Zanussi zop38903 User Manual

Zanussi zop38903 User Manual

Hide thumbs Also See for zop38903:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
EN
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Oven
Forno
Horno
ZOP38903
2
23
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi zop38903

  • Page 1 User manual Manual de instruções Manual de instrucciones Oven Forno Horno ZOP38903...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    • Make sure that the electrical information on tion device which lets you disconnect the ap- the rating plate agrees with the power sup- pliance from the mains at all poles. The isola- ply. If not, contact an electrician. www.zanussi.com...
  • Page 4: Pyrolytic Cleaning

    First Use function please re- appliance directly on the bottom. move from the oven cavity: – do not put aluminium foil directly on the – Any excess food residues, oil or grease bottom of the appliance. spills / deposits. www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    Shelf support, removable Rating plate Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. Electronic programmer www.zanussi.com...
  • Page 6: Before First Use

    Make sure that the airflow is sufficient. 1. Press again and again until the symbol flashes. 2. Press the + or - button to set the correct time. Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. Display Cooking function Temperature Time www.zanussi.com...
  • Page 7 To grill flat food items in the middle of the shelf. To make toast. To cook large pieces of meat. The grill element and the oven fan Turbo Grilling operate one after the other and circulate hot air around the food. Pizza Setting To make pizza, quiche or pie. www.zanussi.com...
  • Page 8: Clock Functions

    Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven. Duration To set how long the appliance must operate. www.zanussi.com...
  • Page 9: Additional Functions

    250 - maximum °C 3.0 h 2. Press and hold the buttons and + at the After an automatic switch-off, deactivate the same time for approximately 2 seconds, appliance fully. Then you can activate it again. until an acoustic signal sounds. www.zanussi.com...
  • Page 10: Helpful Hints And Tips

    This can change the baking results and cause dam- age to the enamel. Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. Baking and roasting table CAKES www.zanussi.com...
  • Page 11 80 - 100 In a baking tray levels Buns 12 - 20 In a baking tray Eclairs - one lev- 25 - 35 In a baking tray Eclairs - two lev- 2 and 4 35 - 45 In a baking tray www.zanussi.com...
  • Page 12: Bread And Pizza

    45 - 60 In a mould Quiches 50 - 60 In a mould Lasagne 180 - 180 - 25 - 40 In a mould Cannelloni 180 - 180 - 25 - 40 In a mould 1) Preheat for 10 minutes. MEAT www.zanussi.com...
  • Page 13 Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp [°C] 1st side 2nd side tion Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 www.zanussi.com...
  • Page 14 150 - 170 90 - 120 cooked) Veal TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Roast veal 1 kg 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 www.zanussi.com...
  • Page 15 10 - 20 Butter 30 - 40 10 - 15 Cream can also be whipped Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 when still slightly frozen in pla- ces. Gateau 1400 Preserving - Bottom Heat Soft fruit www.zanussi.com...
  • Page 16 TYPE OF DISH Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Plums 60 - 70 8 - 10 Apricots 60 - 70 8 - 10 Apple slices 60 - 70 6 - 8 Pears 60 - 70 6 - 9 www.zanussi.com...
  • Page 17: Care And Cleaning

    1 h 30 min long. away from the side away from the side • P2 - if the oven is more dirty. The proce- wall. wall and remove it. dure is 2 h 30 min long. www.zanussi.com...
  • Page 18 1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the oven light bulb with an appli- cable 300 °C heat-resistant oven light bulb. www.zanussi.com...
  • Page 19: What To Do If

    Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (2) on the screen-printing zones is not rough when you touch it. What to do if… Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Page 20: Installation

    The rating plate is on the front tre. frame of the appliance cavity. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Installation www.zanussi.com...
  • Page 21 "Safety Information". This appliance is only supplied with a main ca- ble. Cable Cable types applicable for installation or re- placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. www.zanussi.com...
  • Page 22: Environment Concerns

    Dispose of the packaging material in the otherwise be caused by inappropriate waste containers provided for this purpose at your lo- handling of this product. For more detailed cal waste management facility. www.zanussi.com...
  • Page 23: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Page 24: Instruções De Segurança

    Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para • As partes laterais do aparelho devem ficar ao substituir o cabo de alimentação se estiver lado de aparelhos ou unidades que tenham a danificado. mesma altura. www.zanussi.com...
  • Page 25 • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assis- • Não exerça pressão sobre a porta se ela es- tência Técnica. tiver aberta. www.zanussi.com...
  • Page 26 • Remova o trinco da porta para evitar que cri- – Leve todos os animais de estimação (es- anças ou animais de estimação possam ficar pecialmente as aves) para uma área bem aprisionados no interior do aparelho. ventilada, afastando-os do aparelho duran- www.zanussi.com...
  • Page 27: Descrição Do Produto

    1. Prima várias vezes até que o símbolo 4. Deixe o aparelho funcionar durante dez mi- fique intermitente. nutos. 2. Prima o botão + ou - para acertar a hora. 5. Seleccione a função e a temperatura máxima. www.zanussi.com...
  • Page 28: Utilização Diária

    Quando o aparelho alcança a temperatura defi- O display mostra a temperatura seleccio- nida, ouve-se um sinal sonoro e o símbolo da nada. Se não alterar a temperatura em temperatura deixa de piscar. aproximadamente cinco segundos, o apa- relho começa a funcionar. www.zanussi.com...
  • Page 29 Duração for superior a 20 minutos. 1. Seleccione uma função do forno. Se ne- cessário, altere a temperatura. Função Aquecimento Rápido Com a função Aquecimento Rápido, pode dimi- nuir o tempo de pré-aquecimento. Pode utilizá- www.zanussi.com...
  • Page 30: Funções De Relógio

    Isto não é necessário para a função Cronómetro . Consulte “Selec- cionar uma função do forno”. 2. Prima várias vezes até que o símbolo da função de relógio necessária fique intermi- tente. www.zanussi.com...
  • Page 31: Funções Adicionais

    • O aparelho possui um sistema especial que ras. Conte os níveis para prateleiras a partir faz circular o ar e renova constantemente o da parte inferior do aparelho. vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos ma- www.zanussi.com...
  • Page 32 Strudel 60 - 80 Em tabuleiro para assar Tarte de compo- 2 (esquerda e 30 - 40 Em forma de bolo direita) de 26 cm Pão de ló 40 - 50 Em forma de bolo de 26 cm www.zanussi.com...
  • Page 33 20 cm Bolo de fruta ri- 110 - 120 Em forma de bolo de 24 cm Bolo de duas ca- 30 - 50 Em forma de bolo madas de 20 cm 1) Pré-aqueça durante 10 minutos. PÃO E PIZZA www.zanussi.com...
  • Page 34 Notas Nível da Temp. Nível da Temp. [min.] grelha [°C] grelha [°C] Carne de vaca 50 - 70 Numa prateleira em grelha Porco 90 - 120 Numa prateleira de grelha Vitela 90 - 120 Numa prateleira de grelha www.zanussi.com...
  • Page 35 TIPO DE PRATO Peças Posição da Temp. 1.º lado 2.º lado prateleira [°C] Bifes do lombo máx. 12-15 12-14 Bife de novilho máx. 10-12 Salsichas máx. 12-15 10-12 Costeletas de porco máx. 12-16 12-14 Frango (cortado em 1000 máx. 30-35 25-30 www.zanussi.com...
  • Page 36 Joelho de porco (pré- 750 g - 1 kg 150-170 90-120 -cozinhado) Vitela TIPO DE PRATO Quantidade Posição da pra- Temperatura [°C] Tempo [min.] teleira Vitela assada 1 kg 160-180 90-120 Mão de vitela 1,5 - 2 kg 160-180 120-150 Borrego www.zanussi.com...
  • Page 37 Vire a meio do tempo. Carne 90-120 20-30 Vire a meio do tempo. Truta 25-35 10-15 Morangos 30-40 10-20 Manteiga 30-40 10-15 Também é possível bater as Natas 2 x 200 80-100 10-15 natas quando ainda estão li- geiramente congeladas. Gateau 1400 www.zanussi.com...
  • Page 38 Secar - Ventilado + Resistência Circ Cubra as prateleira do forno com papel vegetal. LEGUMES Posição da prateleira TIPO DE PRATO Temperatura [°C] Tempo [h.] 1 nível 2 níveis Feijões 60-70 Pimentos 60-70 Legumes para sopa 60-70 Cogumelos 50-60 Ervas aromáticas 40-50 FRUTA www.zanussi.com...
  • Page 39: Manutenção E Limpeza

    Pirólise. Isso pode danificar o aparelho. dos do forno com as mesmas precauções. 1. Remova todos os acessórios (se aplicável) Apoios para prateleiras do aparelho. Consulte “Retirar os acessó- Pode retirar os apoios para prateleiras para lim- rios”. par as paredes laterais. www.zanussi.com...
  • Page 40 Para parar a Pirólise antes de estar con- Cuidado Não utilize o aparelho sem os cluída, prima painéis de vidro. Definir o tempo de fim para a Pirólise Pode utilizar a função Fim para atrasar o início do procedimento. 1. Inicie o processo de Pirólise. www.zanussi.com...
  • Page 41 (meio). Em seguida, pano macio. puxe para a frente e remova a porta do respectivo lugar. 90° Liberte o sistema Rode os dois fixa- dores 90° e remova- de bloqueio para re- mover os painéis de -os dos respectivos vidro. lugares. www.zanussi.com...
  • Page 42: O Que Fazer Se

    O visor 2. Prima e mantenha premido o bo- apresenta tão durante aproximadamente dois segundos. É emitido um sinal sonoro. 3. Mantenha premidos os botões simultaneamente até que seja emitido outro sinal sonoro e o indicador se apague. www.zanussi.com...
  • Page 43: Instalação

    Os dados de contacto do Centro de Assistên- cia Técnica encontram-se na placa de caracte- Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......... Número do produto (PNC) ......... Número de série (S.N.) ......... Instalação Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. www.zanussi.com...
  • Page 44 Advertência A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das precauções de seguran- ça do capítulo “Informações de segurança”. Este aparelho é fornecido apenas com um ca- bo de alimentação. www.zanussi.com...
  • Page 45: Preocupações Ambientais

    PE, PS, etc. Coloque o mate- forma, poderiam ser provocadas por um rial da embalagem nos contentores disponibili- tratamento incorrecto do produto. Para obter zados para o efeito, nos locais de eliminação informações mais pormenorizadas sobre a de resíduos da sua área. www.zanussi.com...
  • Page 46: Información Sobre Seguridad

    Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Póngase en con- tacto con un electricista o con el servicio • Los laterales del aparato deben colocarse técnico para cambiar un cable de red daña- junto a otros aparatos o muebles de la mis- ma altura. www.zanussi.com...
  • Page 48 • Antes de proceder con el mantenimiento, • Desactive el aparato después de cada uso. apague el aparato y desconecte el enchufe • El aparato se calienta cuando está en funcio- de la red. namiento. No toque las resistencias del apa- www.zanussi.com...
  • Page 49 • Desconecte el aparato de la red. – Asegurar una correcta ventilación durante • Corte el cable de conexión a la red y desé- y después de cada limpieza pirolítica. chelo. www.zanussi.com...
  • Page 50: Descripción Del Producto

    Calentamiento previo parpadea. Precaliente el aparato vacío para quemar la Pulse la tecla + o - para ajustar la hora correc- grasa restante. 1. Ajuste la función y la temperatura má- xima. 2. Deje funcionar el aparato una hora. www.zanussi.com...
  • Page 51: Uso Diario

    La pantalla muestra la temperatura prede- Cuando el aparato alcanza la temperatura se- terminada. Si no la cambia en unos cinco leccionada, suena una señal acústica y el sím- bolo de la temperatura deja de parpadear. www.zanussi.com...
  • Page 52 Importante La función de calor residual es la temperatura actual del horno. aplicable tan solo si el periodo establecido para Importante No coloque los alimentos en el la Duración es superior a 20 minutos. horno hasta que haya finalizado la función de Calentamiento rápido. www.zanussi.com...
  • Page 53: Funciones De Reloj

    2. Mantenga pulsada la tecla - hasta que se sario para el Avisador . Consulte "Ajuste apague la función del reloj. de las funciones del horno". 2. Pulse una y otra vez hasta que parpa- dee el símbolo de la función necesaria del reloj. www.zanussi.com...
  • Page 54: Funciones Adicionales

    Ello reduce al mí- • El aparato está dotado con un sistema espe- cial que hace circular el aire y recicla cons- www.zanussi.com...
  • Page 55 Strudel 60 - 80 En bandeja Tarta de merme- 2 (izquierda y 30 - 40 En molde de repos- lada derecha) tería de 26 cm Bizcocho 40 - 50 En molde de repos- tería de 26 cm www.zanussi.com...
  • Page 56 20 cm Pastel de fruta 110 - 120 En molde de repos- tería de 24 cm Tarta Victoria 30 - 50 En molde de repos- tería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos. PAN Y PIZZA www.zanussi.com...
  • Page 57 Temp. [min] de la parri- [°C] la parrilla [°C] Ternera 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una parrilla Ternera 90 - 120 En una parrilla Rosbif poco he- 50 - 60 En una parrilla www.zanussi.com...
  • Page 58 Posición de Temp [°C] 1ª cara 2ª cara la parrilla Filetes de solomillo máx. 12-15 12-14 Filetes de vacuno máx. 10-12 Salchichas máx. 12-15 10-12 Chuletas de cerdo máx. 12-16 12-14 Pollo (cortado en 1000 máx. 30-35 25-30 dos) www.zanussi.com...
  • Page 59 50-60 Codillo de cerdo (pre- 750 g-1 kg 150-170 90-120 cocinado) Ternera TIPO DE ALI- Cantidad Posición de la Temperatura (°C) Tiempo (min) MENTO parrilla Ternera asada 1 kg 160-180 90-120 Codillo de ternera 1,5-2 kg 160-180 120-150 Cordero www.zanussi.com...
  • Page 60 100-140 20-30 mayor. Déle la vuelta a media cocción. Déle la vuelta a media coc- Carne 1000 100-140 20-30 ción. Déle la vuelta a media coc- Carne 90-120 20-30 ción. Trucha 25-35 10-15 Fresas 30-40 10-20 Mantequilla 30-40 10-15 www.zanussi.com...
  • Page 61 1) Después de apagar el aparato, deje la conserva en el horno. Secar - Turbo Cubra las bandejas con papel de hornear. VERDURAS Posición de la parrilla TIPO DE ALI- Temperatura (°C) Tiempo (h) MENTO 1 nivel 2 niveles Judías 60-70 www.zanussi.com...
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Aparatos de acero inoxidable o alu- minio: galo. Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. www.zanussi.com...
  • Page 63 • P1 - si el horno no está muy sucio. El 3. Cambie la bombilla del horno por otra pre- procedimiento tiene una duración de 1 parada para soportar temperaturas de has- hora y 30 minutos. ta 300 °C. www.zanussi.com...
  • Page 64 Cierre la puerta Coloque la puerta del horno hasta la pri- sobre una superficie mera posición de estable y protegida apertura (la mitad). A por un paño suave. continuación, tire de la puerta hacia ade- lante para desenca- jarla. www.zanussi.com...
  • Page 65: Qué Hacer Si

    La pantalla activado. 2. Mantenga pulsada la tecla muestra rante unos dos segundos. Sonará una señal acústica. 3. Mantenga pulsadas las teclas al mismo tiempo, hasta que suene la señal acústica y se apa- gue el indicador. www.zanussi.com...
  • Page 66: Instalación

    Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características. La placa Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... Instalación Empotrado Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. www.zanussi.com...
  • Page 67 2300 W 3 x 1 mm² máximo de 3680 W 3 x 1,5 mm² El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón). www.zanussi.com...
  • Page 68: Aspectos Medioambientales

    PE, PS, etc. Deseche ayudará a evitar posibles consecuencias el material de embalaje en los contenedores negativas para el medio ambiente y la salud destinados a tal fin por los servicios de limpie- pública, lo cual podría ocurrir si este producto www.zanussi.com...
  • Page 69 www.zanussi.com...
  • Page 70 www.zanussi.com...
  • Page 71 www.zanussi.com...
  • Page 72 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents