Spa is released from all liability for damage Accessories to the vehicle or to the user due to installation of non‑original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle The vehicle can be fitted with following accessories: or harm to the user due to improper installation of accessories, original included, the said responsibility •...
  • Page 116 NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS...
  • Page 117 Index 1. IntroductIon ...............2 Indications pour la sécurié et p rincipaux conseils de conduite ......2 Sections du manuel............3 Notes pour la consultation du manuel ...... 3 5. entretIen de routIne ............23 Avertissements d’usage ..........4 Entretien ............... 23 2. données technIques ............5 Tableau d’entretien ...........
  • Page 118 Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau autre matériel facilement inflammable. propriétaire du véhicule. • Il est avisé de faire monter ou descendre votre La société malaGutI spa se réserve le droit • passager côté moteur opposé...
  • Page 119 Contrôles conseils avant l’utilisation. Rodage. Modalités d’utilisation. Indications malaguti : l’opération décrite doit être effectuée pour la Sécurité et principaux conseils pour la auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. conduite. entretIen Opérations à effectuer uniquement après avoir Contrôles périodiques du véhicule et Interventions arrêté...
  • Page 120 • L’Utilisateur doit posséder les documents suivants la société malaGutI spa de toute responsabilité en : Agrément Technique, (carte Grise), assurance, vignette, Permis de conduire conforme à la norme cas de dommages provoqués à des personnes ou à...
  • Page 121 .............400* huile de transmission c³ ..........00* réservoir de carburant (totale) l ........8,0* La société malaGutI spa se réserve le droit de modifier les données susmentionnées à tout moment et sans moteur 2 temps : préavis. Type ...............CMA05C n° cylindres ................  alésage x course mm ........Ø 40 x 39,2...
  • Page 122 Freins • Frein avant à disque Ø 55 mm avec transmission et mâchoire hydraulique. • Frein arrière à tambour Ø 0 mm avec transmission mécanique châssis Monostructure en tube d’acier dédoublé au niveau du repose‑pied. suspensions Avant : • fourche hydraulico‑télescopique, avec deux jauges Ø...
  • Page 123 connaître le véhicule IdentIFIcatIon des PrIncIPauX elements n° description Page Démarreur à clef Batterie Serrure selle Béquille centrale Pédale de kick de démarrage Support Plaque d’Immatriculation ‑ Clignotants arrière 8 Feux de position et de stop Bouchon réservoir carburant Fig.2 Tableau de bord Coffre à casque Pot d’échappement ‑...
  • Page 124 données d’IdentIFIcatIon indispensable de fournir les données d’identification du véhicule. • Le numéro d’identification du véhicule (VIN) (a‑Fig.4) sont imprimés dans la partie avant de ce dernier. Ils Pneus sont visibles en enlevant le couvercle. • Les données pour l’identification du moteur sont visibles sur le carter gauche du moteur (B‑Fig.4). 100/80‑10” 52J • Sur le scooter, à l’intérieur du coffre à casque, est présente une plaquette de contrôle contre les 100/80‑10”...
  • Page 125 réservoIr d’huIle L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm (Fig.5). ne jamais utiliser le scooter sans huile. • Pour ravitailler, enlever le couvercle d’inspection en le tirant par l’oreillette latérale après avoir dévissé la vis (v‑Fig.
  • Page 126 réservoIr de carBurant L’essence est extrêmement inflammable. Par conséquent, évitez toujours de vous approcher du goulot du réservoir avec des cigarettes Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de allumées ou des flammes libres (des allumettes la façon suivante : par exemple), même pendant les phases de ravitaillement.
  • Page 127 coFFre Porte‑oBJets rétrovIseur Monter le rétroviseur gauche dans le logement prévu à cet • Il se trouve dans la partie antérieure, audessous du effet sur le guidon et bien le serrer. guidon. Effectuer le réglage de l’angle visuel du rétroviseur, assis en •...
  • Page 128 coFFre À casque • Il est situé sous la selle. Pour y accéder, il faut positionner le véhicule sur sa béquille centrale, introduire la clef dans la serrure placée sur le côté gauche (a‑Fig.10) et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ;...
  • Page 129 éviter les lavages à la pression des instruments afin de ne pas les endommager. Vérifier à chaque fois que vous tournez la clef de contact dans le tableau de bord (sec.3.12), si la lampe témoin ‘3‘ (huile mélangeur) s’allume. si elle ne s’allume pas, contacter un centre autorisé malaGutI. Fig.11...
  • Page 130 3.11 commutateurs de GuIdon 3.10 commutateurs de GuIdon commutateur de guidon gauche commutateur de guidon droit Levier frein arrière Réservoir huile frein avant Touche avertisseur Bouton de démarrage électrique Déconnexion clignotants Interrupteur éclairage: Interrupteur clignotants Poignée de l’accélérateur Levier de frein avant Fig.12...
  • Page 131 à un centre autorisé malaGutI pour en demander un double de sécurité. en cas de perte des deux clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout Fig.14...
  • Page 132 3.14 BéquIlle centrale 3.15 outIls FournIs Le véhicule est fourni avec quelques outils positionnés La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée sous la selle (Fig.16) : par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le moteur avec le véhicule en stationnement. a Clef à...
  • Page 133 rodaGe normes d’utilisation un bon rodage est fondamental pour la durée des parties conseIls du moteur, de la transmission et de tous les organes en mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement dans le temps. Le propriétaire est personnellement responsable des conditions de son véhicule. Pendant les 1 000 premiers km de parcours : Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer •...
  • Page 134 (chaud/froid) qu’en fonction de la température d’entretien indiqués au chapitre 5 du présent et de la pression ambiantes. manuel, nous vous prions de vous adresser au réseau des revendeurs et concessionnaires • Maintenir la poignée de commande d’accélérateur malaGutI. au minimum.
  • Page 135 à plat, est bien raccordée aux câbles du câblage principal. en cas d’anomalie au niveau du démarrage électrique, contacter au plus vite un centre autorisé malaguti pour déterminer et résoudre la cause. Pour faire démarrer le moteur au moyen de la pédale de kick : ‑ positionner le véhicule sur sa béquille, extraire...
  • Page 136 Il est cependant nécessaire, après le démarrage du moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le FreInaGe bon fonctionnement.
  • Page 137 IndIcatIons Pour la sécurIé et • bonnes conditions psychophysiques sont fondamentales pour une conduite en sécurité. PrIncIPauX conseIls de conduIte Les substances stupéfiantes, l’alcool, les psychomédicaments, les états de fatigue ou de • Toujours porter le casque (homologué) correctement somnolence peuvent engendrer des situations attaché...
  • Page 138 • Ne pas permettre au passager d’utiliser le téléphone lourd sans le fixer solidement au véhicule. portable, si ce n’est conformément aux lois en • Ne pas transporter d’objets dépassant le véhicule vigueur, durant le voyage et lui demander de ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de toujours se tenir à...
  • Page 139 « Carnet de Garantie et d’Entretien ». Pour toute éventuelle anomalie relative fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé MALAGUTI, afin de résoudre votre problème.
  • Page 140 : (**) Les Contrôles prévus par la garantie doivent être effectués entre une révision : nettoyage et l’autre. : réglage : vidange les opérations de contrôle non marquées de l’astérisque Peuvent, en raison de leur simplicité, être exécutées par des techniciens non autorisés malaGutI, sous leur responsabilité directe.
  • Page 141 • Fermer le bouchon de vidange et ravitailler à un centre autorisé malaGutI qui est équipé pour l’élimination des huiles dans le respect des avec : 100 c³ réglementations en cette matière.
  • Page 142 Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations contrôle tous les 30 jours auprès d’un centre autorisé malaGutI. • Le contrôle (visuel) doit être effectué à travers le regard (s‑Fig.19) des réservoirs de frein avant (a‑Fig.19), avec le véhicule sur une surface plane et...
  • Page 143 BouGIe et la remonter en la vissant à fond manuellement, puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer modérément. remplacement tous les 6 000 km l’utilisation de bougies d’un degré thermique Types de bougie à utiliser : nGK Br8 es ‑ nGK Br7 es différent du degré...
  • Page 144 2mm toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein pourrait indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas, contacter un centre autorisé malaGutI pour un contrôle et la purge éventuelle du circuit. Fig.21 Fig.22...
  • Page 145 (n‑Fig.22) ne dépasse pas la limite maximale Faire contrôler périodiquement le faisceau (a‑Fig.23). Dans le cas contraire, contacter un lumineux émis par le feu avant, auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. centre autorisé malaGutI. Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau lumineux, procéder comme suit : •...
  • Page 146 Ampoule 2V – 0W (R0W) les ampoules dès que possible. Il est conseillé de confier cette opération à un Centre Autorisé malaGutI, en n’utilisant que des Pièces de remplacement ampoules rechange originales malaGutI. •...
  • Page 147 5.11.3 taBleau de Bord 5.11.4 Feu arrIÈre (avec feu de stop) et clIGnotant arrIÈre • Lumière Horloge Compteur kilométrique Ampoule en verre 2 V ‑ 2.2 W • Feu de position + stop Ampoule en verre 2 V ‑ .2 W Ampoule 2V –...
  • Page 148 Fig.28 en cas de fusibles grillés, même s’ils ont été remplacés, il est important de s’adresser à un centre autorisé malaGutI pour les contrôles nécessaires. note: il est conseillé de doter le véhicule d’une trousse contenant des ampoules et des fusibles...
  • Page 149 5.13 BatterIe (12v ‑ 4ah) n’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit montée et branchée aux câbles du câblage principal. cela peut causer des pannes ainsi que La batterie est située à l’intérieur du logement spécifique le court‑circuit de l’équipement électrique et de prévu sur le côté droit du tablier avant (Fig.29). ses composants.
  • Page 150 niveau du liquide (contrôle tous les 30 jours) entièrement chargée, raison pour laquelle, pendant l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, il faut • Contrôler que le niveau du liquide électrolytique charger la batterie au moins une fois par mois. (de chaque cellule) est compris entre les index mIn ‑...
  • Page 151 • introduire la clef et la tourner dans le sens des si l’inconvénient persiste, contacter nos centres aiguilles d’une montre. autorisés malaGutI qui disposent des outils et de l’expérience nécessaire pour toute mise au point 3) moteur noyé : ou réparation.
  • Page 152 5.15 remIsaGe et de l’huile sont bien fermés. • Ne pas utiliser de produits chimiques qui peuvent altérer l’aspect extérieur du véhicule, les parties en Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions plastique, la peinture, le caoutchouc, etc. pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas •...
  • Page 153 • La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité accessoires en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur provoqués par l’installation d’accessoires non originaux. De la même manière, la société MALAGUTI Le véhicule est prévu pour l’application de certains Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel accessoires : dommage au véhicule ou à...
  • Page 154 : Malaguti conseille : PIÈces de rechanGe malaGutI...
  • Page 155 Indice 1. IntroduccIón ..............2 Indicaciones para la seguridad y principales consejos para la conducción........2 Secciones del manual ..........3 Notas para la consulta del manual ......3 5. mantenImIento ordInarIo..........23 Advertencias para el uso ..........4 Mantenimiento ............23 2.
  • Page 156: Introducción

