Philips S91 series Manual
Philips S91 series Manual

Philips S91 series Manual

9000 series
Hide thumbs Also See for S91 series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
9000 series
S91XX / S90XX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips S91 series

  • Page 1 9000 series S91XX / S90XX...
  • Page 3 19 20...
  • Page 6 20 sec. 20 sec. 20 sec.
  • Page 7 2yrs...
  • Page 9 English 10 简体中文 31 繁體中文 54 한국의 70...
  • Page 10 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 11: Important Safety Information

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Keep the supply unit dry (Fig. 2). Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ8505) provided with the appliance.
  • Page 12 - Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This shaver is waterproof (Fig.
  • Page 13: Battery Fully Charged

    English The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display (Fig. 4). Charging Quick charge: When you connect the shaver to the wall socket, the lights of the battery charge indicator light up one after another repeatedly.
  • Page 14: Travel Lock

    English Travel lock You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock prevents the appliance from being switched on by accident. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode (Fig.
  • Page 15 English Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously (Fig. 13). The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged.
  • Page 16: Using The Appliance

    English Note: The battery symbol starts to flash to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the battery symbol lights up continuously. Using the appliance Note: This appliance can only be used without cord. Switching the appliance on and off - To switch on the appliance, press the on/off button once (Fig.
  • Page 17 English Wet shaving You can also use this appliance on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: 1 Apply some water to your skin (Fig. 20). 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin (Fig.
  • Page 18 English Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. 1 Attach the attachment to the appliance (‘click’) (Fig. 24). 2 Switch on the appliance. The display lights up for a few seconds. 3 Hold the trimmer attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure (Fig.
  • Page 19 English 2 Switch on the appliance. 3 Hold the beard styler attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure (Fig. 31). 4 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance'). Using the cleansing brush attachment Use the rotating cleansing brush attachment with your daily cleansing cream.
  • Page 20 English Cleaning and maintenance The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Cleaning the shaver in the SmartClean system The SmartClean system comes in two types. The features available on your SmartClean system differ per type: - SmartClean system Basic has one phase: the rinsing phase (Fig.
  • Page 21 English 3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver ('click') (3) (Fig. 17). The battery symbol starts to flash, which indicates that the shaver is charging. 4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program (Fig.
  • Page 22 English 1 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2) (Fig. 42). 2 Remove the cleaning cartridge from the SmartClean system and pour out any remaining cleaning fluid (Fig. 50). You can simply pour the cleaning fluid down the sink.
  • Page 23: Cleaning The Beard Styler Attachment

    English Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. 2 Rinse the attachment under a warm tap (Fig. 55). 3 After cleaning, switch off the appliance. 4 Carefully shake off excess water and let the attachment dry.
  • Page 24 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years (Fig. 60). Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol lights up continuously,...
  • Page 25 (Fig. 57). Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 26: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 27: Guarantee Restrictions

    English Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 28 English Problem Possible cause Solution The appli ance does The shaving heads Replace the shaving heads (see 'Replacement'). not shave as well are damaged or as it used to. worn. Hairs or dirt obstruct Clean the shaving the shaving heads. heads in the regular way (see 'Cleaning and maintenance') or clean...
  • Page 29 English Problem Possible cause Solution An exclamation The appliance is Disconnect the appliance mark has overheated. from the wall socket for suddenly approx. 10 minutes. appeared on the display while the appliance is charging. An exclamation The shaving heads Replace the shaving heads mark, the are damaged.
  • Page 30 SmartClean replacement symbol system. flashes to indicate that you have to replace the cleaning cartridge. Only use the original Philips You have used another cleaning fluid than cleaning cartridge. the original Philips cleaning cartridge. The drain of the...
  • Page 31 简体中文 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享 受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能 的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更 舒适。 基本说明(图 1) 1 洁面刷附件保护盖 2 卡入式洁面刷附件 3 适用于胡须造型器附件的修剪梳 4 卡入式胡须造型器附件 5 卡入式修剪器附件 6 卡入式剃须刀头部件 7 开/关按钮 8 小插头插座 9 感叹号 10 更换提醒 11 电池充电指示灯 12 旅行锁符号 13 清洗提示 14 高效智能清洁系统...
  • Page 32 简体中文 22 电源部件 23 小插头 24 固定环支架 25 软袋 随附的附件可能因产品而异。 包装盒上会显示随附于 您产品的附件。 重要安全信息 使用本产品及其附件之前,请仔细阅读本重要信 息,并妥善保管以供日后参考。 随附的附件可能 因产品而异。 危险 - 保持电源部件干燥 (图 2)。 - 警告符号注释:禁止用在打开的水龙头下进行 清洗。 警告 - 要给电池充电,请仅使用该产品随附的可拆卸电 源部件(类型 HQ8505)。 - 电源部件中包含一个变压器。 请勿自行更换电 源部件的插头,否则将导致严重后果。 - 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体 不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和 知识的人士使用,但前提是有人对他们使用本产 品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且...
  • Page 33 简体中文 - 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉其电 源插头。 - 使用前,请务必检查产品。 请勿使用损坏的产 品,否则可能对人体造成伤害。 请务必用原装 型号更换损坏的部件。 - 切勿拆开本产品更换充电电池。 警告 - 切勿将清洁系统或充电座浸入水中,也不要在水 龙头下冲洗 (图 2)。 - 警告符号注释:禁止用在打开的水龙头下进行清 洗。 - 切勿使用温度高于 80°C 的热水冲洗剃须刀。 - 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。 - 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。 - 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐 蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 - 如果剃须刀随附清洁系统,应始终使用原装飞利 浦清洁液(滤芯或瓶,取决于清洁系统类型)。 - 清洁系统必须放在稳定、平坦的水平表面上, 以防漏液。 - 如果清洁系统采用清洁滤芯,在使用清洁系统进 行清洁或为剃须刀充电之前,应始终确保滤芯仓...
  • Page 34 简体中文 - 请勿在包含电动空气清新器的墙壁插座上或其周 围使用电源部件,以免电源部件受到不可修复的 损坏。 电磁场 (EMF) - 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标 准和法规。 概述 - 该剃须刀具有防水性能 (图 3)。 适合在沐浴或淋浴 时使用,也可以放在水龙头下清洗。 出于安全原因, 该剃须刀在使用时不能连接电线。 - 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。允许在盛水 的浴缸、淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用本器具。 - 本产品适合在 100 - 240 伏的电源电压下工作。 - 该电源部件可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下 的安全低电压。 显示屏 注意: 初次使用剃须刀前,请从显示屏 (图 4)上取下...
  • Page 35 简体中文 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使用。 在充电 期间或之后按下开/关按钮时,您将听到声音,表示剃 须刀仍然连接到电源插座。 注意: 电池充满电后,显示屏会在 30 分钟后自动关闭。 电池电量不足 当电池电量几乎耗尽时,电池充电指示灯的底灯会呈 橙色闪烁,并且您将听到声音 (图 7)。 电池剩余电量 剩余的电池电量由持续亮起的充电指示灯来表示。 清洗提示 每次剃须后请清洁剃须刀,以获得更好性能。 关闭产品 时,清洗提示符号闪烁,提醒您需要清洁产品 (图 8) 。 旅行锁 您可以在携带本产品旅行之前将其锁住。 旅行锁可防 止本产品被意外启动。 启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式 (图 9)。 激活旅行锁时,旅行锁符号将呈白色持续亮起。 激活旅行锁时,产品将发出声音,同时旅行锁符号 会闪烁 (图 10)。 禁用旅行锁...
  • Page 36 简体中文 更换提醒 为获得更好剃须效果,建议每两年 (图 60)更换一次剃 须刀头。 本产品配有更换提示,它会提醒您更换剃须刀头。 剃须刀头部件符号呈白色持续亮起,箭头呈白色闪烁, 产品发出蜂鸣声,表示您必须更换剃须刀头 (图 11)。 注意: 更换剃须刀头后,您需要通过按开/关按钮 7 秒 来重置更换提醒。 感叹号 过热 如果产品在充电期间过热,感叹号将呈橙色 (图 12) 闪烁。 在这种情况下,剃须刀会自动关闭。 一旦产品 温度降至正常水平,将继续充电。 剃须刀头被阻塞 如果剃须刀头被阻塞,感叹号将呈橙色持续 (图 13) 亮起。更换提醒和清洗提示将呈白色交替闪烁,并且 您将听到声音。 此时,由于剃须刀头被污染或损坏, 马达将无法运行。 如果剃须刀头被污染,您必须对其进行清洁。 如果剃 须刀头已损坏,您必须对其进行更换。 充电 首次使用剃须刀之前,或当显示屏指示电池电量几乎 耗尽时,请先为剃须刀充电。 显示屏上的电池充电指 示灯表示电池电量。...
  • Page 37 简体中文 注意: 不能在充电时使用本产品。 用电源部件充电 1 确保产品电源已关闭。 2 将电源部件插入电源插座,然后将小插头插入本产 品 (图 14)。 3 充电之后,从电源插座上拔下电源部件,并从产品 上拔下小插头。 在高效智能清洁系统中充电(仅限于特定型号) 1 将小插头插入高效智能清洁系统的背面。 2 将电源部件插入电源插座。 3 按顶盖可将剃须刀放入支架(可听到“咔哒” 一声) (图 15)。 4 将剃须刀倒置放在支架上方。 确保剃须刀的正面朝 向高效智能清洁系统 (图 16)。 5 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向后倾斜 (2), 然后按下顶盖以连接剃须刀(可听到“咔哒” 一声)(3) (图 17)。 注意: 电池符号开始闪烁表示产品正在充电。 当电池 已完全充满电时,电池符号将持续亮起。...
  • Page 38 简体中文 剃须 皮肤适应期 前几次剃须可能不会带给您预期效果,并且您的皮肤 可能会受到轻度刺激。 这是正常的。 您的皮肤和胡须 需要时间适应任何新的剃须系统。 为了让您的皮肤适 应这款新产品,我们建议您在 3 周时间内定期(至少 每周 3 次)仅使用本产品剃须。 剃须提示 - 为确保获得更好效果,如果您 3 天或更长时间没有 剃须,我们建议您预先修剪胡须。 - 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 干用剃须 1 启动产品。 2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动 (图 19)。 注意: 划圈动作比直线动作的剃须效果更好。 3 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁本产品。 湿剃 您也可以先用剃须泡沫或剃须啫喱将脸弄湿,然后再 用本产品进行剃须。 要用剃须泡沫或剃须啫喱剃须,请按照下面的步骤执 行操作:...
  • Page 39 简体中文 注意: 定期冲洗剃须刀头部件,确保其能够继续在 您的皮肤上顺畅滑动。 6 擦干面部。 7 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁本产品。 注意: 确保冲洗干净本产品上的所有泡沫或剃须 啫喱。 使用卡入式附件 注意: 随附的附件可能因产品而异。 包装盒上会显示 随附于您产品的附件。 拆卸或安装卡入式附件 1 确保产品电源已关闭。 2 将附件竖直抽离产品 (图 23)。 注意: 将附件从产品上抽出时,不要旋转。 3 将附件的凸缘插入本产品顶部的槽内。 然后,按下 附件将其安装到本产品上(可听到“咔哒”一声) (图 24)。 使用修剪器附件 您可使用修剪器附件修剪鬓角和须髭。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声) (图 24)。 2 启动产品。 显示屏将亮起几秒钟的时间。...
  • Page 40 简体中文 使用带修剪梳的胡须造型器附件 您可以使用带修剪梳的胡须造型器附件以固定设置 (也可使用不同的长度设置)修整胡须。 您也可以在 剃须前用其预先修剪较长须发,以实现更舒适的剃须 体验。 胡须造型器附件的长度设置对应修剪后剩余的须发长 度,范围为 1 到 5 毫米。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声) (图 26)。 2 将修剪梳直接滑入胡须造型器附件两侧的导槽中 (可听到“咔哒”一声) (图 27)。 3 按下长度选择器,然后将其向左或向右推动以选择 所需的须发长度设置 (图 28)。 4 启动产品。 5 向上移动产品,同时轻轻按压。 确保修剪梳的正面 与皮肤 (图 29)完全接触。 6 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁附件。 使用不带修剪梳的胡须造型器附件 您可以使用不带修剪梳的胡须造型器附件将胡须、...
  • Page 41 简体中文 使用洁面刷附件 将旋转洁面刷与日常洁面产品一起使用。 洁面刷可去 除油脂和污垢,焕发健康无油脂的肌肤。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声) (图 32)。 2 用水 (图 33)湿润附件。 注意: 切勿在洁面刷附件干燥的情况下使用产品, 否则可能会刺激皮肤。 3 用水润湿面部,并将洁面乳涂抹到脸 (图 34)上。 4 将附件置于面颊上。 5 启动产品。 6 在鼻子至耳朵 (图 35)之间的皮肤上轻轻地移动附 件。 请勿过分用力地将附件压在皮肤上,以确保舒 适护理。 切勿清洁眼部周围的敏感区域。 7 约 20 秒后,可将本产品移至另一侧面颊,开始清 洁这部分面部皮肤 (图 36)。 8 约 20 秒后,可将本产品移至前额,开始清洁这部 分面部皮肤。...
  • Page 42 简体中文 在高效智能清洁系统中清洁剃须刀 高效智能清洁系统具有两种类型。 高效智能清洁系统 的功能因型号而异: - 基础版高效智能清洁系统具有一个阶段: 冲洗阶段 (图 39)。 - 升级版高效智能清洁系统具有两个阶段: 冲洗阶段 和干燥阶段 (图 40)。 高效智能清洁系统使用准备 警告: 切勿倾斜高效智能清洁系统,以防溢漏 (图 41)。 注意: 在准备使用高效智能清洁系统时用手握住。 注意: 如果您每周在高效智能清洁系统中清洁一次剃 须刀,则高效智能清洁系统滤芯可持续工作约 3 个月。 1 将小插头插入高效智能清洁系统的背面。 2 将电源部件插入电源插座。 3 按高效智能清洁系统侧面的按钮 (1),然后提起高效 智能清洁系统的顶部 (2) (图 42)。 4 将密封圈从清洁滤芯 (图 43)上拔下。 5 将清洁滤芯放置在高效智能清洁系统...
  • Page 43 简体中文 3 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向后倾斜 (2), 然后按下顶盖以连接剃须刀(可听到“咔哒” 一声)(3) (图 17)。 电池符号开始闪烁表示剃须刀正在充电。 4 按高效智能清洁系统上的开/关按钮以启动清洁程序 (图 47)。 在冲洗阶段运行期间,冲洗符号闪烁。 冲洗阶段完 成后(约 10 分钟后),冲洗符号会持续亮起。 冲洗阶段结束后,干燥阶段自动开始。 在此 阶段,干燥符号闪烁。 干燥阶段完成后(约 4 小时 后),干燥符号会持续 (图 48)亮起。 清洁程序完成后,准备就绪符号会持续 (图 49)亮起。 在执行清洁程序和充电完成 30 分钟后,高效智能 清洁系统将自动关闭。 电池符号持续亮起表示剃须刀已充满电 (图 49)。 充电约需 1 小时。 5 仅限于基础版高效智能清洁系统:...
  • Page 44 简体中文 更换高效智能清洁系统的滤芯 当更换符号呈橙色闪烁时,或当您对清洁效果不再满 意时,请更换清洁滤芯。 如果您每周在高效智能清洁 系统中清洁一次剃须刀,则高效智能清洁系统滤芯可 持续工作约 3 个月。 1 按高效智能清洁系统侧面的按钮 (1),然后提起高效 智能清洁系统的顶部 (2) (图 42)。 2 从高效智能清洁系统中取出清洁滤芯,然后将残余 的所有清洁剂 (图 50)倒出。 您只需将清洁剂倒入水槽。 3 丢弃空的清洁滤芯。 4 拆开新清洁滤芯的包装,然后将密封圈 (图 43)拔下。 5 将清洁滤芯放置在高效智能清洁系统 (图 44)中。 6 将高效智能清洁系统的顶部向下推回去(可听到 “咔哒”一声) (图 45)。 在水龙头下冲洗剃须刀 每次剃须后请清洁剃须刀,以获得更好性能。 警告: 使用热水要当心。 切记先检查水温是否太高, 以防烫手。...
  • Page 45 简体中文 6 小心甩干多余的水,然后使剃须刀头支架干燥。 7 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件的底部(可听 到“咔哒”一声) (图 54)。 清洁卡入式附件 注意: 切勿用毛巾或纸巾擦干修剪器或胡须造型器附 件,可能会损坏修剪齿。 清洁修剪器附件 每次使用后都要清洁修剪器附件。 1 打开装有修剪器附件的产品。 2 在温水水龙头 (图 55)下冲洗附件。 3 清洁完成后,关闭产品。 4 小心地甩干多余的水,然后将附件晾干。 提示: 为获得更好效果,请定期用一滴缝纫机油润滑 附件齿部。 清洁胡须造型器附件 每次使用后,请清洁胡须造型器附件。 1 将修剪梳抽离胡须造型器附件。 注意: 抓住修剪梳的中心位置,将其抽离胡须造型 器附件。 不要拉拔修剪梳 (图 30)的侧面。 2 启动产品。 3 在温水水龙头 (图 56)下单独冲洗胡须造型器附件和 修剪梳片刻。...
