Zanussi ZGG62414 User Manual

Hide thumbs Also See for ZGG62414:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Montage
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Gas-Kochfeld
ZGG62414
BE
LU
2
13
23
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZGG62414

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Gas-Kochfeld ZGG62414...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Gebruik geen onstabiele pannen of pannen met een be- wijder niet het typeplaatje. Dit kan de garantie ongeldig schadigde bodem. Er is een risico op kantelen wat on- maken. gelukken kan veroorzaken. • Zet de kookzones in de "uit"-stand na ieder gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 3 • De netaansluiting staat onder stroom units in acht. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Tijdens de installatie moet een antistootbescherming • Garandeer de bescherming tegen aanraking door een zijn aangebracht, bv. lades mogen alleen worden aan- vakkundige inbouw www.zanussi.com...
  • Page 4: Montage

    De flexibele leiding is klaar voor gebruik als: te verzekeren. – de omgevingstemperatuur op kamertemperatuur is; maar nooit hoger dan 30º C; – de leiding niet langer is dan 1500 mm; www.zanussi.com...
  • Page 5 • Het apparaat moet niet worden aangesloten op een ver- Draai de knop naar de minimumpositie. lengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting Verwijder de knop. (brandgevaar). Controleer of de aarding conform de Stel de by-passschroefstand in met een dunne normen en regelgeving is. schroevendraaier. www.zanussi.com...
  • Page 6 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 50 cm 120 cm 30 mm 550 mm 180 cm 2 360 cm A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen www.zanussi.com...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    ) en druk de knop in. Houd de bedieningsknop ongeveer 5 seconden inge- drukt zodat het thermokoppel kan opwarmen. Anders zal de gastoevoer worden onderbroken. Dop van de brander De vlam afstellen zodra deze regelmatig brandt. Kroon van de brander www.zanussi.com...
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Zet geen pannen op de temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te bedieningszone. Het vuur verwarmt de veel te bruinen. bedieningszone. Zet één pan niet op twee branders. www.zanussi.com...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de rect terugplaatst. staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien • Om ervoor te zorgen dat de branders goed werken, gemonteerd) te controleren. moeten de armen van de pannensteunen in het midden van de brander worden geplaatst. www.zanussi.com...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel. deel. Plak de sticker op het instructieboekje. www.zanussi.com...
  • Page 11: Technische Gegevens

    G20/G25 (2E+) 20/25 mbar MAAL DERD 28-30/37 mbar BRANDER VERMO- VERMO- G20 20 G25 25 inj. 1/100 inj. 1/100 mbar mbar m³/u m³/u Sudder 0.33 0.095 0.111 Normaal 0.45 0.190 0.221 3.0 (aard- Snel gas) 0.75 0.286 0.332 2.8 (LPG) www.zanussi.com...
  • Page 12: Milieubescherming

    >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateri- kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. aal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke af- Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit valverwerkingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 13: Safety Information

    Do not put cutlery or saucepan lids on the • Be careful when you connect the appliance to the near cooking surface. Cookware and its contents can tip sockets. Do not let the electricity bonds touch the ap- over. There is a risk of burns. www.zanussi.com...
  • Page 14 Disposal of the appliance • Before installation, make sure that the local supply • To prevent the risk of physical injury or damage conditions (gas type and pressure) agree with the ad- – Disconnect the appliance from the power supply. www.zanussi.com...
  • Page 15: Installation

    – it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the two ends and on its full length; – the material is not hardened, but shows its correct elasticity; – the fastening clamps are not rusted; – expired term is not due. www.zanussi.com...
  • Page 16 To replace the connection cable use only H05V2V2-F T90 mbar to liquid gas, fully tighten the adjustment or equivalent type. Make sure that the cable section is ap- screw in. plicable to the voltage and the working temperature. The www.zanussi.com...
  • Page 17 B) supplied brackets Possibilities for insertion 180 cm 2 360 cm Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance inter- vention is necessary. www.zanussi.com...
  • Page 18: Product Description

    Burner cap Adjust the flame after it is regular. Burner crown If after some tries the burner does not light, check if Ignition candle the crown and its cap are in correct positions. Thermocouple www.zanussi.com...
  • Page 19: Helpful Hints And Tips

    Do not put the same pan on two burners. Care and cleaning Warning! Deactivate the appliance and let it cool from the electrical supply before you do cleaning or down before you clean it. Disconnect the appliance maintenance work. www.zanussi.com...
  • Page 20: What To Do If

    5 seconds. The gas ring burns unevenly • Burner crown is blocked with food • Make sure that the injector is not residues blocked and the burner crown is clear of food particles. www.zanussi.com...
  • Page 21: Technical Data

    Hob recess dimensions 567 g/h Width: 550 mm G31 (3+) 37 mbar = 557 Length: 470 mm Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Heat input Gas connection: R 1/2 " Category: II2E+3+ (BE) Rapid burner: 3.0 kW I2E (LU) www.zanussi.com...
  • Page 22: Environment Concerns

    >PE<,>PS<, etc. Discard the health, which could otherwise be caused by inappropriate packaging materials as household waste at the waste dis- waste handling of this product. For more detailed posal facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Ne retirez pas la plaque signalétique Ce- la peut annuler la garantie. • Assurez-vous que les récipients ne dépassent pas des bords de la table de cuisson et qu'ils sont positionnés • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque uti- lisation. www.zanussi.com...
  • Page 24 (réglementations de sécurité sur le re- • La borne d'alimentation est sous tension. cyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz). • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. www.zanussi.com...
  • Page 25: Installation

