Bolens BL110 Operator's Manual
Bolens BL110 Operator's Manual

Bolens BL110 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for BL110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Removing Unit From Carton
Assemble The Unit
Slot
Bracket
1 1
2
Remove all contents from
Slide shield's slot onto
carton.
mounting bracket. Rotate
shield onto shaft. Push
square bolt through shield
and bracket. Tighten
washer and wing nut
onto bolt.
Assemble The Unit
40:1
1 Gallon
3.2 oz
4
5
Mix thoroughly in separate
Place unit on a level surface.
fuel can:
Fill fuel tank.
– 3.2 fl. oz. of 2-cycle
engine oil
– 1 gallon of unleaded
gasoline
NOTE: Do not mix directly in
fuel tank.
Starting The Unit
1 8
9
Crouch in starting position.
SQUEEZE and HOLD
throttle for ALL further
steps.
Reloading The Line*
Spool
Spring
Inner
Reel
3"-4"
Bump
Knob
1 1
2
Unscrew bump knob
Insert 10' of 0.080" SplitLine
counterclockwise. Remove
through hole in top of reel.
inner reel and spring.
Pull most of line through hole
until 3"-4" remains.
Reloading The Line
Replacement SplitLine
Part #49U0134K953
For single line installation, refer to Line Installation
section of this manual.
For replacement spool installation, refer to
Installing a Prewound Reel section of this manual.
*This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructions
1 8
are NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to
be installed on the initial assembly and start-up.
Hold the inner reel in place.
Tighten Bump Knob
clockwise.
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES BEFORE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
PART NO. 769-05969 P00
Operator's Manual
Min. 6"
3
Put D-handle on shaft. Move
handle a minimum 6 inches
away from shaft grip. Insert
clamp bolt and tighten the
wing nut.
Starting The Unit
Primer
Bulb
10 X
6
7
Press primer bulb 10 times,
Move choke lever to
or until fuel is visible
Position 1.
5 X
10
11
Pull rope 5 times.
Move choke lever to
Position 2 and squeeze
throttle.
3
4
®
Bend short end and push it
Wind line tightly in direction
into the other hole. Pull tight.
of arrow. Split other end of
®
SplitLine
®
:
CALL 1–800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
No Tools Required!
Choke Lever
Cutting Head Shield
Choke Lever
3-5 X
12
Pull rope 3-5 times to start
engine. Run unit for 30-60
seconds to warm up.
5
Push 6"-7" ends into 0.080"
holding slots.
back 6"-7".
BL110
2-Cycle Trimmer
Starter Rope
On/ Off Switch
D-Handle
Throttle Control
Need Help?
Call 1-800-800-7310
DIDN'T START?
Repeat these instructions.
IF engine fails to start after 2 attempts,
move choke lever to position 3 and pull
the starter rope until engine starts
IF unit still fails to start, refer to the
operator's manual for additional starting
and troubleshooting information
Choke Lever
13
14
Continue to squeeze
Continue to squeeze
throttle. Move choke lever
throttle. Run unit for an
to Position 3.
additional 60 seconds to
complete warm-up. Unit
may be used during this
time.
6
7
Insert or slide lines into the
Pull lines firmly to release
eyelets in spool. Insert spring
from holding slots.
and reel into spool.
Fuel Cap
(04/10)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Terry
April 4, 2025

Won't run at full throttle

User image 67ef6e1aefaea
1 comments:
Mr. Anderson
April 4, 2025

The Bolens BL110 may not run at full throttle due to a few possible reasons:

1. Carburetor Misadjustment: If it starts flooding or won't reach full throttle, the high-speed screw may need adjustment. Turning it clockwise can help achieve the correct RPM.

2. Old or Improperly Mixed Fuel: Fuel older than 30 days or poorly mixed can prevent proper acceleration. Replacing it with fresh, well-mixed fuel is recommended.

3. Air Leaks or Pulse Issues: A leak in the engine (such as around the cover or pulse channel) can result in poor fuel delivery, causing erratic running or failure to reach full throttle.

Adjusting the carburetor and ensuring fresh fuel and proper sealing may resolve the issue.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Bolens BL110

  • Page 1 BL110 2-Cycle Trimmer Operator’s Manual Removing Unit From Carton Assemble The Unit No Tools Required! Slot Starter Rope Fuel Cap Min. 6" Bracket On/ Off Switch Remove all contents from Slide shield’s slot onto Put D-handle on shaft. Move carton.
  • Page 2 SERVICE INFORMATION RULES FOR SAFE OPERATION TABLE OF CONTENTS WHILE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well Service Information ..............2 ventilated outdoor area.
  • Page 3: Product View

    KNOW YOUR UNIT STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS APPLICATIONS OFF (O) WARNING: Operate this unit in a well-ventilated outdoor area. As a trimmer: Spark Plug Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. ON (I) Muffler • Cutting grass and light weeds. •...
  • Page 4: Troubleshooting

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS LINE INSTALLATION REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement #753-06193, a Champion RDJ8J spark plug, or equivalent. The correct air gap is 0.025 inch (0.635 WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become mm).
  • Page 5 BL110 Désherbeuse à 2-temps Manuel de L'utilisateur Retirer l’appareil du carton Assembler l’appareil Aucun outil nécessaire ! Fente Cordon de démarrage Bouchon de réservoir de Min. 6" carburant (15 cm) Appui Bouton marche/ arrêt Retirez tous les éléments Glissez la fente du bouclier Mettez la poignée fermée sur...
  • Page 6: Table Of Contents

    SERVICE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES • Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et approuvés pour le stockage de telles substances. Service technique ..............6 •...
  • Page 7: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT APPLICATIONS AJOUT DE CARBURANT Utilisation comme désherbeuse : Bougie AVERTISSEMENT : Silencieux Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets • Coupe d'herbe et de mauvaises d'essence.
  • Page 8: Entretien Et Réparations

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR PROGRAMME D'ENTRETIEN La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du AVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations couvercle du moteur (Fig.
  • Page 9: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE REMARQUES LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. En position 3, pressez-la complètement et lentement de La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort 10 fois Moteur noyé...
  • Page 10 REMARQUES REMARQUES...
  • Page 11 BL110 Recortador de 2 Ciclos Manual del Operador Sacar la unidad de la caja Ensamblado de la unidad ¡No se necesitan herramientas! Ranura Tapa de Cuerda de arranque combustible Mín: 6 pulg. Soporte Interruptor de Encendido/Apagado Saque todo el contenido...
  • Page 12 LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Evite crear una fuente de ignición para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores INDICE DE CONTENIDOS del combustible. Llamadas a apoyo al cliente ............12 •...
  • Page 13 CONOZCA SU UNIDAD INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT APLICACIONES CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD Como recortadora; Bujía de encendido ADVERTENCIA: • Corte de césped y hierbas delgadas Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del Silenciador •...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DEL CARBURADOR PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig.
  • Page 15: Resolución De Problemas/Especificaciones

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Remplissez-le de carburant bien mélangé. La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Pressez-la complètement et lentement de 10 fois El motor está inundado Utilisez la procédure de démarrage Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de El combustible es viejo o está...
  • Page 16: Garantie

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.

Table of Contents

Save PDF