• Dit apparaat mag alleen gerepareerd worden door een • Verander de specificaties van dit product niet en wijzig erkende servicemonteur. Gebruik alleen originele re- het niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. serveonderdelen. Waarschuwing! Volg de instructies voor de •...
Page 4
Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurlampje Temperatuurknop Display Functieknop van de oven Stroomindicatie Luchtopeningen voor koelventilator Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Diepe braadslede • Ovenrek Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. Voor servies, bak- en braadvormen.
Page 5
Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-stand Het apparaat staat UIT. Ovenlampje Brandt ook als er geen functie is ingeschakeld. Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement. Boven- en onderwarmte Voor bakken en braden op één ovenniveau. Hetelucht met meer ver- Om verschillende gerechten tegelijk te bereiden.
Page 6
Display Functie-indicatielampjes Tijddisplay Functie-indicatielampjes "+" toets Keuzetoets "-" toets De klokfuncties instellen 2. Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , be- reidingsduur of einde bereiding , gebruikt u de " + " of " - "-toets. Het controlelampje voor de betreffende functie gaat branden.
Page 7
Na een paar seconden gaat de klokfunctie uit. Nuttige aanwijzingen en tips • Doe de ovendeur niet open voordat driekwart van de Waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven ingestelde baktijd is verstreken. tijdens de bereiding, ook bij grillen. •...
Pizzafunctie Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. (°C) 1e kant 2e kant niveau Rollade (kalkoen) 1000 30-40 20-30 Kip (in twee helften) 1000 25-30 20-30 Kip drumsticks 15-20 15-18 Kwartel 25-30 20-25...
Page 10
• Maak alle oventoebehoren na elk gebruik schoon met een zachte doek en een warm sopje en een reinigings- middel en laat ze drogen. • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd! Verwijder de strip van de...
Page 11
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm De oven is niet ingeschakeld Schakel de oven in De oven wordt niet warm De tijd is niet ingesteld Klok instellen De oven wordt niet warm De benodigde kookstanden zijn niet Controleer de kookstand ingesteld De oven wordt niet warm...
Page 12
• Het apparaat kan met de achterkant en één zijde tegen hogere apparaten of wanden aan worden geplaatst. De andere zijde moet tegen meubels met dezelfde hoogte worden geplaatst. • Inbouwovens en inbouwfornuizen zijn uitgerust met speciale aansluitsystemen. Om veiligheidsredenen mag u alleen apparaten van dezelfde fabrikant combi- neren.
Page 13
Afdanken van het apparaat apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit 1. Trek de stekker uit het stopcontact. product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt 2. Snijd het netsnoer door en gooi het weg. u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 3.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections. Before first use To set the current time use " + " or " - " button. Remove all packaging, both inside and outside the After approximately 5 seconds, the flashing stops and the oven, before using the appliance.
Product description General overview Control panel Temperature indicator Temperature control knob Display Oven function control knob Power indicator Air vents for the cooling fan Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Oven shelf To bake and roast or as pan to collect fat.
Page 17
Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Oven lamp Lights up without any cooking function. Conventional cooking Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level. To cook several different dishes at the same time. To cook home-made fruit in Fan forced cooking syrup, and to dry mushrooms or fruit.
Setting the clock functions Push the Selection button again and again until nec- essary function indicator flashes. 2. To set the time for Minute minder , Duration or End , use " + " or " - " button. The related function indicator comes on. When the time period is completed, the function in- dicator flashes and an acoustic signal sounds for 2 minutes.
• If you use two baking trays at the same time, keep one • To prevent too much smoke in the oven during roast- level empty between them. ing, add some water into the dripping pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it Cooking meat and fish dries up.
Page 20
Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. (°C) 1st side 2nd side level Fillet steaks 12-15 12-14 Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35 25-30 Kebabs 10-15 10-12 Breast of chicken 12-15...
Pizza Function TYPE OF DISH Cooking time in minutes NOTES Level temp.°C on flat baking tray or on Pizza , small 10~20 oven shelf Bread rolls 15~25 on flat baking tray Care and cleaning Shelf Support Rails Warning! Before you clean the appliance, switch it off.
Oven lamp Warning! There is a danger of electrical shock! Before you change the oven lamp: • Switch off the oven. • Remove the fuses in the fuse box or switch off the cir- cuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven for protection Pull the trim away from the Hold the door glass with of the oven light and glass cover.
These data are necessary to help you quickly and Important! If you do not operate the appliance correctly, correctly. These data are available on the rating plate (refer the visit from the Service Force Centre or dealer will not to "Product description") be free of charge, even during the warranty period.
• This appliance has no mains plug and no mains cable. • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. • Any electrical component must be installed or replaced by the Service Centre technician or qualified expert. •...
• Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites fonctionnement qu'après avoir été installés dans des attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four. meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commandes Voyant du thermostat Thermostat Affichage Sélecteur de fonctions du four Voyant Marche Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Gril Éclairage du four Ventilateur Plaque signalétique Accessoires du four • Lèchefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle •...
Page 28
Fonctions du four Fonction du four Application Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt. Éclairage du four S'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. Pour cuire et Cuisson traditionnelle rôtir sur un seul niveau. Pour cuire plusieurs préparations simultanément.
Réglage des fonctions de l'horloge Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que le symbole de la fonction souhaitée clignote. 2. Pour régler la fonction Minuteur , Durée , appuyez sur la touche " + " ou " - ". Le voyant de la fonction correspondante s'allume.
• De la vapeur peut être produite en cours de cuisson et • Pour préparer des rôtis tendres et moelleux, réglez la se déposer sur les parois du four ou sur les vitres de température entre 200 et 250 °C. la porte.
Page 31
Temps de Température Poids (kg) Mets Fonction du four Gradin cuisson du four (°C) (min) Petits biscuits 25-35 Lasagnes 45-60 Pain blanc 50-60 Pizza 25-35 Cuisson au gril Préchauffez le four à vide pendant environ 10 mi- nutes, avant la cuisson. Quantité...
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes Type de plat Pièces Temp. (°C) 1er côté 2e côté Gradin Caille 25-30 20-25 Gratin de légumes 20-25 pièces. Coquilles Saint- 15-20 Jacques Maquereau 15-20 10-15 Filets de poisson 12-15 8-10 Pizza Préchauffez le four à...
Page 33
Glissières Retrait des glissières Éloignez le cache de la Maintenez la vitre du four porte et retirez-le en le d'une main et retirez la vi- soulevant. tre de l'autre main, en la faisant glisser. Écartez l'avant de la Écartez l'arrière de la glissière de la paroi laté- glissière de la paroi laté- rale.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionnement Mettez le four en fonctionnement Le four ne chauffe pas L'heure n'est pas réglée Réglez l'horloge Le four ne chauffe pas Les réglages souhaités n'ont pas été...
• L'appareil peut être placé avec sa paroi arrière et laté- rale posées contre des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. L'autre paroi latérale doit être pla- cée contre des meubles ayant une hauteur identique à celle du four. •...
En matière de protection de l'environnement Matériaux d'emballage Le symbole sur le produit ou son emballage indique Tous les matériaux marqués par le symbole sont re- que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. cyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet Il doit être remis au point de collecte dédié...
Installation • Einbaugeräte dürfen nur betrieben werden, wenn sie in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeits- • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport platten eingebaut wurden. nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädig- • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Än- tes Gerät nicht an.
Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Temperaturkontrolllampe Schalter für die Temperaturwahl Anzeige Schalter Backofen-Funktionen Betriebs-Kontrolllampe Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Grill Backofenlampe Ventilator Typenschild Backofenzubehör Für Kuchen und Plätzchen • Fettpfanne • Rost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von aus- Für Geschirr, Kuchenformen, Braten tretendem Fett.
Page 40
Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist AUSGESCHALTET. Backofenlampe Leuchtet, auch wenn keine Gar-Funktion eingestellt ist. Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Ba- Ober- und Unterhitze cken und Braten auf einer Ebene. Zum gleichzeitigen Garen und Backen verschiedener Gerichte zur selben Zeit. Zum Umluft mit Ringheizkör- Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen selbstgemachter Konfitüre und zum Trocknen von Pilzen und Obst.
Page 41
Anzeige Funktionsleuchten Zeitanzeige Funktionsleuchten Taste "+" Auswahltaste Taste "-" Einstellen der Uhrfunktionen Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die ge- wünschte Funktionsleuchte blinkt. 2. Zum Einstellen der Zeit für Kurzzeit , Dauer oder Ende verwenden Sie die Taste " + " oder " - ".
Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nach einigen Se- kunden. Praktische Tipps und Hinweise • Öffnen Sie die Backofen-Tür nicht, bevor 3/4 der Back- Warnung! Schließen Sie beim Braten oder Backen zeit abgelaufen ist. immer die Backofen-Tür, ebenso beim Grillen. • Werden zwei Backbleche gleichzeitig in den Backofen Stellen Sie keine Backbleche, Töpfe usw.
Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Ebene Rollbraten (Puter) 1000 30-40 20-30 Hähnchen (in 2 Hälften) 1000 25-30 20-30 Hähnchenschlegel 15-20 15-18 Wachtel...
Page 45
• Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet wurde, und lassen Sie sie trocknen. • Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkanti- gen Gegenständen oder im Geschirrspüler. Die Anti- haftbeschichtung kann zerstört werden! Ziehen Sie die Türabde- Halten Sie die Glasschei-...
3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine geeignete 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. 300 °C hitzbeständige Backofenlampe. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf Der Backofen ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Backofen ein Der Backofen heizt nicht auf Die Tageszeit ist nicht eingestellt Stellen Sie die Uhr ein...
• Einige Teile des Ofens sind spannungsführend. Das Gerät sollte mit dem Küchenmöbel bündig abschlie- ßen, stellen Sie sicher, dass keine Zwischenräume vorhanden sind. Dies verhindert das Risiko von Strom- schlägen, denn so können Sie nicht versehentlich ge- fährliche Teile berühren. •...
• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung • Angaben zur Spannung finden Sie auf dem Typen- vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer schild (siehe "Gesamtansicht"). Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen (z.B. Sicherheitsschalter, Siche- rungen).
Page 52
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’...