Joannes EPOCA 24-29 NS User Manual

Joannes EPOCA 24-29 NS User Manual

Wall-hung gas instantaneous condensing boiler
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Norme Generali
    • Norme DI Utilizzo
    • Verifiche E Manutenzione
    • DIMENSIONI MM
    • Regolazioni
    • Accensione
    • Codice Blocco
    • Sblocco Dell'apparecchio
  • Español

    • Normas Generales
    • Normas para la Utilización
    • Comprobaciones y Mantenimiento
    • Medidas
    • Regulaciones
    • Código de Bloqueo
    • Encendido
    • Desbloqueo del Aparato
  • Português

    • Normas Gerais
    • Normas de Utilização
    • Verificações E Manutenção
    • Dimensões
    • Regulações
    • Acendimento
    • Código Do Bloqueio
    • Desbloqueio Do Aparelho

Advertisement

Available languages

Available languages

AZIENDA CERTIFICATA UNI-EN-ISO 9001
IT
Alla cortese attenzione del sig. INSTALLATORE:
GB
For the attention of the INSTALLATION TECHNICIAN:
ES
A la atención del sr. INSTALADOR:
PT
Àtenção do Sr. INSTALADOR:
EPOCA 24-29 NS
CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE
ISTANTANEA
MANUALE PER L'UTENTE
Consegnare il presente manuale d'uso all'UTENTE
WALL-HUNG GAS INSTANTANEOUS
CONDENSING BOILER
USER MANUAL
make sure that this manual is handed over to the USER
CALDERA MURAL A GAS
CON CONDENSACIÓN INSTANTÁNEA
MANUAL PARA EL USUARIO
Entregar el presente manual para el uso al USUARIO
CALDEIRA DE PAREDE A GÁS
DE CONDENSAÇÃO INSTANTÂNEA
MANUAL DO UTENTE
Entregue este manual de uso ao UTENTE
2
10
18
26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPOCA 24-29 NS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Joannes EPOCA 24-29 NS

  • Page 1 A la atención del sr. INSTALADOR: Entregar el presente manual para el uso al USUARIO CALDEIRA DE PAREDE A GÁS DE CONDENSAÇÃO INSTANTÂNEA MANUAL DO UTENTE Àtenção do Sr. INSTALADOR: Entregue este manual de uso ao UTENTE EPOCA 24-29 NS...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE PAGINA NORME GENERALI ________________________________ 3 NORME DI UTILIZZO ______________________________ 4 VERIFICHE E MANUTENZIONE ______________________ 5 DIMENSIONI mm. _________________________________ 6 REGOLAZIONI ____________________________________ 7 ACCENSIONE ____________________________________ 8 CODICE BLOCCO _________________________________ 8 SBLOCCO DELL’APPARECCHIO ______________________ 9 Per l’installazione e per il posizionamento della caldaia: RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME LOCALI VIGENTI.
  • Page 3: Norme Generali

    NORME GENERALI G Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere conservato con cura per ogni ulteriore consultazione. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indi- cazioni sul funzionamento del prodotto, consentendo un notevole risparmio di gestione e nella manuten- zione.
  • Page 4: Norme Di Utilizzo

    NORME DI UTILIZZO G In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a Personale professionalmente Qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un Centro di Assistenza FINTERM autorizzato dalla casa costruttrice, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 5: Verifiche E Manutenzione

    VERIFICHE E MANUTENZIONE G Prima di avviare la caldaia far verificare da Personale Qualificato FINTERM: a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica e idrica; b) che le tubazioni che si dipartono dalla caldaia siano rivestite da adatte guaine termoisolanti; la corretta funzionalità...
  • Page 6: Dimensioni Mm

    DIMENSIONI mm. Ø100 conc. Ø80 sdop. asp. Ø80 PANNELLO COMANDI LEGENDA Pulsante “-” per diminuire i valori Pulsante “+” per aumentare i valori Pulsante “memo” per memorizzare i dati Pulsante “sequenza” per selezionare i parametri di visualizzazione Pulsante “programma” per selezionare il programma Display per la visualizzazione dei dati Pulsante “riarmo”...
  • Page 7: Regolazioni

    REGOLAZIONI Pulsante Funzione Pulsante Funzione INTERRUTTORE MARCIA/AR- SELEZIONE PARAMETRI DA ON/OFF SEQUENZA/STEP RESTO VISUALIZZARE INTERRUTTORE ESTATE/IN- MEMO/STORE MEMORIZZAZIONE DATI VERNO AUMENTARE VALORI RIARMO/RESET SBLOCCO CALDAIA DIMINUIRE VALORI PROG./MODE SELEZIONE DEL PROGRAMMA (DISPLAY) REGOLAZIONE TEMPERATURA ACQUA REGOLAZIONE TEMPERATURA DI CALDA SANITARIA RISCALDAMENTO 1) Aprire provvisoriamente un rubinetto di 1) Premere il pulsante (MODE).
  • Page 8: Accensione

    ACCENSIONE Aprire il rubinetto del gas, premere il pulsante ON; il bruciatore si accenderà automaticamente (le funzioni riscaldamento e A.C.S. sono impostate in azienda). Qualora l’accensione non si verificasse la caldaia effettuerà altri 3 tentativi di accensione, dopodiché si fermerà in blocco (sul display apparirà 2 - 02 che si illumineranno alternativamente). Sbloccare l’apparec- chio premendo il tasto RESET, se il blocco persiste avvalersi del proprio centro di assistenza.
  • Page 9: Sblocco Dell'apparecchio

    Cifra Cifra Anomalia Pressostato mancanza acqua Intervento TST (>98°C) Temperatura ritorno T2 troppo alta (>88°C) Variazione troppo rapida temperatura T1 (T1= temp. di mandata) SBLOCCO DELL’APPARECCHIO In presenza di un’anomalia di funzionamento, l’apparecchio arresta le proprie funzioni e segnala sul display (lampeggiante alternato) il blocco avvenuto.
  • Page 10 INDEX PAGE GENERAL INSTRUCTIONS _________________________ 11 INSTRUCTIONS FOR THE USE ______________________ 12 CHECKS AND MAINTENANCE _____________________ 13 DIMENSIONS ___________________________________ 14 ADJUSTMENTS __________________________________ 15 IGNITION _______________________________________ 16 FAULT CODE ____________________________________ 16 RESETTING ______________________________________ 17 For the installation and positioning of the boiler CAREFULLY OBSERVE THE LOCAL REGULATIONS IN FORCE...
  • Page 11: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS G This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be preserved for any further consultation. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the operation of the appliance, allowing a great saving in its use and maintenance. G If the appliance is sold or transferred to other people or if you move house and leave your apartment, ensure that the manual remains with the appliance so that it can be used by the new owner.
  • Page 12: Instructions For The Use

    INSTRUCTIONS FOR THE USE G In case of breakdown and/or malfunctioning of the appliance, disconnect it avoiding any attempt of repair or direct intervention. Call exclusively professionally qualified personnel. Any repair must be carried out by an after-sale service centre FINTERM authorised by the manufacturing firm, and using original replacements exclusively.
  • Page 13: Checks And Maintenance

    CHECKS AND MAINTENANCE G Before starting up the boiler ask qualified personnel FINTERM to check: a) that the data on the information plate corresponds to that required by the gas, electrical and water supply networks; b) that the pipes which branch off from the boiler are lined with suitable thermally-insulated sheathing; the proper functioning of the flue pipe;...
  • Page 14: Dimensions

    DIMENSIONS mm. Ø100 conc. Ø80 sdop. asp. Ø80 CONTROL PANEL LEGEND “-” key to reduce settings “+” key to increase settings “memo” key to save data “sequence” key to select parameters to be displayed “program” key to select the program Data display Boiler “reset”...
  • Page 15: Adjustments

    ADJUSTMENTS Button Function Button Function ON/OFF ON/OFF SWITCH SEQUENZA/STEP SELECTS PARAMETERS TO BE SUMMER/WINTER SWITCH DISPLAYED RIARMO/RESET BOILER RESET MEMO/STORE ENTERS DATA PROG./MODE PROGRAM SELECTOR INCREASES SETTING (DISPLAY) DECREASES SETTING ADJUSTING HOT WATER TEMPERATURE ADJUSTING HEATING TEMPERATURE 1) Open a hot water tap (temporarily). 1) Press (MODE).
  • Page 16: Ignition

    IGNITION Open the gas tap, press the ON button. The burner will ignite automatically (the heating and hot water functions are set by the manufacturers). Should the unit fail to ignite there will be another three ignition attempts after which there will be a shutdown (the display will flash 2 - 02).
  • Page 17: Resetting

    Figure Figure Fault No-water pressure switch TST tripped (>98°C) Return temperature T2 too high (>88°C) Temperature T1 varies too quickly (T1 = delivery temperature) RESETTING Should there be a fault the system will shut down and flash the fault type on the display. Check for proper operating conditions (gas cock open, proper feed pressure etc.) and press RESET.
  • Page 18 ÍNDICE PÁGINA NORMAS GENERALES ____________________________ 19 NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN ___________________ 20 COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO ___________ 21 MEDIDAS _______________________________________ 22 REGULACIONES _________________________________ 23 ENCENDIDO ____________________________________ 24 CÓDIGO DE BLOQUEO ___________________________ 24 DESBLOQUEO DEL APARATO ______________________ 25 Para la instalación y para la colocación de la caldera: RESPETEN ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS LOCALES VIGENTES.
  • Page 19: Normas Generales

    NORMAS GENERALES G El presente folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y tendrá que conservarse con esmero para cualquier ulterior consulta. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas al funcionamiento del producto, permitiendo un considerable ahorro en la gestión y en el mantenimiento G Si hubiera que vender el aparato, pasarlo a otro propietario, o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento, habría que asegurarse de que el manual vaya con el aparato de manera que lo pueda...
  • Page 20: Normas Para La Utilización

    NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN G En caso de avería y/o de mal funcionamiento de la caldera, hay que desactivarla, sin intentar repararla ni intervenir directamente. Ponerse en contacto con el personal cualificado. Si fuera necesario efectuar reparaciones, habría que hacerlas en un centro de asistencia FINTERM autorizado por el fabricante, utilizando únicamente repuestos originales.
  • Page 21: Comprobaciones Y Mantenimiento

    COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO G Antes de poner en marcha la caldera el personal cualificado FINTERM tiene que comprobar: a) que los datos de la chapa sean los que requiere la red de alimentación del gas, eléctrica e hídrica; b) que las tuberías que salen de la caldera estén revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes;...
  • Page 22: Medidas

    MEDIDAS mm. Ø100 conc. Ø80 sdop. asp. Ø80 TABLERO DE MANDO DESCRIPCIÓN Botón “-” para disminuir los valores Botón “+” para aumentar los valores Botón “memo” para memorizar los datos Botón “secuencia” para seleccionar los parámetros que hay que visualizar Botón “programa”...
  • Page 23: Regulaciones

    REGULACIONES Botón Función Botón Función INTERRUPTOR ENCENDIDO/ SELECCIÓN DE LOS ON/OFF SEQUENZA/STEP APAGADO PARÁMETROS QUE HAY QUE INTERRUPTOR VERANO/ VISUALIZAR INVIERNO MEMORIZACIÓN DE LOS MEMO/STORE RIARMO/RESET DESBLOQUEO DE LA CALDERA DATOS SELECCIÓN DEL PROGRAMA AUMENTAR LOS VALORES PROG./MODE (PANTALLA) DISMINUIR LOS VALORES REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE AGUA CALIENTE SANITARIA...
  • Page 24: Encendido

    ENCENDIDO Abrir el grifo del gas, presionar el botón ON; el quemador se encenderá automáticamente (las funciones calefacción y A.C.S. se programan en la fábrica). Si no se enciende, la caldera intentará encenderse otras 3 veces y después, si no se ha encendido se para en situación de bloqueo (en la pantalla aparecerán los números 2 - 02 que se iluminarán alternativamente).
  • Page 25: Desbloqueo Del Aparato

    Cifra Cifra Anomalía Presostato falta agua Intervención del TST (>98°C) Temperatura de retorno T2 demasiado alta (>88°C) Variación demasiado rápida temperatura T1 (T1 = temperatura de ida) DESBLOQUEO DEL APARATO Cuando surge una anomalía de funcionamiento, el aparato detiene sus funciones e indica en la pantalla (intermitencia alternada) el bloqueo.
  • Page 26 ÍNDICE PÁGINA NORMAS GERAIS ________________________________ 27 NORMAS DE UTILIZAÇÃO ________________________ 28 VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO __________________ 29 DIMENSÕES ____________________________________ 30 REGULAÇÕES ___________________________________ 31 ACENDIMENTO _________________________________ 32 CÓDIGO DO BLOQUEIO __________________________ 32 DESBLOQUEIO DO APARELHO _____________________ 33 Para a instalação e colocação da caldeira: RESPEITAR ESCRUPULOSAMENTE AS NORMAS LOCAIS EM VIGOR.
  • Page 27: Normas Gerais

    NORMAS GERAIS G O presente livrete constitui parte integrante e essencial do aparelho e deverá ser conservado com cuidado para qualquer consultas futuras. Ler atentamente as advertências contidas no presente livrete pois fornecem indicações importantes quan- to ao funcionamento do produto, permitindo uma notável economia de gestão e na manutenção. G Caso este aparelho seja vendido ou cedido a um outro proprietário ou se o utente mudar de casa e deixar o apartamento, assegurar-se que o manual acompanhe o aparelho para que possa ser consultado pelo novo proprietário.
  • Page 28: Normas De Utilização

    NORMAS DE UTILIZAÇÃO G Em caso de avaria e/ou mau-funcionamento do aparelho, desligá-lo e não tentar fazer a sua reparação. Dirigir-se exclusivamente a pessoal profissionalmente qualificado. A eventual reparação dos aparelhos deve ser efectuada exclusivamente por um centro de assistência FINTERM autorizado pelo fabricante, utilizando apenas peças de substituição originais.
  • Page 29: Verificações E Manutenção

    VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO G Antes de ligar a caldeira, fazer com que os técnicos qualificados da FINTERM verifiquem: a) se os dados da chapa de características do aparelho correspondem aos requisitos das redes de alimentação eléctrica, de gás e de água; b) se as tubagens que saem do aparelho estão revestidas com bainhas termoisoladoras adequadas;...
  • Page 30: Dimensões

    DIMENSÕES mm. Ø100 conc. Ø80 sdop. asp. Ø80 PAINEL DE COMANDO LEGENDA Botão “-“ para diminuir os valores Botão “+” para aumentar os valores Botão “memo” para memorizar os dados Botão “sequência” para seleccionar os parâmetros a serem visualizados Botão “programa” para seleccionar o programa Visor para a apresentação dos dados Botão “rearme”...
  • Page 31: Regulações

    REGULAÇÕES Botão Função Botão Função ON/OFF INTERRUPTOR SEQUENZA/STEP SELECÇÃO DOS PARÂMETROS FUNCIONAMENTO/PARAGEM A SEREM VISUALIZADOS INTERRUPTOR VERÃO/INVERNO MEMO/STORE MEMORIZAÇÃO DOS DADOS RIARMO/RESET DESBLOQUEIO DA CALDEIRA AUMENTAR VALORES SELECÇÃO DO PROGRAMA DIMINUIR VALORES PROG./MODE (VISOR) REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA ÁGUA REGULAÇÃO TEMPERATURA QUENTE SANITÁRIA AQUECIMENTO...
  • Page 32: Acendimento

    ACENDIMENTO Abrir a válvula do gás, premer o botão ON; o queimador acender-se-á automaticamente (as funções de aquecimento e de água quente sanitária foram programadas na empresa). Se não se acender, a caldeira fará outras três tentativas, e em seguida bloqueia-se (no visor vai aparecer 2 - 02 que se acenderão alternadamente).
  • Page 33: Desbloqueio Do Aparelho

    Cifra Cifra Problema Pressostato de falta de água Intervenção TST (>98°C) Temperatura de retorno T2 muito alta (>88°C) Variação muito rápida da temperatura T1 (T1 = tempo de ida) DESBLOQUEIO DO APARELHO Na presença de um problema de funcionamento, o aparelho interrompe as próprias funções e apresenta no visor (lampejo alternado) o bloqueio que se deu.
  • Page 36 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La FINTERM si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer. FINTERM reserves the right to make those changes, considered necessary, for the improvement of the product without forwaming the customer.

Table of Contents