  • Page 46 简体中文 清洗洁面刷附件 每次使用后都要清洗洁面刷附件。 1 关闭产品。 2 从洁面刷基座 (图 57)上卸下刷头。 3 用温水和肥皂彻底清洗部件。 4 用毛巾擦干洁面刷附件。 存放 1 将产品存放在随附的软袋 (图 58)中。 注意: 将本产品存放到软袋之前,应确保其干燥。 2 将保护盖放在洁面刷附件上,以防产品积聚 (图 59) 灰尘。 更换 更换剃须刀头 为获得更好剃须效果,建议每两年 (图 60)更换一次剃 须刀头。 立即更换损坏的剃须刀头。 务必使用原装飞 利浦剃须刀头 (请参见 '订购配件')进行更换。 更换提醒 出现更换提醒表示需要更换剃须刀头。剃须刀头部件 符号持续亮起,箭头呈白色闪烁,并且在关闭剃须刀 (图 11)时您将听到蜂鸣音。 1 关闭产品。...
  • Page 47 - 每个固定环均具有两个凹槽,正好能够装入剃须 刀头支架的凸缘上。 顺时针旋转固定环,直至听 到“咔哒”一声,表明固定环已就位 (图 65)。 注意: 当您重新插入剃须刀头并重新安装固定环 (图 66)时,请将剃须刀头支架握在手中。 当您执行 此操作时,切勿将剃须刀头支架放在平面上,否则 可能会造成损坏。 7 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件的底部(可听 到“咔哒”一声) (图 54)。 8 要重置更换提醒,请按住开/关按钮约 7 秒钟 (图 67)。请等到听见两声蜂鸣音。 更换洁面刷附件 每 3 个月应更换一次刷头,或当刷毛在更短时间内出 现变形或损坏 (图 57)时更换。 订购配件 要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/ service 或联系您的飞利浦经销商。 您还可以联系所在 国家/地区的飞利浦客户服务中心(请参阅全球保修卡 了解详细联系信息)。...
  • Page 48 简体中文 可选配以下附件和备件: - SH90 飞利浦剃须刀头 - HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂 - RQ111 飞利浦胡须造型器附件 - RQ585 飞利浦洁面刷附件 - RQ560/RQ563 飞利浦洁面刷头 - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 清洁滤芯 - HQ8505 电源部件 注意: 配件可用性可能因国家/地区而异。 回收 - 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一 起,应将其交给政府指定的回收中心。 这样做将有 利于环保。 - 此产品包含内置充电电池;请勿将充电电池与一般 生活垃圾一起弃置。 强烈建议您将自己的产品送到 官方收集点或飞利浦服务中心,让专业人士移除充 电电池。 - 遵循您的国家/地区有关分类回收电子电气产品和充 电电池的规定。 正确弃置产品有助于避免对环境和 人类健康造成不良后果。...
  • Page 49 简体中文 1 将螺丝刀插入产品底部的前面板与后面板之间的插 槽。 拆除后面板。 2 卸下前面板。 3 拧下内侧面板顶部的两个螺丝,卸下内侧面板。 4 用螺丝刀取出充电电池。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/ support 或阅读单独的全球保修卡。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品, 因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 剃须刀 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关钮 产品仍然连接着 拔掉产品插头并按开/ 时,产品不 电源插座。 出 关按钮打开产品。 工作。 于安全原因,该 产品在使用时不 能连接电线。...
  • Page 50 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 旅行锁已被激 按住开/关按钮 3 秒钟 活。 以禁用旅行锁。 剃须刀头部件被 彻底清洁剃须刀头或 污染或损坏,导 将其更换。 有关如 致马达无法运 何彻底清洗剃须刀头 行。 的详细说明,另请参 阅“毛发或污垢堵塞 了剃须刀头”。 产品的剃须效 剃须刀头已损坏 更换剃须刀头 (请参见 果没有以前 或磨损。 '更换')。 好。 毛发或污垢堵塞 对剃须刀头进行常规式 了剃须刀头。 (请参见 '清洁和保养')或 彻底清洁。 要彻底清洁剃须刀头, 请将剃须刀头从剃须刀 头支架上逐一 (请参见 '更换')卸下。 然后,分 离刀片和网罩,并在水...
  • Page 51 简体中文 我更换了剃须 产品尚未重置。 按住开/关按钮大约 7 秒 刀头,但显示 钟以重置产品。 屏仍然显示更 换提醒。 显示屏上突然 此符号提醒您更 更换剃须刀头 (请参见 出现剃须刀头 换剃须刀头。 '更换')。 部件符号。 产品充电时显 产品过热。 断开产品与电源插座的 示屏上突然出 连接大约 10 分钟。 现感叹号。 显示屏上突然 剃须刀头已损 更换剃须刀头 (请参见 出现感叹号、 坏。 '更换')。 更换提醒和清 洗提示。 剃须刀头被污 清洁剃须刀头 (请参见 染。 '清洁和保养')。 有关如 何彻底清洗剃须刀头的...
  • Page 52 简体中文 高效智能清洁系统 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关按钮 高效智能清洁系 将小插头插入高效智能 时,高效智能 统未连接电源插 清洁系统,然后将电源 清洁系统不工 座。 部件插入电源插座。 作。 剃须刀放在高 您未将剃须刀正 按下顶盖(可听到“咔 效智能清洁系 确插接到高效智 哒”一声)以确保剃须 统中清洁之后 能清洁系统,因 刀和高效智能清洁系统 依然没有完全 此高效智能清洁 之间的连接正确无误。 干净。 系统和剃须刀之 间未通电。 清洁滤芯需要更 更换清洁滤芯。 换。 清洁滤芯是空 将新的清洁滤芯放置在 的。 更换符号闪 高效智能清洁系统中。 烁表示您必须更 换清洁滤芯。 您使用了其他清洁...
  • Page 53 简体中文 保留备用 25/03/2016...
  • Page 54 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的功能,也提供一些秘 訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1) 潔面刷配件保護蓋 崁入式潔面刷配件 鬢角造型修容器配件梳具 崁入式鬢角造型修容器配件 崁入式鬢角刀配件 崁入式電鬍刀組 開關按鈕 小插頭插座 驚嘆號 10 更換提醒 11 電池充電指示燈 12 旅行鎖符號 13 清潔提醒 14 SmartClean 智慧型清洗系統 15 SmartClean 智慧型清洗系統保護蓋 16 開關按鈕 17 更換符號 18 清潔符號 19 準備就緒符號...
  • Page 55 警告 - 切勿將清潔系統或充電座浸入水中,或直接在水龍頭下沖洗 (圖 2)。 - 切勿使用超過 80°C 的熱水沖洗電鬍刀。 - 本產品儘限用於本使用手冊所述之相關用途。 - 為保衛生起見,請勿多人共用本產品。 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如 汽油或丙酮) 清潔本產品。 - 如果您的電鬍刀配備清潔系統,請務必使用飛利浦原廠清潔液 (補充匣或 補充瓶,依清潔系統的類型而定)。 - 請務必將清潔系統放置在穩固、平整的水平面上,以防滲漏。 - 如果您的清潔系統使用的是補充匣,在使用清潔系統清潔電鬍刀或為電 鬍刀充電之前,請務必確定補充匣室已關閉。 - 當清潔系統準備就緒可供使用時,應避免移動它,以防清潔液漏出。 - 在您沖洗時,電鬍刀底部的插孔可能會滴水。 此為正常現象,並不會造 成危險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電力裝置中。 - 請勿在插入電子空氣清淨機的牆壁插座內或附近使用電源供應裝置, 以免電源供應裝置發生無法修復的損壞。 電磁波 (EMF) - 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。...
  • Page 56 繁體中文 一般 - 此電鬍刀防水 (圖 3)。 適合在泡澡或淋浴時使用,並可在水龍頭下清 潔。 因此為了安全起見,此電鬍刀只能以無線方式操作。 - 本產品適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。 - 電源供應裝置可以將 100-240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全低 電壓。 顯示畫面 注意: 第一次使用本電鬍刀前,請先撕除 螢幕 (圖 4)的保護膜。 充電 快速充電: 當您將電鬍刀連接至牆上插座時,電池充電指示燈會不斷逐一 亮起。 電鬍刀有足夠的電力可進行一次刮鬍時,電池充電指示燈最下方的 指示燈會開始慢速閃爍。 電鬍刀持續充電時,最下方的電池充電指示燈會先閃爍,然後持續 (圖 5) 亮起。 然後第二個指示燈先閃爍,繼而持續發光,依此類推直到電鬍刀充 飽電為止。 電池充滿電...
  • Page 57 繁體中文 啟動旅行鎖 1 按下開關按鈕 3 秒鐘,即可進入旅行鎖模式 (圖 9)。 當您啟動旅行鎖定時,旅行鎖定符號會持續亮白光。 啟動旅行鎖時, 電鬍刀會發出聲音,且旅行鎖定符號會閃爍 (圖 10)。 解除旅行鎖 1 按住開關按鈕 3 秒鐘。 旅行鎖符號會先閃爍,然後持續 (圖 10)亮起。 本產品現在可以再次使用。 注意: 您也可以將本產品連接至牆上插座,即可關閉旅行鎖定。 更換提醒 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年 (圖 60)更換一次電鬍刀刀頭。 本產品配備更換提醒,可提醒您更換電鬍刀刀頭。 電鬍刀組符號持續亮白 燈、箭頭閃爍白燈且產品發出嗶聲,表示需要更換電鬍刀刀頭 (圖 11)。 注意: 更換電鬍刀刀頭後,您需要按住開關按鈕 7 秒,以重設更換提醒。 驚嘆號 過熱 本產品若在充電期間過熱,驚嘆號會閃爍橘光 (圖 12)。 當這種情況發生 時,電鬍刀會自動關閉。...
  • Page 58 繁體中文 用電源供應裝置充電 1 確定關閉本產品的電源。 2 將電源供應裝置插入牆壁的插座,並將小插頭插入產品 (圖 14)中。 3 充電完畢請將電源供應裝置拔離電源插座,並將小插頭從產品上拔除。 置入 SmartClean 智慧型清洗系統中充電 (限特定機型) 1 將小插頭插入 SmartClean 智慧型清洗系統的背面。 2 將電源供應裝置插入牆上插座。 3 按下頂蓋以將電鬍刀置於固定座中 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 15)。 4 將電鬍刀倒放在固定座上方。 請確保電鬍刀朝向 SmartClean 智慧型清 洗系統 (圖 16)。 5 將電鬍刀置於固定座中 (1),將電鬍刀向後傾斜 (2),然後按下頂蓋以連 接電鬍刀 (會聽見「喀噠」一聲) (3) (圖 17)。 注意:...
  • Page 59 繁體中文 乾刮 1 開啟產品電源。 2 將電鬍刀刀頭在皮膚上以畫圓方式移動 (圖 19)。 注意: 畫圓移動的刮鬍效果優於直線移動。 3 使用 (見 '清潔與維護')後需清潔本產品。 濕刮 您也可以在沾有刮鬍泡或刮鬍凝露的濕潤臉部上使用本產品。 若要在刮鬍時配合使用刮鬍泡或刮鬍凝膠,請依照下列步驟: 1 在皮膚 (圖 20)上抹一點水。 2 將刮鬍泡或刮鬍凝膠抹到皮膚 (圖 21)上。 3 將電鬍刀組放在水龍頭下沖洗,以確保電鬍刀組能在皮膚 (圖 22)上平順 移動。 4 開啟產品電源。 5 將電鬍刀刀頭在皮膚上以畫圓方式移動 (圖 19)。 注意: 請定期沖洗電鬍刀組,以確保電鬍刀可持續在皮膚上平順移動。 6 將臉部擦乾。 7 使用...
  • Page 60 繁體中文 使用鬢角刀配件 您可以使用鬢角刀配件修整鬢角與短髭。 1 將配件裝到產品上 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 24)。 2 開啟產品電源。 螢幕會亮起幾秒鐘。 3 將鬢角刀配件以垂直角度與皮膚接觸,然後稍微下壓 (圖 25)並將本產品 向下移動。 4 使用 (見 '清潔與維護')後需清潔配件。 使用裝上梳具的鬢角造型修容器配件 您可以使用裝有梳具的鬢角造型修容器配件,以單一固定設定或不同長度 設定打造鬢髮造型。 您也可以在刮鬍前預先修剪較長的毛髮,以享受更為 舒適的刮鬍體驗。 鬢角造型修容器配件的長度設定相當於修剪後的剩餘毛髮長度,範圍包括 1 至 5 公釐。 1 將配件裝到產品上 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 26)。 2 將梳具直接滑入鬢角造型修容器配件兩側的導引溝槽 (直到聽見「喀噠」 一聲) (圖 27)。 3 按下長度選擇器,然後向左或向右推,以選擇想要的髮長設定...
  • Page 61 繁體中文 使用潔面刷配件 搭配日常潔面乳來使用旋轉潔面刷配件。 潔面刷配件可去除油脂與污垢, 讓臉部清爽不油膩。 1 將配件裝到產品上 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 32)。 2 請用水 (圖 33)潤溼配件。 注意: 請勿使用乾刷頭配件直接清潔皮膚,這樣可能會刺激肌膚。 3 以水潤溼您的臉部,然後在臉部 (圖 34)抹上洗面乳。 4 將配件放在臉頰上。 5 開啟產品電源。 6 輕輕在皮膚表面移動配件,從鼻子往耳朵 (圖 35)移動。 為確保使用過程 舒適,請勿將配件用力壓於皮膚上。 請勿清潔眼睛周圍的敏感部位。 7 大約 20 秒後,您可以將產品移到另一側的左頰,開始清潔這邊的臉部 (圖 36)。 8 大約 20 秒後,您可以將產品移到額頭,開始清潔這邊的臉部。 請從左 至右...
  • Page 62 繁體中文 注意: 如果您每週將電鬍刀放到 SmartClean 智慧型清洗系統中清 洗,SmartClean 智慧型清洗系統補充匣約可使用三個月。 1 將小插頭插入 SmartClean 智慧型清洗系統的背面。 2 將電源供應裝置插入牆上插座。 3 按下 SmartClean 智慧型清洗系統側面的按鈕 (1),然後掀開 SmartClean 智慧型清洗系統的頂部 (2) (圖 42)。 4 將清潔補充匣 (圖 43)拆封。 5 將清潔補充匣放入 SmartClean 智慧型清洗系統 (圖 44)中。 6 將 SmartClean 智慧型清洗系統的頂部推回 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 45)。 使用...
  • Page 63 繁體中文 5 僅限 SmartClean 智慧型清洗系統 Basic 款: 為了讓電鬍刀晾乾,直到 下次刮鬍前,您都可以繼續放在 SmartClean 智慧型清洗系統中。 您也 可以從 SmartClean 智慧型清洗系統中取出電鬍刀,甩乾多餘的水份, 然後打開電鬍刀組,待電鬍刀晾乾。 注意: 如果您在清洗過程中按下 SmartClean 智慧型清洗系統的開關按 鈕,程序就會中止。 在此情況下,沖洗或乾燥符號會熄滅。 注意: 清洗過程中,若將電源供應裝置從牆壁的電源插座拔除,程序便會 中斷。 更換 SmartClean 智慧型清洗系統的補充匣 當更換符號閃爍橘光,或當使用效果不再令您感到滿意時,請更換清潔 補充匣。 如果您每週將電鬍刀放到 SmartClean 智慧型清洗系統中清 洗,SmartClean 智慧型清洗系統補充匣約可使用三個月。 1 按下 SmartClean 智慧型清洗系統側面的按鈕 (1),然後掀開 SmartClean 智慧型清洗系統的頂部...
  • Page 64 繁體中文 6 仔細甩乾多餘的水份之後,讓電鬍刀刀頭固定座乾燥。 7 將電鬍刀刀頭固定座接上電鬍刀組的底部 (會聽見「喀噠」一聲) (圖 54)。 清潔崁入式配件 注意: 切勿使用毛巾或紙巾擦乾鬢角刀或鬢角造型修容器配件,否則可能 會對鬢角刀刀齒造成損壞。 清潔鬢角刀配件 每次使用鬢角刀配件後,請進行清潔。 1 裝上鬢角刀配件後,開啟產品電源。 2 將配件放在水龍頭 (圖 55)下以溫水沖洗。 3 清潔之後,關閉產品電源。 4 仔細甩乾多餘的水份之後,讓配件乾燥。 提示: 為發揮最佳性能,請定期以一滴縫紉機油來潤滑配件的刀齒。 清潔鬢角造型修容器配件 每次使用鬢角造型修容器配件後都要清潔。 1 從鬢角造型修容器配件上拆下梳具。 注意: 抓住梳具的中間,將其從鬢角造型修容器配件拔起。 請勿拉扯 梳具 (圖 30)的兩側。 2 開啟產品電源。 3 將鬢角造型修容器配件與梳具分別放在水龍頭 (圖 56)下,以溫水沖洗。 4 清潔之後,關閉產品電源。...
  • Page 65 繁體中文 收納 1 將本產品存放在隨附 (圖 58)的收納袋中。 注意: 請先確定本產品已完全乾燥,再收回收納袋中。 2 將潔面刷配件蓋上潔面刷保護蓋,以防污垢累積 (圖 59)。 更換 更換電鬍刀刀頭 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年 (圖 60)更換一次電鬍刀刀頭。 刀 頭若受損,請立即更換。 更換電鬍刀刀頭時,請務必使用原廠飛利浦電鬍 刀刀頭 (見 '訂購配件')。 更換提醒 更換提醒亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。當您關閉電鬍刀 (圖 11)電源 時,電鬍刀組符號會持續亮起,箭頭會閃爍白光,您也會聽到嗶聲。 1 關閉產品電源。 2 將電鬍刀刀頭固定座從電鬍刀組 (圖 51)底部抽出。 3 將固定環座放置於固定環上 (1),向逆時鐘方向旋轉 (2),然後將其自電 鬍刀刀頭拿起 (3) (圖 61)。 從固定環座上取下固定環,並就其他固定環重複此項程序。...
  • Page 66 - HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清潔劑 - RQ111 飛利浦鬢角造型修容器配件 - RQ585 飛利浦潔面刷配件 - RQ560/RQ563 飛利浦潔面刷刷頭 - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 清潔補充匣 - HQ8505 電源供應裝置 注意: 各國家/地區供應的配件可能有所不同。 回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力。 - 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 強烈建 議您將產品攜至政府指定的回收站或 Philips 服務中心,由專業人員取出 充電式電池。 - 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電 池。正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。 取出電鬍刀的充電式電池 請僅在棄置電鬍刀前取出充電式電池。 取出電池前,請確認電鬍刀已從牆 上插座拔出,且電池電力已完全耗盡。 使用工具打開電鬍刀或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 電池固定帶非常銳利,請小心。...
  • Page 67 繁體中文 1 將螺絲起子插入本產品底部正面及背面面板間的凹槽, 卸下背面面板。 2 拆下正面護板。 3 旋開內板頂部的兩個螺絲並移除內板。 4 用螺絲起子取出充電式電池。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保 證書。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 www.philips.com/support 的問題,請造訪 瀏覽常見問題清單,或聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 電鬍刀 問題 可能原因 解決方法 我按下開關 (on/ 產品仍連接至牆上插 拔掉產品插頭,並按下 On/ off) 按鈕時,產品 座。 因此為了安全起 Off (開/關) 按鈕,開啟產品...
  • Page 68 繁繁繁繁 問題 可能原因 解決方法 若要徹底清潔電鬍刀刀頭,請 一一 (見 '更換')取下電鬍刀刀 頭固定座上的電鬍刀刀頭。 從電鬍刀刀網上取下刀具,並 將各組合放在水龍頭下沖洗。 沖洗完畢後,請將刀具放回對 應的刀網中。 最後,將電鬍 刀刀頭裝回電鬍刀刀頭固定座 (見 '更換')。 我已更換電鬍刀 您未重新設定本產 按住開/關 (on/off) 按鈕約 7 刀頭,但顯示畫 品。 秒鐘以重設本產品。 面仍然顯示更換 提醒。 電鬍刀組符號突然 此符號提醒您該更換 更換刀頭 (見 '更換')。 出現在螢幕上。 電鬍刀刀頭。 產品充電時,驚嘆 電器過熱。 將產品從牆上插座拔除,並等 號突然出現在螢 待約 10 分鐘。 幕上。...
  • Page 69 繁繁繁 SmartClean 智慧型清洗系統 問題 可能原因 解決方法 我按下開關按鈕 SmartClean 智慧型 將小插頭插入 SmartClean 智 時,SmartClean 清洗系統未接上牆上 慧型清洗系統中,並將電源供 智慧型清洗系統沒 插座。 應裝置插入牆上插座。 有啟動。 電鬍刀已用 電鬍刀未妥善放入 按下頂蓋 (會聽見「喀噠」 SmartClean 智慧 SmartClean 智慧型 一聲) 以確保電鬍刀和 型清洗系統清潔 清洗系統中,因此 SmartClean 智慧型清洗系統 過,卻未徹底洗 SmartClean 智慧型清 適當連接。 乾淨。 洗系統與電鬍刀之間 沒有電力連接。 需要更換清潔補充...
  • Page 70 한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 보다 쉽고 즐겁게 면도할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다. 구성품 명칭(그림 1) 클렌징 브러쉬 보호캡...
  • Page 71 한국의 중요 안전 정보 본 제품과 해당 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 위험 - 전원 공급 장치를 건조한 상태로 보관하십시오 (그림 2). 경고 - 배터리를...
  • Page 72 - 전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을 방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고 있는 벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급 장치를 사용하지 마십시오. EMF(전자기장) - 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 일반 - 본 면도기는 방수 처리 (그림 3)되어 있습니다. 목욕이나 샤워 중에...
  • Page 73 한국의 배터리 완전 충전 배터리가 완전하게 충전되면 모든 배터리 충전 표시등이 흰색으로 켜진 상태로 유지됩니다 (그림 6). 참고: 이 제품은 무선으로만 작동됩니다. 충전 도중이나 충전 후에 전원 버튼을 누르면 면도기가 아직 벽면 콘센트에 연결되어 있다는 것을 알려주는 소리를 듣게 됩니다. 참고: 배터리가...
  • Page 74 한국의 교체 알림 최고의 면도 성능을 위해서는 2년 (그림 60)마다 쉐이빙 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 제품에는 쉐이빙 헤드 교체를 알리는 교체 알림 기능이 있습니다. 쉐이빙 유닛 표시등이 계속 흰색으로 표시되다가 화살표가 흰색으로 표시되고 제품 신호음이 울려 쉐이빙 헤드 (그림 11)를 교체해야 함을 알려줍니다. 참고: 쉐이빙...
  • Page 75 한국의 전원 공급 장치로 충전하기 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 2 전원 공급 장치를 벽면 콘센트에 꽂은 다음 소형 플러그를 제품 (그림 14)에 꽂으십시오. 3 충전 후에는 벽면 소켓에서 전원 공급 장치를 뽑고, 소형 플러그를 제품에서 분리하십시오. 스마트클린 시스템에서 충전(특정 모델만 해당) 1 전원...
  • Page 76 한국의 면도 피부 적응 기간 처음으로 면도할 때 기대한 결과를 얻지 못할 수도 있으며 약간의 자극을 느낄 수 있습니다. 이는 일반적인 현상입니다. 새로운 면도 시스템에 피부 및 수염이 익숙해지려면 시간이 걸립니다. 피부가 새 제품에 익숙해지도록 본 제품만 사용하여 3주간 정기적으로 면도하십시오 (최소...
  • Page 77 한국의 6 얼굴의 물기를 제거합니다. 7 사용 (보기 '청소 및 유지관리') 후에는 제품을 청소하십시오. 참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 제품에서 씻겨 나갔는지 확인하십시오. 클릭온 액세서리 사용 참고: 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 보관함에 제품과 함께 제공된 액세서리가 있습니다. 클릭온...
  • Page 78 한국의 3 길이 선택 레버를 누른 후 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서 원하는 체모 길이 설정 (그림 28)을 선택하십시오. 4 제품의 전원을 켜십시오. 5 가볍게 누른 상태에서 제품을 위로 움직이십시오. 빗의 앞 부분이 피부 (그림 29)와 완전히 밀착되게 하십시오. 6 사용 (보기 '청소 및 유지관리') 후에는 항상 액세서리를 세척하십시오. 빗...
  • Page 79 한국의 7 약 20초 후 제품을 다른 볼로 옮겨 얼굴 (그림 36)의 해당 부분을 클렌징할 수 있습니다. 8 약 20초 후 제품을 이마로 옮겨 얼굴의 해당 부분을 클렌징할 수 있습니다. 브러쉬 헤드를 왼쪽에서 오른쪽 (그림 37)으로 천천히 움직입니다. 참고: 과도한 클렌징은 권해 드리지 않습니다. 또한 어떤 부위든 20초 넘게...
  • Page 80 한국의 6 스마트클린 시스템의 상단 부분을 아래로 누르십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 45). 스마트클린 시스템 사용 주의: 스마트클린 시스템 (그림 46)에 끼우기 전에는 항상 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오. 1 '딸깍' 소리가 날 때까지 상단 캡을 눌러 면도기를 거치대에 결합할 수 있습니다. 2 거치대...
  • Page 81 한국의 참고: 세척 프로그램 중 벽면 콘센트에서 전원 공급 장치를 분리하면 프로그램이 중단됩니다. 스마트클린 시스템의 카트리지 교체 교체 표시가 주황색으로 깜박이거나 세척 결과가 만족스럽지 않은 경우 세척 카트리지를 교체하십시오. 일주일에 한 번 스마트클린 시스템에서 면도기를 세척한다면 스마트클린 카트리지를 약 3개월 정도 사용할 수 있습니다.
  • Page 82 한국의 7 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에 장착하십시오('딸깍' 소리가 남) (그림 54). 클릭온 액세서리 세척 참고: 절대로 수건이나 휴지로 트리머 또는 턱수염 스타일러 액세서리의 물기를 닦아내지 마십시오. 트리머 날이 손상될 수 있습니다. 트리머 액세서리 세척 트리머 액세서리는 사용할 때마다 청소하십시오. 1 트리머...
  • Page 83 한국의 3 온수와 비누를 이용해 부품을 세척하십시오. 4 수건으로 클렌징 브러쉬 액세서리의 물기를 털어 말리십시오. 보관 1 제품을 제공된 (그림 58) 파우치에 넣어 보관하십시오. 참고: 파우치에 보관하기 전에 제품을 충분히 말리십시오. 2 클렌징 브러쉬 액세서리에 이물질이 쌓이지 (그림 59) 않도록 보호캡을 씌우십시오.
  • Page 84 3개월에 한 번씩 브러쉬 모가 변형되거나 손상된 (그림 57) 경우 브러쉬 헤드를 교체하십시오. 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service 를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 제품 보증서 참조). 다음과 같은 액세서리와 교체품이 별도 판매됩니다.
  • Page 85 3 내부 패널 상단에 있는 나사 두 개를 푼 다음 내부 패널을 분리하십시오. 4 드라이버로 충전식 배터리를 분리하십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 www.philips.com/support 페이지를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 보증 제한 쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지...
  • Page 86 한국의 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래의 정보로 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/ support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 면도기 문제점 가능한 원인 해결책 전원 버튼을...
  • Page 87 한국의 문제점 가능한 원인 해결책 쉐이빙 헤드를 구석구석 청소하려면 쉐이빙 헤드 홀더에서 쉐이빙 헤드를 차례대로 (보기 '교체') 분리하십시오. 그런 다음 보호대에서 커터를 분리하고 각 부분을 수돗물로 청소하십시오. 헹군 후에는 커터를 보호대에 다시 끼우십시오. 마지막으로 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 헤드 홀더 (보기 '교체')에 다시 넣으십시오. 쉐이빙...
  • Page 88 한국의 스마트클린 시스템 문제점 가능한 원인 해결책 전원 버튼을 스마트클린 시스템이 소형 플러그를 스마트클린 눌러도 벽면 콘센트에 시스템에 꽂은 다음 전원 스마트클린 연결되어 있지 공급 장치를 벽면 콘센트에 시스템이 않습니다. 꽂으십시오. 작동하지 않습니다. 면도기를 스마트클린 시스템에 상단 캡을 아래쪽으로 눌러 스마트클린...
  • Page 89 한국의...
  • Page 92 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved / 版权所有 Document order number / 文档顺序代码: >75% recycled paper >75% 4222.002.5876.1 (3/2016)

This manual is also suitable for:

S90 series

Table of Contents