    Manual y el Manual de Garantía sobre materiales fácilmente inflamables como y Servicio al nuevo propietario. hierba, papeles, hojas secas, etc. malaGutI spa se reserva el derecho de efectuar • cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por •...
  • Page 157: Secciones Del Manual

    Controles y consejos antes de la utilización. Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para malaguti operación descripta deberá la Seguridad y principales consejos para la conducción. realizarse en un Centro Autorizado Malaguti. mantenImIento Operaciones deben efectuarse Controles periódicos vehículo intervenciones...
  • Page 158: Advertencias Para El Uso

    • El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera a malaGutI • El usuario debe poseer el certificado de aptitud spa de toda responsabilidad por daños a cosas o técnica (permiso de circulación), el certificado...
  • Page 159: Datos Técnicos

    ............400* aceite transmisión cc ...........00* depósito de combustible (total) l ........8,0* malaGutI spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso. motor 2 tiempos: Tipo ................ CMA05C nº cilindros ................ calibre x carrera mm ........
  • Page 160 Frenos • Delantero de disco Ø 155 mm con transmisión y pinza hidráulica. • Trasero de tambor Ø 110 mm con transmisión mecánica chásis Monotubo de acero desdoblado a la altura del estribo posapiés. suspensiones Delantera: • horquilla telehidráulica, con dos barras Ø 26 mm; •...
  • Page 161: Conocer El Vehículo

    conocer el vehículo IdentIFIcacIón elementos prIncIpales descripción pág. Conmutador de llave Batería Cerradura sillín Caballete central Cigüeña de pedal de arranque Porta Placa de identificación ‑ Indicadores de dirección traseros Luces de posición y de frenos Tapón depósito de gasolina Fig.2 Salpicadero Alojamiento del casco...
  • Page 162: Datos Para La Identificación

    datos para la IdentIFIcacIón neumÁtIcos • El número de identificación del vehículo (VIN) tipo: Tubeless (sin cámara de aire) (a‑Fig.4) están imprimidos en la parte delantera del mismo y se pueden ver quitando la tapita. • Los datos para la identificación del motor se ven en el cárter izquierdo del mismo (B‑Fig.4).
  • Page 163: Depósito De Aceite

    depósIto de aceIte El espesor mínimo de la banda de rodamiento (delantera y trasera) es de 2 mm (Fig.5). no utilizar nunca un vehículo sin aceite. • Para reabastecer el aceite, remover la tapa de inspección desenroscando el tornillo (v‑Fig.6) y el tapón (B‑Fig.6) tirando de la lengüeta lateral y versar el aceite con mucha cautela.
  • Page 164: Depósito De Combustible

    depósIto de comBustIBle La gasolina es sumamente inflamable. Siempre evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, Para acceder al depósito de combustible, proceder con cigarrillos encendidos o llamas libres (por como se indica a continuación: ejemplo cerillas).
  • Page 165: Compartimento Portaobjetos

    compartImento portaoBJetos espeJo retrovIsor • Situado en la parte delantera, debajo del manillar. El espejo retrovisor izquierdo deberá colocarse sobre • Para abrirlo, girar la llave (a‑Fig.8) en el sentido de el manillar en el lugar correspondiente y estar bien las agujas del reloj.
  • Page 166: Compartimento Del Casco

    compartImento del casco • Se encuentra debajo del sillín. Para acceder al mismo, poner el vehículo sobre el caballete central, introducir la llave en la cerradura del lado izquierdo (a‑Fig.10) y girarla a derechas; esta operación permite desbloquear la cerradura del sillín.
  • Page 167: Salpicadero

    ‘3‘ (aceite mezclador) cada vez que se gira la llave de puesta en marcha (sec. 3.12). si no se ilumina, dirigirse a un centro autorizado malaGutI. Fig.11...
  • Page 168: Mandos Del Manillar Mando Izquierdo

    3.10 mandos del manIllar 3.11 mandos del manIllar mando izquierdo mando derecho Palanca del freno trasero Depósito de aceite freno delantero Pulsador del claxon Pulsador de arranque eléctrico Desactivación indicadores de dirección Interuptore luces: Interruptor indicadores de dirección Puño acelerador Palanca del freno delantero Fig.12...
  • Page 169: Conmutador De Llave

    cerradura.
  • Page 170: Caballete Central

    3.14 caBallete central 3.15 eQuIpamIento estÁndar La posición del caballete central no es controlada El vehículo está equipado con algunas herramientas electrónicamente, por tanto es posible la puesta colocadas debajo del asiento (Fig.16): en marcha del motor con el vehículo en posición a Llave bujía/ destornillador de estacionamiento.
  • Page 171: Normas De Uso

    rodaJe normas de uso un buen rodaje es fundamental para la duración de conseJos las partes del motor, de la transmisión y de todos los órganos en movimiento, así como para garantizar el El propietario es responsable personalmente de las perfecto funcionamiento con el paso del tiempo.
  • Page 172: Controles Antes De La Utilización

    (caliente/frío) como en base a la temperatura y presión mantenimiento programado indicados en la sec. exterior. 5 de este manual, diríjase a un centro autorizado malaguti. • Tener el puño del acelerador al mínimo.
  • Page 173 Malaguti para identificar y solucionar la causa. para arrancar el motor con la cigüeña de pedal: ‑ Colocar el vehículo sobre el caballete, extraer (girar hacia el exterior) con la mano la palanca (a‑Fig.17) de la cigüeña de pedal.
  • Page 174: Puesta En Marcha

    De todos modos, una vez arrancado el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para controlar las causas y restablecer el Frenado funcionamiento correcto. Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos...
  • Page 175: Indicaciones Para La Seguridad Y Principales Consejos Para La Conducción

    IndIcacIones para la seGurIdad Y • buenas condiciones psicofísicas fundamentales para la seguridad de conducción. Las prIncIpales conseJos para la conduccIón sustancias narcóticas, el alcohol, los psicofármacos, los estados de cansancio físico o somnolencia • Llevar siempre casco (homologado) pueden generar situaciones de grave peligro. correctamente sujetado (también el pasajero) e •...
  • Page 176 • No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil o que cubran los dispositivos de iluminación y sin respetar las prescripciones de las leyes vigentes, señalización. durante el viaje y hacer que se sujete siempre de la • No transportar pasajeros sin antes advertirlos y manilla correspondiente (17‑Fig.2).
  • Page 177: Mantenimiento Ordinario

