Coltri Compressors MCH-6 Use And Maintenance Manual
Hide thumbs Also See for MCH-6:
Table of Contents

Advertisement

Italiano
English
Compressore ad alta pressione per aria respirabile e gas tecnici
High pressure compressors for pure breathing air and technical gases
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MCH-6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCH-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coltri Compressors MCH-6

  • Page 1 Italiano English Compressore ad alta pressione per aria respirabile e gas tecnici High pressure compressors for pure breathing air and technical gases MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MCH-6...
  • Page 3 MCH-6 MCH-6 COMPRESSORI AD ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE COMPRESSORS PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI...
  • Page 4 - Sostituire periodicamente le cartucce filtranti (Vedi Cap. “7.10”). “7.11”). - Verificare la tensione delle cinghie di trasmissione e se necessario - Periodically change the hoses (see section “7.12”). sostituirle (Vedi Cap.“7.11”). - Sostituire periodicamente le fruste (Cap. “7.12”). a) Start b) Stop MCH-6 4 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 5: Table Of Contents

    (for internal combustion engine only) 6.1.4 Verifica collegamento fasi elettriche 6.1.4 Checking for proper electrical connection (solo per motori elettrici trifase) (for three-phase electric motor only) 6.1.5 Collegamento fruste di ricarica 6.1.5 Refill hoses connection MCH-6 MU-MCH6-0015 5 - 60...
  • Page 6 10.2 Scheduled maintenance 10.3 Utilizzo del compressore in condizioni gravose 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.4 Il Customer Care Centre 10.4 The Customer Care Centre 10.5 Tagliandi registro manutenzioni programmate 10.5 Scheduled maintenance registry coupons MCH-6 6 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 7: Descrizione Generale

    Tipo di macchina: Compressore ad alta pressione Machine type: High pressure compressor for breathing air per aria respirabile e/o gas tecnici and/or technical gases Modello: MCH-6 Model: MCH-6 Revisione n°: 00 Revision n°: 00 Edizione: 04/2015 Manual version: 04/2015 Dati costruttore: AEROTECNICA COLTRI SpA Manufacturer’s data: AEROTECNICA COLTRI SpA...
  • Page 8: Premessa

    MCH-6 8 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 9: Assistenza

    Failure to observe the regulations and instructions for use La garanzia tuttavia decade qualora non siano state osservate contained in this manual shall render the warranty null and le norme ed istruzioni d’uso previste dal presente manuale. void. MCH-6 MU-MCH6-0015 9 - 60...
  • Page 10: Uso Previsto

    PURPOSE OF THE MACHINE I compressori mod. MCH-6, sono previsti per ottenere aria respirabile di The compressors mod. MCH-6 have been designed and built for the purpose ottima qualità prelevandola dall’ambiente circostante, priva di fumi nocivi, of obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding tramite un apposito filtro di aspirazione e introdotta nelle bombole atte a environment.
  • Page 11: Ambiente Di Utilizzo Previsto

    - change the compressor oil; Dopo le prime 5 ore, oltre alla manutenzione prevista, eseguire le seguenti - check and adjust nuts and bolts. operazioni: - sostituzione olio compressore; - controllo e registrazione bulloneria. MCH-6 MU-MCH6-0015 11 - 60...
  • Page 12: Valori Coppia Di Serraggio

    AVVERTENZA: I compressori AEROTECNICA COLTRI forniscono IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide aria respirabile ad alta pressione conforme ai requisiti per la breathable air at high pressure in compliance with EN12021 qualità dell’aria specificati dalla normativa EN12021.
  • Page 13: Istruzioni Generali

    MCH-6 MU-MCH6-0015 13 - 60...
  • Page 14: Portare Indumenti Protettivi

    Inspect the compressor carefully every day it is used as per the check list seguendo l’elenco delle operazioni riportato nel presente manuale. given in this manual. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES PRECAUZIONI GENERALI GENERAL PRECAUTIONS...
  • Page 15: Mu-Mch6

    - Il posto di lavoro deve essere adeguatamente illuminato per le operazioni previste. Una illuminazione insufficiente o eccessiva può comportare dei rischi. - Le istruzioni, le regole antinfortunistiche e le avvertenze contenute nel presente manuale devono essere sempre rispettate. MCH-6 MU-MCH6-0015 15 - 60...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Ciascun operatore deve conoscere i rischi residui presenti in To prevent accidents all operators must be aware of the questo compressore al fine di prevenire eventuali incidenti. residual risks on this compressor. MCH-6 16 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 17: Ubicazione Delle Targhette Di Sicurezza

    9 Pericolo di contatto diretto da parte dell’operatore in caso di rottura della frusta durante la fase di caricamento delle bombole. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES UBICAZIONE DELLE TARGHETTE DI SICUREZZA...
  • Page 18: Descrizione Delle Targhette Di Sicurezza

    Indica di scaricare la condensa tramite i rubinetti di scarico ogni 10-15 Indicates that the condensate must be emptied via the drain valves every minuti di lavoro 10-15 minutes. AVVERTENZA: Esclusa la versione dotata di scarico condensa IMPORTANT: Except for version with automatic condensate automatico. discharge. MCH-6 18 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 19 “7.6 Checking and changing the lubricating oil”. Targhetta sostituzione cartuccia. Cartridge change info label. Per sostituire la cartuccia vedere paragrafo “7.10 Filtro depuratore”. To change the cartridge refer to “7.10 Purifier filter”. Pressione massima di esercizio. Maximum working pressure. MCH-6 MU-MCH6-0015 19 - 60...
  • Page 20: Regole Generali Di Sicurezza

    WARNING: The manufacturer cannot be held liable for any consenso fanno decadere la responsabilità del costruttore damage or injury caused by the use of tools that are not per danni causati. prescribed or modified without authorisation. MCH-6 20 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 21: Personale

    To avoid these dangers always place warning signs around the compressor attorno al compressore delle targhe di attenzione. before carrying out maintenance. SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION DO NOT WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 START HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES MCH-6 MU-MCH6-0015...
  • Page 22: Dati Tecnici

    AVVERTENZA: I manometri installati sui compressori IMPORTANT: The gauges installed on AEROTECNICA COLTRI AEROTECNICA COLTRI hanno classe di precisione 1.6 (±1.6% compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full sul valore di fondo scala). scale value). MCH-6 22 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 23: Nomenclatura

    ITALIANO ENGLISH NOMENCLATURA MACHINE PARTS MCH-6/SH - MCH-6/SR AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL MCH-6 TYPE SC000000 NR. MON. YEAR 2014 MOTOR HONDA POWER 3,6kW 75 db...
  • Page 24: Tabella Caratteristiche Tecniche

    8 generator power with loaded start must be 8 kVA. kVA. For the MCH-6/EM models (special 3 kW version): if the Per i modelli MCH-6/EM (versione speciale 3kW): Se i compressors are started with the circuit depressurised the...
  • Page 25 ITALIANO ENGLISH MCH-6/SH EU MCH-6/SH EU COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 730mm - 28,7”...
  • Page 26 ITALIANO ENGLISH MCH-6/SR MCH-6/SR COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 780mm - 30,7”...
  • Page 27 SC000000 NR. MON. YEAR 2014 MOTOR HONDA POWER 3,6kW 75 db MCH-6/EM COMPACT (Special version 3kW) AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL MCH-6 TYPE SC000000 NR. MON.
  • Page 28 ITALIANO ENGLISH MCH-6/ET MCH-6/ET COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES 730mm - 28,7”...
  • Page 29: Circuito Di Pressione

    Stadio 16 Frusta 8 Cooling pipe 3 stage 7 Valvola scarico 3° stadio 9 Outlet valve 4 stage 8 Tubo raffreddamento 3°-4° 10 Final cooling pipe Stadio 11 Condensate separator SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM MCH-6 MU-MCH6-0015 29 - 60...
  • Page 30: Imballaggio

    (a). BASIC COMPACT SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM MCH-6 MCH-6 HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES AVVERTENZA: E’...
  • Page 31: Installazione

    1.5 m AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL TYPE SC000000 MCH-6 NR. MON. YEAR 2014 MOTOR HONDA POWER 3,6kW 75 db ATTENZIONE: I compressori con motore a scoppio, devono WARNING: Compressors with internal combustion engines essere installati solo all’aperto.
  • Page 32: Collegamento Prolunga Per Presa D'aria

    MCH-6/EM - Spina Schuko in dotazione a MCH-6/EM - Schuko plug supplied b MCH-6/ET - Spina 16A 3P+T non in dotazione b MCH-6/ET - 16A 3P+E plug not supplied ATTENZIONE: Prima di inserire la spina, verificare che WARNING: Before inserting the plug, check that the electrical l’impianto sia stato realizzato nel rispetto delle norme vigenti...
  • Page 33: Uso Del Compressore

    Per le operazioni di collegamento vedere il paragrafo “7.13 Sostituzione For instructions on connection see section “7.13 Hose replacement”. fruste”. MCH-6 MU-MCH6-0015 33 - 60...
  • Page 34: Controlli Prima Dell'inizio Di Ogni Giornata Lavorativa

    Use protective gloves when topping up the fuel level. Quando si rabbocca il carburante, usare indumenti protettivi. Always make sure the fire extinguisher is at hand when Avere sempre l’estintore a portata di mano quando si fa topping up the fuel level. rifornimento. MCH-6 34 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 35: Verifica Valvole Di Sicurezza

    WARNING: The use and maintenance manual is an integral integrante del compressore pertanto esso deve sempre part of the compressor and must always be handed over in essere presente anche nei cambi di proprietà. the event of a change of ownership. MCH-6 MU-MCH6-0015 35 - 60...
  • Page 36: Avviamento E Spegnimento

    MCH-6 36 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 37: Avviamento E Spegnimento Con Motore Elettrico

    Per spegnere il motore premere nuovamente il pulsante di avviamento (b) To switch the motor off again press the start pushbutton (b), OFF position sulla posizione OFF (pulsante rosso). (red pushbutton). MCH-6/EM MCH-6/ET AVVERTENZA: Per i modelli con motore elettrico trifase, IMPORTANT: For models with three-phase electric motor...
  • Page 38: Ricarica Bombole

    ITALIA 6-05-024 6-05-024/300 6-05-025 6-05-023 A richiesta - On request BC DIN 300 BAR USA BC DIN 300 BAR BC DIN 230 BAR BC ITALIA BC INT Reducer DIN/INT SC000460/SP SC000460 SC000470 SC000475 SC000450 RE100350 MCH-6 38 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 39 - Unscrew the fixing knob (c) by rotating it anticlockwise - Svitare il pomello di fissaggio (c) facendolo ruotare in senso antiorario; - Disconnect the bottle coupling. - Scollegare l’attacco della bombola. MCH-6 MU-MCH6-0015 39 - 60...
  • Page 40: Optional

    Se il compressore è dotato di riduttore di pressione, le pressioni in uscita If the compressor is equipped with pressure reducer, the output pressures possono essere: can be: (a) 225 bar (a) 225 bar (b) 300 bar (b) 300 bar • MCH-6/EM COMPACT • MCH-6/ET COMPACT SC000531 MCH-6 40 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 41: Manutenzione

    - Nel rimontaggio dei vari pezzi, assicurarsi che siano puliti e quindi lubrificare adeguatamente. - Le operazioni di manutenzione del compressore devono essere eseguite da personale autorizzato e riportate nel capitolo “10 Registro delle manutenzioni” sul presente manuale. MCH-6 MU-MCH6-0015 41 - 60...
  • Page 42: Interventi Straordinari

    AVVERTENZA: Gli intervalli di tempo delle manutenzioni sono IMPORTANT: Maintenance interval times are indicative only indicativi e possono variare a seconda delle condizioni di and may vary according to the conditions under which the utilizzo del compressore. compressor is used. MCH-6 42 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 43: Tabella Guasti E Anomalie

    • Il compressore si tecnica • Incomplete valve sporchi surriscalda closure (causing • Contact technical • Incompleta chiusura overload of another assistance della valvole (causano • Contattare assistenza stage) un sovraccarico di un tecnica altro stadio) MCH-6 MU-MCH6-0015 43 - 60...
  • Page 44: Controllo E Sostituzione Olio Lubrificante

    CHEMLUBE 751 ANDEROL 755 ANDEROL 755 SC000430 OLIO PER MOTORI A BENZINA E DIESEL PETROL AND DIESEL ENGINE OIL SC000496 OLIO PER GRUPPO POMPANTE PUMPING GROUP OIL SC000495 OLIO PER GRUPPO POMPANTE PUMPING GROUP OIL MCH-6 44 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 45 - spegnere il compressore ed attendere 5 minuti; - controllare il livello dell’olio (a); se non rientra nei livelli min. e max. dell’asta (a) procedere con le operazioni descritte nel paragrafo “Controllo del livello dell’olio”. MAX. MIN. MCH-6 MU-MCH6-0015 45 - 60...
  • Page 46: Controllo E Rabbocco Carburante

    AVVERTENZA: Se l’impiego è in ambienti polverosi, ridurre IMPORTANT: If the compressor is used in a dusty environment l’intervallo di sostituzione ogni 50 ore. the filter change interval should be reduced to every 50 hours. MCH-6 46 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 47: Scarico Condensa

    La non osservanza della presente norma intervals. Failure to observe this instruction can place staff in implica gravi pericoli agli operatori e può causare seri danni serious danger and could cause serious damage or injury. a persone o cose. MCH-6 MU-MCH6-0015 47 - 60...
  • Page 48: Filtro Depuratore

    Correction factor Ore di lavoro Work hours Ricarica 0-200bar Recharge 0-200bar °C °F 80 l/min 100 l/min 80 l/min 100 l/min (44x0,2)=8,8 (35x0,2)=7 0,34 (44x0,34)=15 (35x0,34)=12 0,57 (44x0,57)=25 (35x0,57)=20 (44x1,2)=53 (35x1,2)=42 (44x1,4)=61 (35x1,4)=49 (44x1,6)=70 (35x1,6)=56 MCH-6 48 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 49: Sostituzione Cartuccia Filtrante

    (b). used. AVVERTENZA: Ogni 5 anni oppure ogni 3000 ore bisogna IMPORTANT: Every 5 years or ever 3000 hours it will be sostituire il corpo del filtro (d). necessary to change the filter body (d). MCH-6 MU-MCH6-0015 49 - 60...
  • Page 50: Cinghia Di Trasmissione

    If the tension of the new belt still fails to comply with the necessary Se la tensione della cinghia nuova risulta non conforme allo standard requisites contact AEROTECNICA COLTRI assistance service. contattare il servizio assistenza AEROTECNICA COLTRI. MCH-6 50 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 51: Sostituzione Frusta

    - use a dynamometric wrench to tighten the hoses on the compressor - con una chiave dinamometrica stringere la frusta al compressore con with a torque of 15 Nm. una coppia di serraggio di 15Nm. MCH-6 MU-MCH6-0015 51 - 60...
  • Page 52: Immagazzinamento

    During machine downtimes it is advisable to run the compressor for 20 residuo interno di combustibile si esaurisce. minutes every 15 days. Durante i periodi di fermo macchina si consiglia di azionare il compressore per 20 minuti ogni 15 giorni. MCH-6 52 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 53: Smantellamento, Messa Fuori Servizio

    AVVERTENZA: Osservare attentamente in tutte le fasi di IMPORTANT: At every stage of demolition observe the safety demolizione le avvertenze sulla sicurezza riportate nel regulations contained in this manual carefully. presente manuale. MCH-6 MU-MCH6-0015 53 - 60...
  • Page 54: 10 - Registro Delle Manutenzioni

    Telephone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Telefono: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax: +39 030 9910283 Fax: +39 030 9910283 http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com e-mail: coltrisub@coltrisub.it e-mail: coltrisub@coltrisub.it MCH-6 54 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 55: Tagliandi Registro Manutenzioni Programmate

    TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP FIRMA MANUTENTORE DATA TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO “ASSISTENZA” TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP FIRMA MANUTENTORE DATA TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE MCH-6 MU-MCH6-0015 55 - 60...
  • Page 56 TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP FIRMA MANUTENTORE DATA TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO “ASSISTENZA” TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP FIRMA MANUTENTORE DATA TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE MCH-6 56 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 57 ITALIANO ENGLISH NOTES MCH-6 MU-MCH6-0015 57 - 60...
  • Page 58 ITALIANO ENGLISH NOTES MCH-6 58 - 60 MU-MCH6-0015...
  • Page 60 COLTRI ASIA PACIFIC Bangkok branch No. 94/5 , Moo. 3 , T. Khao Hin Sorn - A .Phanomsarakarm, Chachoengsao. 24120 Thailand Tel: + 66 38 855 103 to 5 Fax: + 66 38 855 106 Phuket branch 42/5-6 Moo. 5, Rawai, Maung, Phuket 83130 Thailand Tel: +66 076 384476 Fax: +66 076 384475 www.aerotecnicacoltriasiapacific.com e-mail: robin@aerotecnicacoltriasiapacific.com...

This manual is also suitable for:

Mch-6/shMch-6/srMch-6/emMch-6/etMch-6/sh compactMch-6/sr compact ... Show all

Table of Contents

Save PDF