    L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour gaz. Le tuyau flexible s'applique lorsque : vous garantir les meilleurs résultats. – il ne doit pas devenir plus chaud que la température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; www.zanussi.com...
  • Page 26 Tirez toujours sur la prise gique uniquement) : de courant. Allumez le brûleur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro- Tournez la manette en position minimale. longateur, d'un raccordement multiple ou d'une prise Retirez la manette. www.zanussi.com...
  • Page 27 100 mm min. 650 mm 50 cm 120 cm min. 55 mm 30 mm 550 mm 180 cm 2 360 cm A) joint fourni B) équerres fournies www.zanussi.com...
  • Page 28: Description De L'appareil

    Tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguil- les d'une montre jusqu'à sa position maximale ( ), puis appuyer dessus pour l'enfoncer. Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au thermocouple de se ré- chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrom- pue. www.zanussi.com...
  • Page 29: Conseils Utiles

    Avertissement Les récipients ne doivent pas entrer Avertissement Il n'est pas conseillé d'utiliser un en contact avec les commandes. Les flammes diffuseur de flamme. brûleraient la zone de commande. Ne placez pas le même récipient sur deux zones de cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    • Pour que les brûleurs fonctionnent correctement, assu- de vérifier l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur rez-vous que les bras des supports de casseroles sont de pression, si l'appareil en est équipé. au milieu du brûleur. www.zanussi.com...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    été réalisée MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie www.zanussi.com...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE GAZ NATUREL (Butane/Propane) G30/G31 (3+) PUISSAN- PUISSAN- G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR CE NOR- CE RÉ- MALE DUITE G20 20 G25 25 inj. 1/100 inj. 1/100 mbar mbar m³/h m³/h Auxiliaire 0.33 0.095 0.111 www.zanussi.com...
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    : >PE<,>PS<, etc. Veuillez sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur appro- dans des conditions optimum. prié du centre de collecte des déchets de votre commune. www.zanussi.com...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Näheres hierzu entnehmen Sie dem Kapitel „Praktische sämtliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber Tipps und Hinweise“. vom Gerät sowie die Schutzfolie vom Edelstahlbedien- • Das Kochgeschirr darf nicht die Bedienelemente behin- feld (falls vorhanden). Entfernen Sie nicht das Typen- dern. www.zanussi.com...
  • Page 35 Belüftungseinrichtung, falls platte. vorhanden). • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Än- • Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den derungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungs- elektrischen Anschlüssen. Es besteht Stromschlagge- gefahr und das Gerät kann beschädigt werden. fahr. www.zanussi.com...
  • Page 36: Montage

    Wichtig! Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts Schaftende mit Mutter den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Unterlegscheibe Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G Rohrbogen 1/2" Gewindemutter befestigt. Alle abgebildeten Teile wurden bereits werkseitig zusammengesetzt. Bevor unsere www.zanussi.com...
  • Page 37 Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im- gültig für Belgien): mer direkt am Netzstecker. Zünden Sie den Brenner. • Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme. Adapter oder an eine Mehrfachanschlussdose ange- www.zanussi.com...
  • Page 38 Der Backofen muss sich leicht aus ter sein. dem Unterbauschrank entfernen lassen. Montage 50 cm 120 cm min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 180 cm 2 360 cm 550 mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Halterungen www.zanussi.com...
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    Drehen Sie den Schalter nach rechts auf die höchste Stufe ( ) und drücken Sie ihn ein. Halten Sie den Kochstellen-Schalter zur Erwärmung des Thermoelements ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. Brennerdeckel Stellen Sie gewünschte Kochstufe ein, sobald die Flamme regelmäßig brennt. Brennerkrone www.zanussi.com...
  • Page 40: Praktische Tipps Und Hinweise

    Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen Brennern gleichzeitig. kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. www.zanussi.com...
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kundendienst den Zu- wieder ordnungsgemäß aufzusetzen. stand des Gaszufuhrrohrs und, falls installiert, die Funkti- • Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen Sie sicher, onstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden. www.zanussi.com...
  • Page 42: Was Tun, Wenn

    • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden. reichend erwärmt. Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Der Gasbrenner brennt ungleichmä- • Speisereste an der Brennerkrone. • Kontrollieren Sie, dass die Haupt- ßig. düse nicht blockiert und die Bren- nerkrone nicht durch Speisereste zugesetzt sind. www.zanussi.com...
  • Page 43: Technische Daten

    Angaben finden Sie auf dem Typenschild. • Modell .... Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Heizleistung Breite: 580 mm Starkbrenner: 3,0 kW Länge 500 mm Normalbrenner: 2,0 kW Hilfsbrenner: 1,0 kW Abmessungen der Kochfeldaussparung Breite: 550 mm Länge 470 mm www.zanussi.com...
  • Page 44: Umwelttipps

    Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer kennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über sehenen Behältern. das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem www.zanussi.com...
  • Page 45 www.zanussi.com...
  • Page 46 www.zanussi.com...
  • Page 47 www.zanussi.com...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents