Advertisement

Quick Links

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
1180066-24.indd 1
4/21/08 9:12:30 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux twinclean Z 8255

  • Page 1 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals 1180066-24.indd 1 4/21/08 9:12:30 AM...
  • Page 2 Slovensky 19-31 Lietuviškai 33-46 Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsug- Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean. Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux are. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twinclean- Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov Twinclean”.
  • Page 3: Table Of Contents

    47-59 Slovenščina 61-73 Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα vala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας Twinclean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi ορισμένα...
  • Page 4 English Accessories (depending on the model) Max In telescopic tube/telescopic tube with power cable Telescopic tube Max In hose handle Max In hose handle with remote control Hose handle and Hose Max In nozzle Max In motorised floor nozzle Max In turbo nozzle Turbo nozzle 10* Carpet / Hard floor nozzle 11* Dust magnet nozzle...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Tillbehör (modellberoende) Tilbehør (afhænger af modellen) Tilbehør (avhengig av modell) Max In teleskoprör/teleskoprör med elledare Max Pick up-teleskoprøret/teleskoprør med strømkabel Max Pick-Up teleskoprør inkl. strømledning Teleskoprör Teleskoprør Teleskoprør Max In slanghandtag Max Pick up-slangehåndtag Max Pick-Up håndtak Max In slanghandtag med fjärrkontroll Max Pick up -slangehåndtag med fjernbetjening Max Pick-Up håndtak med fjernkontroll...
  • Page 6 If you have a vacuum cleaner with remote control, make sure that the connector is pressed in completely. 18 Electrolux Twinclean features an automatic cord winder (autoreverse). Pull out the power cord and plug into a socket. Pull lightly on the cord to release the catch.
  • Page 7 18 Twinclean är utrustad med automatisk sladdvinda (autoreverse). Dra ut sladden och anslut till 18 Electrolux Twinclean har en automatisk 18 Electrolux Twinclean har automatisk vägguttaget. Ryck lätt i sladden för att lossa spärren. ledningsopruller. Tag netledningen ud, og sæt den ledningsopprulling (autorevers).
  • Page 8 English Getting the best results Hard floors and carpets: * The Max In, Max In Turbo and Max In motorised floor nozzles (7) detect the type of surface being vacuumed. * The nozzle with the pedal is set to the type of surface to be vacuumed: Position 1 for carpets (23) and position 2 for hard floors (24).
  • Page 9 Svenska Dansk Norsk För bästa städresultat Hvordan man opnår de bedste resultater Hvordan oppnå de beste resultater Hårda golv och mattor: Hårde gulve og tæpper: Harde gulv og tepper: * Max In golvmunstycket, Max In turbomunstycket och * Max Pick up - og Max Pick up Turbo-mundstykkerne samt * Max Pick-Up munnstykket, Max Pick-Up Max In motormunstycket (7) anpassar sig automatiskt till Max Pick up -gulvmundstykket med motor (5) finder selv...
  • Page 10 Cleaning the dust filter Electrolux Twinclean has a dust filter that should be cleaned now and then to secure a high suction. When it is time to clean the filter, the filter light on the vacuum cleaner will flash.
  • Page 11 å sikre en høy sugestyrke. Electrolux Twin Clean har et støvfilter, der bør rengøres en sugeffekt. När det är dags Et lys på støvsugeren varsler når det er tid for filterrensing.
  • Page 12 English Cleaning the exhaust filter There are two types of Electrolux Twinclean exhaust filters: • Standard filter. Must be cleaned every 5–7 years. • HEPA filter (thicker with creased fibre material). Must be cleaned every 2–3 years. There is no difference in how the filters are cleaned or fitted.
  • Page 13 Rengöring av utblåsfilter Rengøring af udsugningsfilteret Rengjøre utblåsningsfilteret Twincleans utblåsfilter finns i två varianter. Der er to typer Electrolux Twinclean-udsugningsfiltre: Det er to typer Electrolux Twinclean utblåsningsfiltere: • • • Standardfilter. Behöver rengöras var 5-7 år. Standardfilter. Skal rengøres én gang om året.
  • Page 14 English If something gets stuck in the vacuum cleaner: 44 Turn off the vacuum cleaner and open the cover at the front of the unit by lifting the release catch. 45 Lift out the filter holder and the filters. 46 Lift the cover between the filter wells and remove anything that may have got stuck.
  • Page 15 Svenska Dansk Norsk Om något fastnar i dammsugaren Hvis der sidder noget fast i støvsugeren Hvis noe blir sittende fast i støvsugeren Om något främmande objekt fastnar inne i dammsugaren: Hvis der sidder noget fast i støvsugeren: Hvis noe blir sittende fast i støvsugeren: 44 Stäng av dammsugaren och öppna luckan på...
  • Page 16 Are the filters blocked? Water has entered the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorised Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. Consumer information Electrolux does not accept liability for defects arising from neglect, misuse or accident.
  • Page 17 Det er kommet vann inn i støvsugeren Motorn måste bytas ut på ett Electrolux servicecenter. Motoren skal udskiftes på et autoriseret Electrolux- Det kan bli nødvendig å bytte motoren ved et Electrolux- Motorskador som orsakats av vatteninträngning täcks inte serviceværksted. Garantien dækker ikke beskadigelse af serviceverksted.
  • Page 18 Česky Příslušenství (závisí na modelu) Teleskopická trubice Max In/teleskopická trubice s napájecím kabelem Teleskopická trubice Držák hadice Max In Držák hadice Max In s dálkovým ovládáním Držák hadice a hadice Hubice Max In Motorizovaná podlahová hubice Max In Hubice Max In Turbo Turbokartáč...
  • Page 19 Slovensky Română Pусский Doplnky (v závislosti od modelu) Accesorii (în funcţie de model) Принадлежности (в зависимости от модели) Teleskopická trubica/teleskopická trubica s káblom Tub telescopic Max In/ tub telescopic cu cablu de Выдвижная трубка или выдвижная трубка со napájania Max In alimentare шнуром...
  • Page 20 Pokud máte vysavač s dálkovým ovládáním, zkontrolujte, zda je konektor zcela stlačen. 18 Vysavač Electrolux Twinclean je vybaven automatickým navíječem šňůry (funkce Autoreverse). Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Mírným zatáhnutím na šňůru uvolníte pojistku.
  • Page 21 оснащена пультом дистанционного управления, убедитесь, что соединитель полностью нажат. 18 K vybaveniu vysávača Twinclean od spoločnosti 18 Aspiratorul Electrolux Twinclean dispune de un sistem Electrolux patrí automatický navíjač šnúry (so de retragere automată a cordonului de alimentare 18 Пылесос Electrolux Twinclean оснащен устройством...
  • Page 22 Česky Dosažení nejlepších výsledků Podlahy s tvrdým povrchem a koberce: * Hubice Max In, Max In Turbo a motorizovaná hubice Max In (5) rozpoznávají vysávaný povrch. * Hubice s pedálem se nastavuje podle typu vysávaného povrchu: poloha 1 pro koberce (23) a poloha 2 pro tvrdé povrchy (24).
  • Page 23 Slovensky Română Pусский Správne používanie Pentru a obţine cele mai bune rezultate Правила пользования и рекомендации Tvrdé podlahy a koberce Pardoseli şi covoare: Уборка полов и ковров. * Hubica Max In, turbohubica Max In a motorizovaná Duzele pentru pardoseală * Max In, Max In Turbo şi Max In Насадка...
  • Page 24 část, až zaklapne na své místo. Čištění prachového filtru Vysavač Electrolux Twin Clean je vybaven prachovým filtrem, který je třeba v zájmu zachování vysokého sacího výkonu občas vyčistit. Když je třeba filtr vyčistit, kontrolka filtru na vysavači začne blikat.
  • Page 25 Nádoba na prach vysávača Twinclean od spoločnosti Опорожнение пылесборника trebuie golit când este plin până la semnul Max. Nu permiteţi Electrolux sa musí vyprázdniť, keď sa naplní po označenie Когда пылесборник заполнится до отметки Max, umplerea containerului de praf peste limita max.
  • Page 26 Česky .Čištění výstupního filtru Vysavače Electrolux Twinclean mohou být vybaveny výstupními filtry dvou typů: • Standardní filtr. Musí být čištěn každých 5-7 let. • Filtr HEPA (hustší, ze skládaných vláken). Musí být čištěn každé 2-3 roky. Čištění a osazení těchto filtrů je stejné.
  • Page 27 Română Pусский Čistenie výfukového filtra Curăţarea filtrului de evacuare Очистка выпускного фильтра Vysávač Twinclean od spoločnosti Electrolux má dva typy Există două tipuri de filtre de evacuare pentru aspiratorul Выпускные фильтры Electrolux Twinclean бывают двух výfukového filtra: Electrolux Twinclean: видов: •...
  • Page 28 Česky Pokud ve vysavači něco uvízne: 44 Vypněte vysavač a zvednutím západky otevřete kryt v jeho přední části. 45 Vytáhněte držák filtru a filtry. 46 Zvedněte kryt mezi šachtami filtrů a vyjměte vše, co zde mohlo uvíznout. Zkontrolujte také dna šachet filtrů, zda se v nich nenacházejí...
  • Page 29 Slovensky Română Pусский V prípade zablokovania vysávača cudzím Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi Действия при засорении пылесоса rămâne blocat: predmetom, postupujte takto: При засорении пылесоса сделайте следующее: 44 Выключите пылесос и, подняв фиксатор, откройте 44 Opriţi aspiratorul şi deschideţi capacul din partea sa 44 Vypnite vysávač, nadvihnite uvoľňovaciu západku a frontală, ridicând de clema de eliberare a capacului.
  • Page 30 • Nejsou ucpané filtry? Do vysavače se dostala voda Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Electrolux. Na škody způsobené proniknutím vody do motoru se nevztahuje záruka. Uživatelské informace Tento produkt je vyroben s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny jako recyklovatelné.
  • Page 31 A intrat apă în aspirator • Не засорились ли фильтры? Bude potrebné vymeniť motor v servisnom centre Motorul trebuie înlocuit la un centru de service Electrolux. В пылесос попала вода Electrolux. Na poškodenie motora spôsobené vniknutím Garanţia nu acoperă defectarea motorului cauzată de vody sa nevzťahuje záruka.
  • Page 32 Eesti keeles Tarvikud (sõltuvad mudelist) Teleskooptoru Max In / teleskooptoru koos toitekaabliga Teleskooptoru Vooliku käepide Max In Vooliku käepide Max In koos kaugjuhtimispuldiga Vooliku käepide ja voolik Otsak Max In Mootoriga põrandaotsak Max In Turbootsak Max In Turbo-otsak 10* Vaiba-/põrandaotsak 11* Tolmumagneti otsak 12* Piluotsak 13* Pehme mööbli otsak...
  • Page 33 Lietuviškai Suomi Türkçe Priedai (atsižvelgiant į modelį) Lisävarusteet (mallin mukaan) Aksesuarlar (modele göre) „Max In“ teleskopinis vamzdis/teleskopinis vamzdis su Max In teleskooppiputki / -teleskooppiputki virtajohdolla Max In teleskopik boru / güç kablolu teleskopik boru maitinimo laidu Teleskooppiputki Teleskopik boru Teleskopinis vamzdis Max In letkun kahva Max In hortum sapı...
  • Page 34 ühendada). Kui teie tolmuimeja on kaugjuhtimisega, veenduge, et pistik oleks täielikult sisse surutud. 18 Electrolux Twinclean on varustatud automaatse juhtmekerimisfunktsiooniga (automaatne tagasikerimine). Tõmmake toitekaabel välja ning ühendage toitepistik vooluvõrku. Lukusti vabastamiseks tõmmake kergelt juhtmest.
  • Page 35 18 Electrolux Twinclean -imurissa on automaattinen prijungtas. içeri itildiğinden emin olun. johtokelain (Autoreverse). Vedä virtajohto esiin ja 18 „Electrolux Twinclean“ siurblys turi automatinį laido liitä se pistorasiaan. Vapauta salpa vetämällä johtoa 18 Electrolux Twinclean’de otomatik kablo sarıcı bulunur suvyniojimo mechanizmą (automatinis vyniojimas).
  • Page 36 Eesti keeles Parima tulemuse tagamiseks Kõvakattega põrandad ja vaibad: Otsakud Max In, Max In Turbo ja mootoriga põrandaotsak Max In (5) suudavad puhastatavaid pindu nende omaduste põhjal eristada. Otsaku pedaal seatakse sõltuvalt puhastatavast pinnast asendisse 1 vaipade (23) ja asendisse 2 kõvakattega põrandate (24) tarbeks.
  • Page 37 Lietuviškai Suomi Türkçe Kaip pasiekti geriausią rezultatą Paras tulos En iyi sonuçları almak için Kietos grindys ir kilimai: Lattiat ja matot: Sert yüzeyleri ve halıları süpürme: *„Max In“, „Max In Turbo“ ir „Max In“ grindims skirti * Max In-, Max In Turbo- ja Max In moottoroitu- * Max In, Max In Turbo ve Max In motorlu yer başlıkları...
  • Page 38 Asetage tolmumahuti tagasi oma kohale ja vajutage mahuti tagaosa, kuni mahuti klõpsatusega kinnitub. Tolmufiltri puhastamine Tolmuimeja Electrolux Twin Clean tolmufiltrit tuleb regulaarselt puhastada, et tagada kõrge imemisvõimsus. Kui tuleb aeg filtrit puhastada, hakkab tolmuimejal vilkuma filtri märgutuli. Puhastamiseks ei võeta filtrit tolmuimejast välja.
  • Page 39 Pölysäiliön tyhjentäminen Dulkių surinktuvo ištuštinimas Electrolux Twinclean -imurin pölysäiliö tulee tyhjentää, kun Toz haznesini boşaltma se on täyttynyt merkintään saakka. Pölysäiliö ei saa täyttyä „Electrolux Twinclean“ dulkių surinktuvą reikia ištuštinti Electrolux Twinclean’in toz haznesi Max işaretine kadar yli merkinnän.
  • Page 40 Eesti keeles Tõmbefiltri puhastamine Tolmuimejal Electrolux Twinclean on kahte tüüpi tõmbefiltreid: • Tavaline filter. Tuleb puhastada iga 5–7 aasta tagant. • HEPA-filter (paksemast, soonilisest kiudkangast). Tuleb puhastada iga 2–3 aasta tagant. Filtrite puhastamine ja paigaldamine on ühesugune. 38 Eemaldage tolmumahuti, vajutades tolmuimeja tagaküljel lukustusnuppu ja tõstes tolmumahutit.
  • Page 41 Suomi Türkçe Išmetimo filtro valymas Poistoilman suodattimen puhdistaminen Tahliye filtresini temizleme „Electrolux Twinclean“ išmetimo filtrai būna dviejų tipų: Electrolux Twinclean -poistoilman suodatintyyppejä on İki tür Electrolux Twinclean tahliye filtresi vardır: • • Standartinis filtras. Jį reikia išvalyti kas 5–7 metus.
  • Page 42 Eesti keeles Kui mõni ese on tolmuimejasse kinni jäänud: 44 Lülitage tolmuimeja välja ja avage seadme esiküljel asuv kaas, tõmmates lukustit ülespoole. 45 Tõstke filtrihoidik ja filtrid välja. 46 Tõstke filtriõõnsuste vahel olev kaas üles ja eemaldage kõik kinnijäänud esemed. Kontrollige, et filtriõõnsuste põhjades poleks ühtegi võõrkeha.
  • Page 43 Lietuviškai Suomi Türkçe Jei kas nors dulkių siurblyje įstringa: Jos imuriin tulee tukos: Elektrikli süpürgeye bir nesne sıkışırsa 44 Išjunkite dulkių siurblį ir pakeldami fiksatorius 44 Katkaise imurista virta ja avaa imurin etuosassa oleva 44 Elektrikli süpürgeyi kapatın ve serbest bırakma dilini atidarykite įrenginio priekyje esantį...
  • Page 44 Mootoririkked, mille põhjuseks on mootorisse sattunud vesi, ei kuulu garantiikorras hüvitamisele. Kliendiinfo Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest, mis tekivad mitteotstarbelise kasutamise või mitteoriginaalsete osade tõttu.Käesoleva toote väljatöötamisel arvestati keskkonnasäästlikkust. Kõik plastikosad on märgitud taaskasutatavatena. Täpsemat teavet leiate meie veebileheküljelt:...
  • Page 45 Kuluttajaneuvonta Tüketici bilgisi „Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, padarytą Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat Bu ürün, çevre düşünülerek tasarlanmıştır. Bütün plastik netinkamai naudojant prietaisą ar jį sugadinus. aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai parçalarda geri dönüşüm işaretleri bulunmaktadır. Detaylar Šis gaminys sukonstruotas atsižvelgiant į...
  • Page 46: Български

    Български Аксесоари (в зависимост от модела) Телескопична тръба "Max In"/телескопична тръба със захранващ кабел Телескопична тръба Дръжка за маркуч "Max In" Дръжка за маркуч "Max In" с дистанционно управление Дръжка на маркуча и маркуч Накрайник "Max In" Моторизиран подов накрайник "Max In" Турбонакрайник...
  • Page 47: Ελληνικά

    Ελληνικά Hrvatski Latviski Εξαρτήματα (ανάλογα με το μοντέλο) Dodaci (ovisno od modela) Piederumi (atkarībā no modeļa) Τηλεσκοπικός σωλήνας Max In/τηλεσκοπικός σωλήνας με Max In teleskopska cijev/teleskopska cijev s električnim Teleskopiskā caurule Max In/teleskopiskā caurule ar καλώδιο παροχής ισχύος kabelom strāvas kabeli Τηλεσκοπικός...
  • Page 48 да могат да се отделят). Ако имате прахосмукачка с дистанционно управление, убедете се, че конекторът е поставен докрай навътре. 18 Electrolux Twinclean има автоматично навиване на кабела (ауторивърс). Издърпайте захранващия кабел и го включете в контакт. Издърпвайте леко кабела, за да освободите захващането.
  • Page 49 Viegli pavel- σύνδεσης έχει πιεστεί σωστά. kabel da biste oslobodili zapor. ciet kabeli, lai atbrīvotu atduri. 18 Η ηλεκτρική σκούπα Twinclean της Electrolux διαθέτει 19* Usisavač uključite/isključite tako da pritisnete gumb 19* Iedarbiniet/apturiet putekļsūcēju, nospiežot pogu σύστημα αυτόματης περιέλιξης καλωδίου (autoreverse).
  • Page 50 Български Как да постигнем максимален резултат Твърди настилки и мокети: * Подовите накрайници “Max In”, “Max In Turbo” и моторизиран “Max In” (5) разпознават типа на повърхността, която се почиства. * Накрайникът с педал трябва да се настрои за типа на почистваната...
  • Page 51 Ελληνικά Hrvatski Latviski Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Postizanje najboljeg učinka Optimāla ekspluatācija Σκληρά δάπεδα και μοκέτες: Tvrdi podovi i tepisi: Cieti grīdas segumi un paklāji: * Τα εξαρτήματα Max In, Max In Turbo και τα μηχανοκίνητα Max In produžetak, Max In Turbo produžetak i Max In * Uzgaļa Max In, Max In Turbo un motorizētā...
  • Page 52 телескопичната тръба има закопчалка. Някои модели имат само един бутон за освобождаване. Изпразване на контейнера за прах Контейнерът за прах на Electrolux Twinclean трябва да се изпразни, когато се напълни до обозначението “Max”. Контейнерът за прах никога не трябва да се препълва.
  • Page 53 Ο περιέκτης σκόνης της ηλεκτρικής σκούπας Twinclean της jāiztukšo, tiklīdz tā tiek piepildīta līdz atzīmei Max. Putekļu se očistiti kad znak Max pokaže da je puno. Spremište za Electrolux πρέπει να αδειάσει όταν έχει γεμίσει μέχρι την ένδειξη tvertni nedrīkst pārpildīt. prašinu ne smije biti prenapunjeno.
  • Page 54 Български Почистване на изходящия филтър Има два типа изходящи филтри за Electrolux Twinclean: • Стандартен филтър. Трябва да се почиства на всеки 5–7 години. • HEPA филтър (по-дебел с нагъната влакнеста материя). Трябва да се почиства на всеки 2–3 години.
  • Page 55 Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου αέρα Čišćenje ispušnog filtra Gaisa izplūdes filtra tīrīšana Υπάρχουν δύο τύποι φίλτρων εξόδου αέρα Twinclean της Postoje dvije vrste Electrolux Twinclean ispušnih filtara: Putekļsūcējam Electrolux Twinclean ir divu veidu gaisa • Electrolux: Standardni filtar. Morate ga očistiti svakih 5–7 godina.
  • Page 56 Български Ако нещо заседне в прахосмукачката: 44 Изключете прахосмукачката и отворете капака отпред с повдигане на закопчалката за освобождаване. 45 Повдигнете и извадете държача на филтъра и филтрите. 46 Повдигнете капака между гнездата за филтрите и ако има нещо заседнало там, го извадете. Проверете...
  • Page 57 Ελληνικά Hrvatski Latviski Εάν κάτι σκαλώσει μέσα στην ηλεκτρική σκούπα: Ako nešto zapne u usisavaču: Ja putekļsūcējā iesprūst svešķermeņi: Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και ανοίξτε το 44 Isključite usisavač i otvorite poklopac na prednjem 44 Izslēdziet putekļsūcēju un atveriet ierīces priekšējo κάλυμμα...
  • Page 58 навлизане на водата в него. Потребителска информация Това Изделие е проектирано с оглед на опазване на околната среда. Всички пластмасови части са маркирани за рециклиране. За подробности вж. нашия Интернет сайт: www.electrolux.com. Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals 1180066-24.indd 58 4/21/08 9:13:00 AM...
  • Page 59 και το φίλτρο πριν από την επανατοποθέτησή του στη Voda je ušla u usisivač Putekļsūcējā iekļuvis ūdens σκούπα. Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electrolux Motors jānomaina autorizētā Electrolux tehniskās apkopes • Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας ή ο...
  • Page 60: Polski

    Polski Akcesoria (zależne do modelu) Rura rozsuwana Max In/rura rozsuwana z przewodem zasilającym Rura rozsuwana Uchwyt węża Max In Uchwyt węża Max In z pilotem Hose handle and Hose Ssawka Max In Ssawka Max In do podłóg z napędem elektrycznym Ssawka Max In turbo Ssawka turbo 10* Ssawka do odkurzania dywanów/twardych powierzchni...
  • Page 61: Slovenščina

    Slovenščina Magyar Dodatni pribor (odvisno od modela) Tartozékok (típustól függően) Teleskopska cev/teleskopska cev z integriranim Max In teleszkópos cső/teleszkópos cső elektromos električnim kablom Max In kábellel Teleskopska cev Teleszkópos cső Ročaj upogljive cevi Max In Max In gégecsőfogantyú Ročaj cevi Max In z daljinskim upravljalnikom Max In gégecsőfogantyú...
  • Page 62 W przypadku korzystania z odkurzacza wyposażonego w pilota, należy upewnić się, że złącze jest całkowicie wciśnięte. 18 Odkurzacz Electrolux Twinclean jest wyposażony w automatyczny zwijacz przewodu (funkcja Autor- everse). Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
  • Page 63: Pred Uporabo

    Ha távirányítós porszívója van, je stikalo pravilno pritisnjeno. ellenőrizze, hogy teljesen lenyomta-e a gombot. 18 Electrolux Twinclean je opremljen z avtomatskim 18 Az Electrolux Twinclean porszívó automatikus navijalnikom kabla (funkcija Autoreverse). Izvlecite kábel-visszatekercselővel is rendelkezik (Autoreverse električni kabel in ga vključite v vtičnico.
  • Page 64 Polski Uzyskanie najlepszych rezultatów Twarde powierzchnie i dywany: * Ssawki do podłóg Max In, Max In Turbo i Max In z napędem elektrycznym (5) wykrywają typ odkurzanej powierzchni. * Ssawkę z pedałem należy ustawić zgodnie z typem odkurzanej powierzchni: Pozycja 1 jest przeznaczona do odkurzania dywanów (23), a pozycja 2 do twardych podłóg (24).
  • Page 65 Slovenščina Magyar Doseganje najboljših rezultatov A legjobb eredmények elérése Trda tla in preproge: Keménypadlók és szőnyegek porszívózása: * Krtača Max In, turbo krtača Max In in motorni nastavek za * A Max In, a Max In Turbo turbó szívófej és a Max In tla Max In (5) prepoznajo površino, ki jo sesate.
  • Page 66 Na obu końcach rury znajduje się zapadka. Niektóre modele mają tylko jeden przycisk zwalniający. Opróżnianie pojemnika na kurz Pojemnik na kurz odkurzacza Electrolux Twinclean należy opróżnić, gdy będzie wypełniony do znaku Max. Nigdy nie wolno przepełniać pojemnika na kurz. 30 Naciśnij przycisk zwalniający z tyłu odkurzacza.
  • Page 67 A porszűrő tisztítása Čiščenje filtra za prah Az Electrolux Twinclean porszűrővel van felszerelve, Sesalnik Electrolux Twin Clean je opremljen s filtrom za amelyet a megfelelő szívóerő elérése érdekében időnként prah, ki ga je treba redno čistiti, s čimer zagotovite visoko ki kell tisztítani.
  • Page 68 Polski Czyszczenie filtru wylotowego Istnieją dwa typy filtrów wylotowych do odkurzaczy Electrolux Twinclean: • Filtr standardowy. Należy go czyścic co 5–7 lat. • Filtr HEPA (grubszy z powodu pomarszczonego, włóknistego materiału). Należy go czyścic co 2-3 lata. Nie ma różnicy w czyszczeniu lub wkładaniu tych dwóch filtrów.
  • Page 69 Slovenščina Magyar Čiščenje izhodnega filtra A kimeneti szűrő tisztítása Obstajata dve vrsti izhodnih filtrov Electrolux Twinclean: Az Electrolux Twinclean porszívókhoz két szűrőtípus • filter. Očistiti se mora vsakih 5 do 7 let. használható: • • Filter HEPA (debelejši, fino mrežast filter iz steklenih Standard szűrő.
  • Page 70 Polski Jeśli jakiś przedmiot zablokuje odkurzacz: 44 Wyłącz odkurzacz i otwórz pokrywę z przodu od- kurzacza, podnosząc zatrzask zwalniający. 45 Wyjmij uchwyt filtrów i filtry. 46 Podnieś pokrywę znajdującą się między gniaz- dami filtrów i wyjmij przedmiot, który mógł się tam zablokować.
  • Page 71 Slovenščina Magyar Če se v sesalniku kaj zatakne: Ha elakad valami a porszívóban: 44 Izklopite sesalnik in s pomočjo sprostilnega zatiča 44 Kapcsolja ki a porszívót, nyissa ki a porszívó elején odprite pokrov na sprednji strani sesalnika. levő elülső fedelet a rögzítés felemelésével. 45 Odstranite nosilec filtra in filtre.
  • Page 72 • Czy filtry są zablokowane? Do odkurzacza dostała się woda Konieczna będzie wymiana silnika w autoryzowanym zakładzie serwisowym firmy Electrolux. Uszkodzenie silnika wywołane dostaniem się do niego wody nie jest objęte gwarancją. Informacje dla klienta Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie środowiska.
  • Page 73 Víz került a porszívóba Motor bo moral zamenjati pooblaščen Electroluxov servis- ni center. Garancija ne vključuje škode, ki je povzročena na A motort egy Electrolux szervizközpontban ki kell cserélni. motorju zaradi vstopa vode v sesalnik. A motor vízbejutás által bekövetkezõ károsodására a garancia nem terjed ki.
  • Page 74 English Česky Eesti keeles The symbol on the product or on its packaging indicates Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet that this product may not be treated as household waste. Instead výrobek nepatří...
  • Page 75 Български Polski Символът върху продукта или опаковката му показва, Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego че този продукт не трябва да се третира като домакинските produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domo- отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в wych.
  • Page 76 Easy filter Easy Extra long cleaning emptying reach Share more thinking at www.electrolux.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals 1180066-24.indd 76 4/21/08 9:13:13 AM...

Table of Contents