Motorola TLKR T3 Owner's Manual

Motorola TLKR T3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for TLKR T3:
Table of Contents
  • Français

    • Sécurité Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Portatifs Émetteurs-Récepteurs
    • Caractéristiques
    • Ecran
    • Commandes Et Fonctions
    • Contenu de L'emballage
    • Installation de la Batterie
    • Niveau de Charge Et Avertissement de Batterie Faible
    • Utilisation de la Radio
    • Navigation Dans Le Menu
    • Pour Allumer la Radio Et Régler Le Volume Sonore
    • Pour Régler la Tonalité des Touches
    • Pour Émettre Avec Votre Radio
    • Balayage des Canaux
    • Choisir un Canal
    • Bip de Confirmation
    • Mode Écoute
    • Pour Envoyer Une Tonalité D'avertissement D'appel
    • Verrouillage du Clavier
    • Économiseur Automatique D'énergie
    • Liste des Accessoires Approuvés
    • Spécifications
    • Ce Qui N'est Pas Couvert Par la Garantie
    • Informations Sur la Garantie
    • Informations Sur Les Droits D'auteur
  • Deutsch

    • Hinweise zur Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung bei Handfunkgeräten
    • Display
    • Funktionen und Leistungsmerkmale
    • Bedienelemente und Funktionen
    • Akkustandanzeige und Hinweis auf Leeren Akku/Leere Batterien
    • Funkgerät Benutzen
    • Lieferumfang
    • Optionale Batterien Installieren
    • Funkgerät Einschalten und Lautstärke Regeln
    • Menü-Navigation
    • Sprachrufe Tätigen
    • Toneinstellungen (Tastentöne)
    • Kanal-Scanfunktion
    • Wählen eines Kanals
    • Automat. Sparfunktion
    • Monitor-Modusfunktion
    • Roger-Zirpton
    • Senden eines Rufhinweistons
    • Tastatursperre
    • Frequenztabelle (Mhz)
    • Liste des Zugelassenen Zubehörs
    • Technische Daten
    • Garantieausschluss
    • Garantieinformationen
    • Copyrightinformationen
  • Español

    • Seguridad del Producto y Exposición a la Radiofrecuencia (RF) de Los Transceptores Bidireccionales Portátiles
    • Características
    • Pantalla
    • Control y Funciones
    • Contenido del Paquete
    • Instalación de la Batería
    • Nivel de la Batería y Alerta de Batería Baja
    • Uso del Transceptor
    • Ajuste del Sonido (Pitidos de las Teclas)
    • Encendido del Transceptor y Ajuste del Volumen
    • Habla por el Transceptor
    • Navegación por el Menú
    • Función de Exploración de Canales
    • Selección del Canal
    • Bloqueo del Teclado
    • Función de Ahorro Automático de Energía
    • Función de Modo de Supervisión
    • Pitido de Mensaje Recibido
    • Transmisión de un Tono de Alerta de Llamada
    • Especificaciones
    • Lista de Accesorios Aprobados
    • Tabla de Frecuencias
    • Información sobre la Garantía
    • Lo que no Está Cubierto por la Garantía
    • Información sobre el Copyright
  • Italiano

    • Sicurezza del Prodotto Ed Esposizione All'energia DI Radiofrequenza Per Le Radio Ricetrasmittenti Portatili
    • Caratteristiche
    • Display
    • Comandi E Funzioni
    • Funzionamento Della Radio
    • Icona Dello Stato Batteria E Avviso DI Batteria Scarica
    • Inserimento Della Batteria
    • Kit TLKR T3
    • Accensione Della Radio E Regolazione del Volume
    • Navigazione del Menu
    • Regolazione del Livello del Suono (Toni Tastiera)
    • Trasmissione
    • Scansione Dei Canali
    • Selezione DI un Canale
    • Blocco Tastiera
    • Funzione Monitor
    • Invio DI un Tono DI Chiamata
    • Risparmio Energetico Automatico
    • Tono DI Fine Trasmissione (Roger Beep)
    • Elenco Degli Accessori Approvati
    • Specifiche Tecniche
    • Tabella Delle Frequenze (Mhz)
    • Cosa Non È Coperto Dalla Garanzia
    • Informazioni Sulla Garanzia
    • Informazioni Sui Diritti D'autore
  • Português

    • Segurança Do Produto Eexposição À Rf para Rádios Bidireccionais Portáteis
    • Características
    • Visor
    • Controlo E Funções
    • Colocação das Pilhas
    • Conteúdo da Embalagem
    • Nível de Carga das Pilhas E Aviso de Pilhas Fracas
    • Utilização Do Rádio
    • Falar Pelo Rádio
    • Ligar O Rádio E Regular O Volume
    • Navegar no Menu
    • Regular O Som (Sons das Teclas)
    • Função de Busca de Canais
    • Seleccionar um Canal
    • Bloqueio das Teclas
    • Função de Economia Automática de Energia
    • Função de Modo de Controlo
    • Tom de "Recebido
    • Transmitir um Sinal de Aviso de Chamada
    • Especificações
    • Lista de Acessórios Aprovados
    • Tabela de Frequências (Mhz)
    • A Garantia Não Cobre
    • Informação de Garantia
    • Informação de Direitos de Autor
  • Dutch

    • Productveiligheid en Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers
    • Display
    • Kenmerken
    • Bediening en Functies
    • Batterijniveaumeter en Waarschuwing Batterij Bijna Leeg
    • De Optionele Batterij Installeren
    • De Portofoon Gebruiken
    • Inhoud Van Het Pakket
    • De Portofoon Aanzetten en Het Volume Afstellen
    • De Toetstonen Afstellen
    • Navigeren Door Het Menu
    • Spreken Via de Portofoon
    • De Kanaalscanfunctie
    • Een Kanaal Kiezen
    • Automatische Energiebesparing
    • De Uitluisterfunctie
    • Een Oproepwaarschuwing Uitzenden
    • Roger'-Toon
    • Toetsenvergrendeling
    • De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires
    • Frequentieschema (Mhz)
    • Specificaties
    • Garantie Informatie
    • Wat Niet Wordt Gedekt Door de Garantie
    • Copyrightinformatie
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Promieniowania O CzęstotliwośCI Radiowej
    • Przenośnych
    • Charakterystyka
    • Wyświetlacz
    • Przyciski Sterujące I Funkcje
    • Korzystanie Z Radiotelefonu
    • Montaż Opcjonalnej Baterii
    • Poziom Naładowania I Alarm Niskiego
    • Poziomu Naładowania Akumulatorów
    • Zawartość Zestawu
    • Poruszanie Się Po Menu
    • Regulacja Dźwięku (Sygnał Klawisza)
    • Rozmawianie Przez Radiotelefon
    • Włączanie Radiotelefonu I Regulacja GłośnośCI
    • Funkcja Skanowania Kanałów
    • Wybieranie Kanału
    • Blokada Klawiatury
    • Funkcja Automatycznego Oszczędzania Baterii
    • Funkcja Trybu Monitorowania
    • Sygnał Potwierdzenia
    • Transmitowanie Ostrzegawczego Sygnału Wywołania
    • Dane Techniczne
    • Karta CzęstotliwośCI (Mhz)
    • Lista Zatwierdzonych Akcesoriów
    • Gwarancja Nie Obejmuje
    • Informacje Dotyczące Gwarancji
    • Informacje O Prawach Autorskich
  • Türkçe

    • Çıft Yönlü Seyyar Telsızler Içın Ürün Güvenlığı Ve Rf Işini
    • Gösterge
    • Özellikler
    • Kontrol Ve Özellikler
    • Batarya Seviyesi Ve Düşük Batarya Uyarısı
    • Paket İçeriğI
    • Telsizin KullanıMı
    • İsteğe Bağlı Bataryanın Yerleştirilmesi
    • Menüde Gezinme
    • Telsizin Açılması (On) Ve Ses Ayarı
    • Telsizinizle Konuşma
    • Tuş Sesi Ayarı (Tuş Bipleri)
    • Kanal SeçIMI
    • Kanal Tarama ÖzelliğI
    • Anlaşıldı/Tamam" Uyarı Sesi
    • Otomatik Güç Tasarrufu ÖzelliğI
    • Tuş Kilidi
    • Çağrı Uyarı Tonu İletimi
    • İzleme Kipi ÖzelliğI
    • Frekans Çizelgesi (Mhz)
    • Onayli Aksesuarlar Lıstesı
    • Teknik Özellikler
    • Garanti Bilgisi
    • Garanti Kapsamında Olmayan Durumlar
    • Telif Hakkı Bilgisi
  • Русский

    • Сведения О Безопасности И Воздействии Излучаемой Радиочастотной Энергии Применительно К Портативным Радиостанциям
    • Индикатор Уровня Заряда Батарей
    • Комплект Поставки
    • Установка Батарей
    • Эксплуатация Радиостанции
    • Включение И Выключение Тонов Клавиш
    • Включение Радиостанции И Регулировка Громкости
    • Навигация По Меню
    • Выбор Канала
    • Функция Сканирования Каналов
    • Автоматическая Функция Экономии Батарей
    • Блокировка Клавиш
    • Передача Тона Вызова
    • Тон Конца Передачи
    • Функция Мониторинга Канала
    • Таблица Частот (Мгц)
    • Технические Данные
    • Гарантийная Информация
    • Что Не Покрывается Гарантией
    • Информация Об Авторском Праве

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM
TLKR T3 Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur TLKR T3
TLKR T3 Benutzerhandbuch
Manual del usuario de TLKR T3
TLKR T3 – Manuale per l'utente
Manual do Propriátrio TLKR T3
TLKR T3 Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T3
TLKR T3 Kullanıcı Kılavuzu
TLKR T3 Руководство владельца

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola TLKR T3

  • Page 1 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM TLKR T3 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur TLKR T3 TLKR T3 Benutzerhandbuch Manual del usuario de TLKR T3 TLKR T3 – Manuale per l’utente Manual do Propriátrio TLKR T3 TLKR T3 Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T3...
  • Page 2 TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM CONTENTS Product Safety and RF Exposure Specifications ..... . 9 for Portable Two-Way Radios ..2 Frequency Chart .
  • Page 4: Product Safety And Rf Exposure For Portable Two-Way Radios

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Product Safety and RF Exposure for Portable Two-Way Radios Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product C a u t i o n Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio.
  • Page 5: Features

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Features Display • 8 PMR Channels • Up to 5 km Range* • Roger Beep • Battery Level Meter • Channel Monitor • Channel Scan • Keypad Lock * Range may vary depending on environmental and/or topographical conditions 1.
  • Page 6: Control And Functions

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Control and Functions Antenna PTT (Push-To-Talk) Key (Call) Key (Volume/Channel up) Key (Volume/Channel down) Key MENU/ (Menu/Power) Key Microphone Speaker * “2” is not displayed on the actual display...
  • Page 7: Package Contents

    Install the Battery Using the Radio Your TLKR T3 radio uses 3 AAA alkaline In order to get the most out of your new radio, batteries (not included). If alkaline batteries are read this reference guide completely before used, we recommend using high quality attempting to operate the unit.
  • Page 8: Turning The Radio On And Adjusting The Volume

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Turning the Radio On and Adjusting the When you have finished speaking, release the Volume PTT key. You can now receive incoming calls. 1. Press and hold the MENU/ key to turn the While receiving, the icon will appear on the radio ON, and increase the volume by...
  • Page 9: Choosing A Channel

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Normal Channel Scan Mode Monitor Mode Normal Start Start Scanning Monitoring Choosing a Channel Channel Scan Feature In order to speak to someone, each of you must Your PMR Low Tier radio has a channel scan set to the same channel.
  • Page 10: Monitor Mode Feature

    Power Save mode. The radio is Transmitting a Call Alert Tone still able to receive transmissions in this mode. Your TLKR T3 radio is equipped with a call tone Roger Beep that will be transmitted when the...
  • Page 11: Specifications

    3 AAA Alkaline Batteries (not included) Approved Accessories list Range Up to 5 km Please contact your dealer or retailer to purchase these accessories. Battery Life 20 Hours typ. - Alkaline Bateries Motorola Part Description (5/5/90 duty cycle) 00272 T3 belt clip...
  • Page 12: Warranty Information

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Warranty Information Defects of damage from improper testing, operation, maintenance, adjustment, or any The authorized Motorola dealer or retailer alteration or modification of any kind. where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories will honour a Breakage or damage to aerials unless caused warranty claim and/or provide warranty service.
  • Page 13: Copyright Information

    MOTOROLA, the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as such herein are The Motorola products described in this manual trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & may include copyrighted Motorola programs, Tm. Off. stored semiconductor memories or other media.
  • Page 14 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 15 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM SOMMAIRE Sécurité et exposition aux fréquences radio Spécifications ..... . 9 pour portatifs émetteurs-récepteurs .
  • Page 16: Sécurité Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Portatifs Émetteurs-Récepteurs

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Sécurité et exposition aux fréquences radio pour portatifs émetteurs-récepteurs Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité présentées dans la brochure Avertissement « Normes de sécurité et C a u t i o n d’exposition à...
  • Page 17: Caractéristiques

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Caractéristiques Ecran • 8 canaux PMR • Jusqu’à 5 km de portée * • Bip de confirmation • Indicateur du niveau de charge • Écoute des canaux • Balayage des canaux •...
  • Page 18: Commandes Et Fonctions

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Commandes et fonctions Antenne Alternat Appel/Verrou du clavier Volume/Canal suivant Volume/Canal précédent MENU/ Menu/Allumage Microphone Haut-parleur * “2” n’est pas affiché sur l’écran réel.
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Rechargez le pack batterie ou mettez Installation de la batterie optionnelle immédiatement des piles alcalines neuves. Votre radio TLKR T3 est alimentée par trois Utilisation de la radio piles alcalines AAA (non fournies). Nous Pour utiliser votre nouvelle radio de manière conseillons d’utiliser des piles alcalines de...
  • Page 20: Pour Allumer La Radio Et Régler Le Volume Sonore

    2. Appuyez et maintenez la touche MENU/ Navigation dans le Menu pour éteindre la radio. Un menu affiche les fonctions du TLKR T3. Pour régler la tonalité des touches 1. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Une tonalité retentit chaque fois que vous MENU/ appuyez sur l'une des touches (sauf l’Alternat).
  • Page 21: Choisir Un Canal

    Balayage Choisir un canal Balayage des canaux Pour établir une communication entre deux La fonction Balayage de votre TLKR T3 permet radios, les deux radios doivent être réglées sur de balayer facilement les 8 canaux disponibles. le même canal. Lorsque la radio détecte un canal actif, elle s’y arrête jusqu’à...
  • Page 22: Mode Écoute

    TLKR_T3.book Page 8 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Mode Écoute Verrouillage du clavier Votre TLKR T3 permet d’entendre les signaux Pour verrouiller le clavier : faibles sur le canal sélectionné en appuyant sur Appuyez et maintenez la touche une touche.
  • Page 23: Spécifications

    (non fournies) Liste des accessoires approuvés Portée Jusqu’à 5 km Veuillez contacter votre distributeur pour acquérir ces nouveaux accessoires Autonomie de 20 heures (conditions la batterie normales) - Piles alcalines Référence Description (cycle d’utilisation 5/5/90) Motorola 00272 T3 Attache ceinture...
  • Page 24: Informations Sur La Garantie

    Le fournisseur ou le détaillant Motorola autorisé manipulation ou une modification incorrects de chez lequel vous avez acheté votre radio Motorola quelque sorte que ce soit. et/ou les accessoires d'origine honorera une Une rupture ou un endommagement des réclamation de garantie et/ou fournira un service...
  • Page 25: Informations Sur Les Droits D'auteur

    TLKR_T3.book Page 11 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informations sur Les Droits d'Auteur Motorola, le logo M stylisé et les autres marques citées en tant que telles dans le présent document Les produits Motorola décrits dans ce manuel sont des marques de Motorola, Inc. Tous droits peuvent inclure des programmes Motorola, des réservés.
  • Page 26 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 27 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM INHALT Hinweise zur Produktsicherheit und Technische Daten ....9 Funkfrequenzstrahlung bei Frequenztabelle (MHz) ....9 Handfunkgeräten.
  • Page 28: Hinweise Zur Produktsicherheit Und Funkfrequenzstrahlung Bei Handfunkgeräten

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Hinweise zur Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung bei Hand- funkgeräten Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit Warnhinweis C a u t i o n und Funkfrequenzstrahlung zum sicheren Betrieb des Funkgeräts.
  • Page 29: Funktionen Und Leistungsmerkmale

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Funktionen und Leistungsmerkmale Display • 8 PMR-Kanäle • bis zu 5 km Reichweite* • Roger-Zirpton • Akkustandanzeige • Kanalüberwachung • Kanal-Scan • Tastatursperre * Die Reichweite kann je nach Betriebsumfeld und/ oder topografischen Bedingungen variieren.
  • Page 30: Bedienelemente Und Funktionen

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Bedienelemente und Funktionen Antenne PTT (Sendetaste) (Lautstärke/Kanal- aufwärts-Taste) (Ruf/Tastatursperrtaste) (Lautstärke/Kanal- MENU/ (Menü/Einschalttaste) abwärts-Taste) Mikrofon Lautsprecher * “2” wird am Display selbst nicht angezeigt.
  • Page 31: Lieferumfang

    Alkalibatterien betrieben werden (nicht inbegriffen). . In diesem Fall sind die Batterien sofort Optionale Batterien installieren auszutauschen. Ihr TLKR T3 Funkgerät kann auch mit 3 AAA- Funkgerät benutzen Alkalibatterien betrieben werden (nicht inbegriffen). Bei Verwendung von Alkalibatterien wird der Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Gebrauch qualitativ hochwertiger Batterien Erstverwendung Ihres neuen Funkgeräts...
  • Page 32: Funkgerät Einschalten Und Lautstärke Regeln

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Funkgerät einschalten und Lautstärke regeln Sie die Sendetaste frei. Nun können Sie ankommende Rufe empfangen. Während Sie 1. Halten Sie zum Einschalten des Funkgeräts die empfangen, scheint das Symbol am Display Taste MENU/ gedrückt.
  • Page 33: Wählen Eines Kanals

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Normal Kanal Scan-Modus Monitor-Modus Normal Scan Überwachung starten starten Wählen eines Kanals Kanal-Scanfunktion Ein Gespräch ist nur dann möglich, wenn beide Ihr PMR Einstiegsfunkgerät ist mit einer Kanal- Teilnehmer auf denselben Kanal eingestellt sind. Scanfunktion ausgestattet, mit deren Hilfe alle 8 Kanäle mühelos abgetastet werden können.
  • Page 34: Monitor-Modusfunktion

    Der Roger-Zirpton ist ein Ton, der gesendet wird, Senden eines Rufhinweistons um das Ende einer Übertragung anzuzeigen (PTT- Ihr TLKR T3 Funkgerät ist mit einem Rufton Übertragung). Der Roger-Zirpton kann über den ausgestattet, der gesendet wird, wenn Sie die Lautsprecher gehört werden, wenn die Tastentöne aktiviert sind.
  • Page 35: Technische Daten

    (nicht inbegriffen) Liste des zugelassenen Zubehörs Reichweite bis zu 5 km Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen Batterie- 20 Stunden (typisch) - Lebensdauer Motorola Beschreibung Alkalibatterien (5/5/90 Artikelnr. Betriebseinsatzzyklus) 00272 T3 Gürtelclip...
  • Page 36: Garantieinformationen

    Händler oder Vertriebsfirma, um Ihre angemessene Untersuchung und Prüfung zur Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen. Feststellung des Garantieanspruches unmöglich Bringen Sie das Sprechfunkgerät nicht zu Motorola. machen. Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite. nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder Defekte oder Schäden aufgrund von...
  • Page 37: Copyrightinformationen

    MOTOROLA, das M Logo und alle anderen Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte Firma Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. von Motorola enthalten eventuell urheberrechtlich geschützte, in Halbleiterspeichern oder anderen © Motorola, Inc. 2007 Medien gespeicherte Programme.
  • Page 38 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 39 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM CONTENDIDOS Seguridad del producto y exposición a la Pitido de mensaje recibido ... . 8 radiofrecuencia (RF) de los transceptores Especificaciones ....9 bidireccionales portátiles.
  • Page 40: Seguridad Del Producto Y Exposición A La Radiofrecuencia (Rf) De Los Transceptores Bidireccionales Portátiles

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Seguridad del producto y exposición a la radiofrecuencia (RF) de los transceptores bidireccionales portátiles Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso Precaución seguro que se incluyen en el C a u t i o n catálogo de exposición de radiofrecuencia y seguridad del...
  • Page 41: Características

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Características Pantalla • 8 canales de transceptor móvil privado (PMR). • Rango de alcance de hasta 5 kilómetros*. • Pitido de mensaje recibido. • Medidor del nivel de la batería. • Supervisión de canales. •...
  • Page 42: Control Y Funciones

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Control y funciones Antena Tecla PTT (Pulsar para hablar) Tecla (aumentar el volumen/ Tecla (llamada/ pasar al canal siguiente) bloqueo de teclado) Tecla (disminuir el volumen/ Tecla MENÚ pasar al canal siguiente) (menú/encendido) Micrófono Altavoz...
  • Page 43: Contenido Del Paquete

    Cambie las pilas alcalinas Instalación de la batería opcional inmediatamente. El transceptor TLKR T3 utiliza tres pilas alcalinas AAA (no incluidas). Si utiliza pilas Uso del transceptor alcalinas, le recomendamos que utilice pilas Con el fin de aprovechar al máximo este nuevo...
  • Page 44: Encendido Del Transceptor Y Ajuste Del Volumen

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Encendido del transceptor y ajuste del para comenzar a hablar. volumen 2. Cuando haya terminado de hablar, suelte la 1. Mantenga pulsada la tecla MENU/ para tecla PTT. Ahora podrá recibir llamadas encender el transceptor y aumente el entrantes.
  • Page 45: Selección Del Canal

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Modo de Modo de Normal Canal Normal exploración supervisión Iniciar Iniciar exploración supervisión Selección del canal Función de exploración de canales Para comunicarse con otro usuario, ambos El transceptor de nivel inferior PMR dispone de deben establecer el mismo canal.
  • Page 46: Función De Modo De Supervisión

    (transmisión PTT). El pitido de mensaje recibido se oye a El transceptor TLKR T3 cuenta con un tono de través del altavoz cuando los pitidos de las llamada que se transmitirá al pulsar la tecla teclas están activados.
  • Page 47: Especificaciones

    Hasta 5 km Para adquirir los siguientes accesorios, Duración de la 20 horas aproximadamente. - póngase en contacto con su distribuidor o batería Pilas alcalinas (ciclo de comercio funcionamiento 5/5/90). Número de Descripción referencia de Motorola 00272 Pinza de cinturón de T3...
  • Page 48: Información Sobre La Garantía

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Información Sobre la Garantía de cualquiera índole. El distribuidor autorizado de Motorola o detallista Rotura o daño de las antenas a menos que sea donde usted compró la radio bidireccional causado directamente por defectos en el material o mano de obra.
  • Page 49: Información Sobre El Copyright

    TLKR_T3.book Page 11 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Información Sobre el Copyright MOTOROLA, el logo estilizado M Logo y todas las otras marcas comerciales indicadas como tal son Los productos Motorola descritos en este manual marcas registradas de Motorola, Inc. ® Reg. U.S.
  • Page 50 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 51 Informazioni Sui Diritti d'Autore ..11 Kit TLKR T3 ..... . . 5 Inserimento della batteria ... . . 5 Icona dello stato batteria e avviso di batteria scarica .
  • Page 52: Sicurezza Del Prodotto Ed Esposizione All'energia Di Radiofrequenza Per Le Radio Ricetrasmittenti Portatili

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza per le radio ricetrasmittenti portatili Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate Attenzione nell’opuscolo Sicurezza del C a u t i o n prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza che accompagna la radio.
  • Page 53: Caratteristiche

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Caratteristiche Display • 8 canali PMR • Portata fino a 5 km* • Tono di fine trasmissione (Roger beep) • Indicatore stato batteria • Monitoraggio canali • Scansione canali • Blocco tastiera * La portata è...
  • Page 54: Comandi E Funzioni

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Comandi e funzioni Antenna Tasto PTT (premere per parlare) Tasto (Chiamata/ Tasto (Incremento Blocco tastiera) volume/canale) Tasto (Decremento MENU/ (Menu/ Tasto volume/canale) accensione) Microfono Altoparlante * “2” non viene visualizzato sul display.
  • Page 55: Kit Tlkr T3

    4. Riposizionare il coperchio del vano batterie facendolo scorrere in posizione. Kit TLKR T3 Il kit comprende: due radio TLKR T3, due clips Icona dello stato batteria e avviso di per cintura e il manuale per l’utente. La radio batteria scarica può...
  • Page 56: Accensione Della Radio E Regolazione Del Volume

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Accensione della radio e regolazione del parlare dopo aver premuto il pulsante PTT. volume 2. Dopo aver finito di parlare, rilasciare il tasto 1. Per accendere la radio, premere e tener PTT.
  • Page 57: Selezione Di Un Canale

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Modo Normale Canale Modo monitor Normale scansione Inizio Inizio scansione monitoraggio Selezione di un canale Per poter comunicare tra loro, ogni Scansione dei canali ricetrasmittente deve essere impostata sullo La radio low tier PMR dispone di una funzione stesso canale.
  • Page 58: Funzione Monitor

    Invio di un tono di chiamata Tono di fine trasmissione (Roger beep) La radio TLKR T3 dispone di un tono di Il tono “Roger beep” è un tono inviato per chiamata che viene inviato alla pressione del segnalare la fine della trasmissione (trasmissione con PTT).
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Portata Fino a 5 km Elenco degli accessori approvati Autonomia 20 ore tipica. - Per l'acquisto di questi accessori rivolgersi al della batteria Batterie alcaline proprio rivenditore. (ciclo di lavoro 5/5/90) Codice parte Descrizione Motorola 00272 Clip per cintura T3...
  • Page 60: Informazioni Sulla Garanzia

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informazioni Sulla Garanzia collaudo, funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazioni o modifiche di Il concessionario o il rivenditore Motorola qualsiasi tipo. autorizzato presso il quale si è acquistato il ricetrasmettitore Motorola e/o gli accessori...
  • Page 61: Informazioni Sui Diritti D'autore

    TLKR_T3.book Page 11 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informazioni Sui Diritti d'Autore Motorola e il logo stilizzato M sono registrati negli Stati Uniti d'America. Ufficio marchi e I prodotti Motorola descritti in questo manuale brevetti. possono includere programmi Motorola protetti da diritti d'autore, memorie di semiconduttore ©...
  • Page 62 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 63 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM ÍNDICE Segurança do produto e exposição à RF Especificações ..... 9 para rádios bidireccionais portáteis.
  • Page 64: Segurança Do Produto Eexposição À Rf Para Rádios Bidireccionais Portáteis

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEIS Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecido com o rádio. Cuidado C a u t i o n ATENÇÃO!
  • Page 65: Características

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Características Visor • 8 Canais PMR • Alcance até 5 km* • Tom de "Recebido" • Medidor do Nível das Pilhas • Controlo de Canais • Busca de Canais • Bloqueio do Teclado * O alcance pode variar de acordo com as condições ambientais e/ou topográficas.
  • Page 66: Controlo E Funções

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Controlo e Funções Antena Botão Premir para Falar (PTT) Tecla (Chamada/ Tecla de Aumentar Bloqueio de teclado) Volume/Canal Tecla MENU/ Tecla de Diminuir (Menu/Alimentação) Volume/Canal Microfone Altifalante * “2” não aparece efectivamente no visor.
  • Page 67: Conteúdo Da Embalagem

    Quando as pilhas do aparelho Colocação das Pilhas Opcionais estiverem gastas, o ícone do medidor de nível O rádio TLKR T3 utiliza 3 pilhas alcalinas AAA das pilhas fica intermitente. Substitua (não incluídas). Se utilizar pilhas alcalinas, imediatamente as pilhas alcalinas.
  • Page 68: Ligar O Rádio E Regular O Volume

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Ligar o Rádio e Regular o Volume 2. Quando terminar de falar, solte a tecla PTT. Pode agora receber chamadas. Durante a 1. Prima continuamente a tecla MENU/ para recepção, o ícone aparece no visor.
  • Page 69: Seleccionar Um Canal

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Normal Modo de Modo de Canal Normal Busca Controlo Iniciar Iniciar Busca Controlo Seleccionar um Canal Função de Busca de Canais Para falar com alguém, terão ambos de O rádio PMR de Gama Baixa dispõe de uma sintonizar o mesmo canal.
  • Page 70: Função De Modo De Controlo

    Tom de "Recebido" Transmitir um Sinal de Aviso de Chamada O tom de "Recebido" é um tom enviado para O rádio TLKR T3 está equipado com um sinal assinalar o fim da transmissão (transmissão de chamada que é transmitido quando a tecla PTT).
  • Page 71: Especificações

    Lista de Acessórios Aprovados Alcance Até 5 km Contacte o seu agente para adquirir os novos Duração das Cerca de 20 horas. - acessórios. Pilhas Pilhas alcalinas Ref. ª Descrição (ciclo de actividade 5/5/90) Motorola 00272 Clip de cinto T3...
  • Page 72: Informação De Garantia

    O concessionário ou revendedor autorizado Defeitos ou danos resultantes de testes, Motorola em que adquiriu o seu rádio utilização, manutenção, afinação impróprias ou bidireccional Motorola e/ou acessórios originais de qualquer alteração ou modificação de aceitará...
  • Page 73: Informação De Direitos De Autor

    TLKR_T3.book Page 11 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informação de Direitos de Autor MOTOROLA, o logotipo M estilisado e todas as outras marcas comerciais indicadas como tal Os produtos Motorola descritos neste manual neste manual são marcas da Motorola, Inc. e poderão incluir programas, memórias de...
  • Page 74 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 75 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM INHOUDSOPGAVE Productveiligheid en blootstelling Specificaties ..... . . 9 aan radiogolven voor draagbare Frequentieschema (MHz) .
  • Page 76: Productveiligheid En Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERS Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en LET OP blootstelling aan radiogolven, dat met uw C a u t i o n portofoon werd geleverd.
  • Page 77: Kenmerken

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Kenmerken Display • 8 PMR-kanalen • Bereik tot 5 km* • ‘Roger’-toon • Batterijniveaumeter • Kanaal uitluisteren • Kanaal scannen • Toetsenblokkering *Bereik kan variëren, afhankelijk van de omgeving en/ of topografische omstandigheden. 1.
  • Page 78: Bediening En Functies

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Bediening en functies Antenne Zendtoets (PTT) (Oproep/ Toetsenblokkering) (Volume/Kanaal op) (Volume/Kanaal neer) MENU/ (Menu / Aan/Uit) Microfoon Luidspreker * “2” wordt niet op het display weergegeven.
  • Page 79: Inhoud Van Het Pakket

    De optionele batterij installeren vervangen. De TLKR T3 werkt op drie AAA alkaline batterijen (niet meegeleverd). Als alkaline De portofoon gebruiken batterijen worden gebruikt, raden wij u aan Om het beste uit deze nieuwe portofoon te hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken.
  • Page 80: De Portofoon Aanzetten En Het Volume Afstellen

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM De portofoon aanzetten en het volume deel van uw transmissie wordt afgekapt; afstellen wacht nadat u de zendtoets (PTT) hebt 1. Houd de toets MENU/ ingedrukt om de ingedrukt heel even voordat u gaat spreken. portofoon AAN te zetten en zet het volume 2.
  • Page 81: Een Kanaal Kiezen

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Normaal Kanaal Scanmodus Uitluistermodus Normaal Start scannen Start uitluisteren Een kanaal kiezen De kanaalscanfunctie Om met iemand te kunnen spreken, dient u De PMR Low Tier portofoon heeft een beiden op hetzelfde kanaal te zijn afgestemd. kanaalscanfunctie waarmee u de acht kanalen makkelijk kunt scannen.
  • Page 82: De Uitluisterfunctie

    In deze modus kan de portofoon nog wel oproepen ontvangen. Een oproepwaarschuwing uitzenden De TLKR T3-portofoon beschikt over een ‘Roger’-toon oproeptoon, die wordt uitgezonden wanneer de De toon ‘Roger’ is een piepje dat aan het einde toets wordt ingedrukt.
  • Page 83: Specificaties

    (niet meegeleverd) De lijst van goedgekeurde accessoires Bereik Tot 5 km Gelieve uw verdeler of detailhandelaar te contacteren wanneer je deze accessoires koopt. Gebruiksduur Gem. 20 uur – Motorola- Omschrijving van de batterij Alkaline batterijen onderdeelnr. (5/5/90 gebruikscyclus) 00272 T3 Riemklem...
  • Page 84: Garantie Informatie

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Garantie Informatie Defecten of schade door foute testen, bediening, onderhoud, aanpassingen of De door Motorola goedgekeurde verdeler of wijzigingen of verbouwingen van alle aard. kleinhandelaar waarbij u uw two-way radio en/of originele accessoires van Motorola kocht, zal...
  • Page 85: Copyrightinformatie

    MOTOROLA, het gestileerde M Logo en alle Motorola waarop copyright van toepassing is. andere handelsmerken hierin zijn De wetten van de Verenigde Staten en andere handelsmerken van Motorola, Inc. ® Reg. VS landen geven Motorola bepaalde exclusieve Pat.
  • Page 86 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 87 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM SPIS TREŒCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Blokada klawiatury ....8 użytkowania oraz narażenia na działanie Funkcja automatycznego promieniowania o częstotliwości radiowej oszczędzania baterii .
  • Page 88: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz narażenia na działanie promieniowania o częstotliwości radiowej (energii RF) dla Radiotelefonów Przenośnych Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpiecznej obsługi Przestroga: C a u t i o n urządzeń...
  • Page 89: Charakterystyka

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Charakterystyka Wyświetlacz • 8 kanałów PMR • Zasięg do 5 km* • Sygnał potwierdzenia • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów • Monitorowanie kanałów • Skanowanie kanałów • Blokada klawiatury * Zasięg może się różnić w zależności od warunków środowiskowych i/lub topograficznych.
  • Page 90: Przyciski Sterujące I Funkcje

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Przyciski sterujące i funkcje Antena Przycisk PTT (nadawania) Przycisk (wywołania/ Przycisk (głośności/ blokady klawiatury) kanał do góry) Przycisk MENU/ Przycisk (głośności/ (menu/zasilania) kanał w dół) Mikrofon Głośnik * “2” nie jest pokazywana na rzeczywistym wyświetlaczu.
  • Page 91: Zawartość Zestawu

    Poziom naładowania i alarm niskiego poziomu naładowania akumulatorów Zawartość zestawu Niniejszy radiotelefon posiada na wyświetlaczu Twój zestaw zawiera dwa radiotelefony TLKR T3, wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów, dwa zaczepy do noszenia radiotelefonu na pasku który wskazuje stan akumulatorów. Gdy poziom oraz podręcznik użytkownika. Do zasilania naładowania akumulatorów w radiotelefonie...
  • Page 92: Włączanie Radiotelefonu I Regulacja Głośności

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Włączanie radiotelefonu i regulacja zrób małą przerwę zanim zaczniesz mówić. głośności 2. Po zakończeniu mówienia zwolnij przycisk PTT. MENU/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby Możesz teraz odbierać przychodzące włączyć radiotelefon. Zwiększ poziom głośności wywołania.
  • Page 93: Wybieranie Kanału

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Tryb normalny Kanał Tryb Tryb Tryb normalny skanowania monitorowania Rozpocznij Rozpocznij skanowanie monitorowanie Wybieranie kanału Funkcja skanowania kanałów Aby rozmowa z inną osobą była możliwa, Radiotelefon bliskiego zasięgu typu PMR 446 każda z osób musi mieć...
  • Page 94: Funkcja Trybu Monitorowania

    W tym Transmitowanie ostrzegawczego sygnału trybie można nadal odbierać transmisje. wywołania Radiotelefon TLKR T3 wyposażono w sygnał Sygnał potwierdzenia wywołania, który jest transmitowany po naciśnięciu Sygnał potwierdzenia stanowi SYGNAŁ, który jest wysyłany w celu powiadomienia o zakończeniu przycisku .
  • Page 95: Dane Techniczne

    Aby zakupić te akcesoria, skontaktuj się z Czas pracy 20 godzin przy typowym dealerem lub sprzedawcą. baterii użytkowaniu - baterie Nr części Opis alkaliczne (cykl pracy 5/5/90 Motorola (5% nadawanie/5% odbiór/90% gotowość)) 00272 zaczep do noszenia radiotelefonu T3 na pasku...
  • Page 96: Informacje Dotyczące Gwarancji

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informacje Dotyczące Gwarancji jakichkolwiek zmian i modyfikacji. Autoryzowany dealer firmy Motorola lub Uszkodzeń anteny, o ile nie zostały spowodowane sprzedawca, u którego kupiłeś swój radiotelefon i bezpośrednio przez wady w materiałach lub w oryginalne akcesoria, będzie honorował...
  • Page 97: Informacje O Prawach Autorskich

    TLKR_T3.book Page 11 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Informacje o Prawach Autorskich MOTOROLA, Stylizowane Logo z Literą M, i wszelkie inne znaki handlowe, oznaczone jako Produkty firmy Motorola, opisane w niniejszej takie w niniejszym dokumencie, są znakami instrukcji, mogą zawierać programy, zawartość...
  • Page 98 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 99 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM ÝÇÝNDEKÝLER Çıft yönlü seyyar telsızler ıçın ürün Teknik Özellikler ....9 güvenlığı ve rf işini ....2 Frekans Çizelgesi (MHz) .
  • Page 100: Çıft Yönlü Seyyar Telsızler Içın Ürün Güvenlığı Ve Rf Işini

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM ÇİFT YÖNLÜ SEYYAR TELSİZLER İÇİN ÜRÜN GÜVENLİĞİ VE RF IŞINI Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliği ve RF Işını kitapçığında Uyarý C a u t i o n yer alan güvenli kullanım talimatlarını...
  • Page 101: Özellikler

    TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Özellikler Gösterge • 8 adet PMR (Özel Mobil Telsiz) Kanalı • 5 km’ye kadar Menzil* • "Anlaşıldı/Tamam” Uyarı Sesi • Batarya Seviyesi Ölçeri • Kanal Etkinliği Denetleyicisi • Kanal Tarama • Tuş Kilidi * Menzil, çevresel ve/ya da topoğrafik koşullara göre farklılık gösterebilmektedir.
  • Page 102: Kontrol Ve Özellikler

    TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Kontrol ve Özellikler Anten PTT (Bas-Konuş) Tuşu (Çağrı/Tuş kilidi) Tuşu (Ses/Kanal yukarı) Tuşu (Ses/Kanal aşağı) Tuşu MENU/ (Menü/Güç) Tuşu Mikrofon Hoparlör * “2” güncel göstergede görülmemektedir.
  • Page 103: Paket İçeriği

    özellikle donatılmıştır. 4. Yerine kaydırarak batarya bölmesi muhafazasını yerine takın. Paket İçeriği Pakette iki adet TLKR T3 telsizi, iki adet kemer Batarya Seviyesi ve Düşük Batarya kancası ve bu kullanım kılavuzu bulunmaktadır. Uyarısı Telsizinizi 3 adet AAA alkalin (pakete dâhil Telsizin göstergesinde bir batarya seviye ölçeri...
  • Page 104: Telsizin Açılması (On) Ve Ses Ayarı

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Telsizin Açılması (On) ve Ses Ayarı konuşmaları alabilirsiniz. Ses iletimi alırken göstergede simgesi görünecektir. 1. Telsizi açmak için MENU/ tuşunu basılı tutun ve sesi yükseltmek için de tuşuna Menüde Gezinme basın. Sesi kısmak için tuşuna basın.
  • Page 105: Kanal Seçimi

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Normal Channel Scan Mode Monitor Mode Normal (Kanal) (Tarama Kipi) (İzleme Kipi) Taramayı İzlemeyi Başlat Başlat Kanal Seçimi Kanal Tarama Özelliği Biriyle konuşmak için, bu kişiyle mutlaka aynı PMR Düşük Kademeli telsizinizin bir kanal kanalı...
  • Page 106: İzleme Kipi Özelliği

    Telsiziniz bu kipte yine ileti almaya devam edebilecektir. Çağrı Uyarı Tonu İletimi "Anlaşıldı/Tamam” Uyarı Sesi TLKR T3 telsiziniz 1 adet çağrı tonuyla Anlaşıldı/Tamam Uyarı Sesi, iletimin donatılmıştır. tuşuna bastığınızda bu tamamlandığını (PTT (Bas-Konuş) iletiminin) çağrı tonu iletilecektir. Çağrı tonunu iletmek için belirtmek için gönderilen bir BİP sesidir.
  • Page 107: Teknik Özellikler

    3 adet AAA Alkalin Pil Onayli Aksesuarlar Lıstesı (cihazla birlikte verilmemektedir) Bu aksesuarlarý satýn almak için lütfen bayiinizle ya da satýcýnýzla temas kurunuz Menzil 5 km’ye kadar Motorola Tanım Parça No: Batarya Ömrü 20 saat tipik - Alkalin Piller 00272 T3 kemer kancası...
  • Page 108: Garanti Bilgisi

    Garanti Bilgisi Uygun olmayan test etme, bakım, ayar ya da her türlü değişiklik ya da tadilat sonucu oluşan Motorola çift yönlü telsizinizi ve/ya da orijinal arızalar ve hasarlar. aksesuarlarınızı satın aldığınız yetkili Motorola bayisi ya da satıcısı garanti taleplerini kabul Doğrudan işçilik ya da malzeme hatalarından...
  • Page 109: Telif Hakkı Bilgisi

    MOTOROLA, Özgün bir biçimde yaratılmış M logosu ve işbu belgede görülen diğer tüm ticari Telif hakkı alınmış Motorola programları, markalar, Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. saklanmış yarı-iletken bellekler ya da diğer Off.’un ticari markalarıdır. medyalar da bu kılavuzda tanımlanan Motorola ürünleri arasında sayılmaktadır.
  • Page 110 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 111 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ Сведения о безопасности и воздействии Автоматическая функция экономии излучаемой радиочастотной энергии батарей ......8 применительно...
  • Page 112: Сведения О Безопасности И Воздействии Излучаемой Радиочастотной Энергии Применительно К Портативным Радиостанциям

    TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии применительно к портативным радиостанциям Перед началом использования этого изделия ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и технике C a u t i o n безопасности, приведенными...
  • Page 113 TLKR_T3.book Page 3 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Õàðàêòåðèñòèêè Äèñïëåé • 8 каналов PMR • Радиус действия - до 5 км* • Тон конца передачи • Индикатор уровня заряда батарей • Мониторинг канала • Сканирование каналов • Блокировка клавиш *Ðàäèóñ...
  • Page 114 TLKR_T3.book Page 4 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Îðãàíû óïðàâëåíèÿ è ôóíêöèè Антенна Тангента PTT (Push-To-Talk) Клавиша (вызов/ Клавиша (увеличение громкости/следующий канал) блокировка клавиатуры) Клавиша (уменьшение громкости/предыдущий канал) Клавиша MENU/ (меню/питание) Микрофон Динамик * "2" не отображается на дисплее.
  • Page 115: Комплект Поставки

    4. Задвиньте на место крышку батарейного Комплект поставки отсека. В комплект поставки входят две радиостанции TLKR T3, два поясных зажима и данное Индикатор уровня заряда батарей руководство. Питание радиостанции На дисплее радиостанции имеется индикатор осуществляется от 3 щелочных батарей ААА...
  • Page 116: Включение Радиостанции И Регулировка Громкости

    TLKR_T3.book Page 6 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Включение радиостанции и регулировка голоса. Во время передачи на дисплее громкости отображается значок . Во избежание 1. Чтобы включить радиостанцию, нажмите и потери первых слов передачи не начинайте удерживайте клавишу MENU/ говорить...
  • Page 117: Выбор Канала

    TLKR_T3.book Page 7 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Режим Режим "Нормальный" "Нормальный" Канал сканирования мониторинга режим режим Включение Включение сканирования мониторинга Выбор канала Функция сканирования каналов Для связи между радиостанциями необходимо, Ваша радиостанция оснащена функцией чтобы они были настроены на один и тот же сканирования...
  • Page 118: Функция Мониторинга Канала

    РТТ). Если тоны клавиш включены, то тон Передача тона вызова конца передачи выводится на динамик. Если В радиостанции TLKR T3 предусмотрена тоны клавиш выключены, то тон конца передача тона вызова при нажатии клавиши передачи передается, но из динамика не звучит.
  • Page 119: Технические Данные

    действия 446,06875 Ресурс 20 часов (тип.) - 446,08125 батарей щелочные батареи (рабочий цикл 5/5/90) 446,09375 ПЕРЕЧЕНЬ ОДОБРЕННЫХ АКСЕССУАРОВ Для приобретения следующих аксессуаров обращайтесь к дилеру или предприятию розничной торговли. № изделия по Описание каталогу Motorola 00272 Поясной зажим для T3...
  • Page 120: Гарантийная Информация

    TLKR_T3.book Page 10 Monday, September 3, 2007 1:56 PM Гарантийная информация Дефекты или повреждения в результате неправильного тестирования, эксплуатации, С гарантийными претензиями и для выполнения обслуживания, регулировок или внесенных гарантийного обслуживания обращайтесь к изменений или модификаций любого рода. официальному дилеру компании Моторола или на...
  • Page 121: Информация Об Авторском Праве

    MOTOROLA, стилизованный логотип "M" и другие упомянутые здесь товарные знаки Описанные в данном руководстве изделия фирмы Моторола могут содержать компании Motorola, Inc., ® (зарегистрировано в защищенные авторскими правами программы Ведомстве патентов и товарных знаков США). фирмы Моторола, хранящиеся на © Motorola, Inc. 2007 полупроводниковых...
  • Page 122 TLKR_T3.book Page 12 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 123 TLKR_T3.book Page 1 Monday, September 3, 2007 1:56 PM...
  • Page 124 TLKR_T3.book Page 2 Monday, September 3, 2007 1:56 PM 6864253V02 @6864253V02@ UTZZ01033ZZ(0) and Motorola are registered trademarks of Motorola, Inc. © 2007 by Motorola, Inc. Released in 09/2007. All Rights Reserved.

Table of Contents