    “Manual de Garantía y Servicio”. Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje para la siguiente revisión, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas.
  • Page 178: Tabla De Mantenimiento

    (**) Los controles deben realizarse a la mitad del período que transcurre entre una revisión : limpieza y otra. : regulación : cambio dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también pueden ser efectuadas por técnicos no autorizados por malaguti, bajo su directa responsabilidad.
  • Page 179: Aceite De Transmisión

    (cuidado con las para el medio ambiente, por lo cual se aconseja quemaduras). dirigirse a un centro autorizado malaGutI, que • Cerrar el tapón de vaciado y rellenar con : 100 cc cuenta con medios para eliminar los aceites de aceite nuevo (Q8 t35 80W) y a continuación...
  • Page 180: Líquido De Frenos Delantero Y Trasero

    Una excesiva elasticidad al accionar la palanca DE AIRE del freno es un signo probable de presencia de aire LUBRICANTE CIRCUITO DE dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Q8 BraKe FluId dot 4 Centro Autorizado MALAGUTI. FRENADO ACEITE PARA BARRAS DE Q8 ForK oIl HORQUILLA...
  • Page 181: Bujía

    BuJía enroscándola mano hasta tope, para después apretarla moderadamente con la llave correspondiente. sustituir cada 6000 km Tipos de bujía a utilizar: nGK Br8 es ‑ nGK Br7 es las bujías con grado térmico diferente del que se deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar La bujía es un elemento importante: gravemente el motor.
  • Page 182: Regulación Del Mínimo

    malaguti.
  • Page 183: Luces

    (a‑Fig.23). Si el indicador del bifaro delantero a un centro autorizado supera el límite máximo, dirigirse a un Centro malaGutI. Autorizado Malaguti. Para controlar o regular la inclinación vertical del haz luminoso, proceder de la siguiente manera: •...
  • Page 184 • Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (v‑Fig.25) (derecha o izquierda, según la bombilla que se deba sustituir). • Sustituir la bombilla (l‑Fig.25).
  • Page 185 5.11.3 cruscotto 5.11.4 luZ trasera (con luz de freno) e IndIcador de dIreccIón trasero • Luz Reloj Cuentakilómetros Bombilla todovidrio 12V ‑ 2.2W • Luz de posición + luz de freno Bombilla todovidrio 12V ‑ 1.2W Bombilla 12V – 21/5W (P21/5W) •...
  • Page 186: Fusibles

    Fig.28 en caso de que un fusible sustituido se siga fundiendo, es importante dirigirse a un centro autorizado malaGutI para efectuar los controles necesarios. nota: se aconseja dotar el vehículo con un paquete que contenga bombillas y fusibles de...
  • Page 187: Batería (2V - 5Ah)

    5.13 Batería (12v ‑ 4ah) no utilizar el vehículo sin la batería correctamente posicionada y conectada a los cables del cableado principal. ello puede causar averías La batería está colocada dentro del compartimento y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus situado en el lado derecho del guardapiernas (Fig.29).
  • Page 188 control nivel líquido (control cada 30 días) • Es importante que la batería se mantenga siempre completamente cargada, por lo cual, en los meses • Controlar que el nivel del líquido electrolítico se de invierno o cuando el vehículo permanece encuentre (en cada elemento) entre mIn ‑...
  • Page 189: Inconvenientes De Funcionamiento

    • introducir la llave y girarla hacia la derecha. si el inconveniente persiste, dirigirse a un centro 3) motor ahogado: autorizado malaGutI, que dispone del equipo y • dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
  • Page 190: Inactividad Del Vehículo

    5.15 InactIvIdad del vehículo proteger el terminal de escape, cerciorarse de que la bujía y los tapones de la gasolina y del aceite estén cerrados. Para mantener el vehículo en perfectas condiciones • No utilizar productos químicos que alteren el durante un largo período de inactividad, no hay que aspecto exterior del vehículo, las partes de plástico, olvidarse de:...
  • Page 191: Accesorios

    • MALAGUTI Spa está exenta de toda responsabilidad accesorios por los daños que pudieran sufrir el vehículo o el usuario debido a la instalación de accesorios no El vehículo está predispuesto para la aplicación de originales. Asimismo, MALAGUTI Spa está exenta de algunos accesorios: toda responsabilidad por los daños que pudieran...
  • Page 192 Malaguti aconseja: recamBIos orIGInales malaGutI...
  • Page 194 UMM 5L F1050 0109 cod. 181.339.11 ‑ stampato il gg/mm/aaaa...

Table of Contents

Save PDF