Page 1
C 352 ® Stereo Integrated Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Page 3
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. CAUTION REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below.
Page 4
CAUTION ATTENTION: RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
Page 5
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS...
Page 6
If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket. Should water get into your NAD C 352, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
Page 7
Before making any connections to any 12V trigger input or output, make sure all components are disconnected from the AC mains. Failure to observe the above may result in damage to the C 352 or any ancillary components attached to it. If in doubt over the connections, installation and operation of the 12V trigger output consult your NAD dealer.
Page 8
8. TONE DEFEAT The TONE DEFEAT switch bypasses the tone control section of the NAD C 352. If the Tone Controls are not normally used and left in the 12 o'clock position, then it is advisable to switch out the Tone Control section altogether by using this switch.
Page 9
TAPE TO TAPE COPYING You can copy between two tape machines connected to your NAD C 352. Put the source tape in the recorder connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1. By selecting TAPE 2 Input you can now record from Tape 2 to Tape 1 and monitor the signal coming from the original tape.
Page 10
NAD type, designed to operate several NAD models. Some buttons on this handset are inoperative as the functions aren't supported by the C 352. The Video 2 and Video 3 input selector buttons (inside section No. 2) on the remote control handset are inoperative in the case of the C 352.
Page 11
Signal/noise ratio; ref rated power / 8 ohms (A-WTD) Signal/noise ratio; ref 1W / 8 ohms (A-WTD) Specifications are subject to change without notice. For the latest information about your C 352, updated documentation and features please log onto www.nadelectronics.com TROUBLESHOOTING Cause •...
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES PRÉCAUTIONS Lisez attentivement l'ensemble des Instructions d'Utilisation avant de faire fonctionner l'appareil. Conservez les Instructions d'Utilisation afin de pouvoir vous y référer à une date ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mises en garde imprimés dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui- même doivent être respectés.
Page 13
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 Polarité - Pour des raisons de sécurité, il se peut que cet appareil soit équipé d'une prise secteur alternatif avec système de détrompage interdisant tout branchement dans le "mauvais sens".
Page 14
Pour permettre le fonctionnement avec d'autres appareils, reliez la SORTIE IR [IR OUT] du C 352 à l'ENTRÉE IR [IR IN] de l'autre appareil. Il est possible de relier les connecteurs IR en chaîne, ENTRÉE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau d'appareils à...
Page 15
à partir du mode Veille ou Arrêt. Pour commuter un appareil externe entre les modes Veille et Marche, à travers le C 352, brancher la sortie asservissement 12 V du C 352 au jack d'entrée CC de l'appareil concerné. Le connecteur requis est une fiche Mini-Jack standard de 3,5 mm ("mono") : L'extrémité...
Page 16
[Stand-by/Protection] clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d'autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C 352 mais à d'autres modules de la chaîne. La portée et l'angle d'utilisation du combiné de télécommande risquent d'être réduits en présence d'un fort éclairage (lumière du soleil ou...
Page 17
8. “TONALITE NEUTRE” [TONE DEFEAT] L'interrupteur de "TONALITE NEUTRE" [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du NAD C 352. Si l'on n'utilise pas les commandes de tonalité, c'est à dire si elles restent toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé de mettre les dispositifs de réglage de la tonalité...
Page 18
; lorsqu'il est en position CD, ces mêmes touches de défilement envoient des commandes de CD. NOTES: La télécommande livrée avec le C 352 est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné...
Page 19
COMBINE DE TELECOMMANDE (FIGURE 3) ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE INSÉREZ LES PILES DANS LE POUR RETIRER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT. VÉRIFIEZ LA BONNE COMPARTIMENT DES PILES MISE EN PLACE REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN ALIGNENT LES DEUX LANGUETTES AVEC LES TROUS, PUIS EN LES Y INSÉRANT.
Page 20
Rapport signal/bruit ; réf 1 W / 8 ohms (A-WTD) Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour les dernières informations concernant votre C 352, et la dernière édition de la documentation et des caractéristiques détaillées, connectez-vous à notre site web www.nadelectronics.com...
Page 22
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE ZUR BEACHTUNG Vor der Benutzung des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam und ganz durchlesen. Die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen unbedingt aufbewahren. Alle Warnhinweise in der Bedienungsanleitung und am Gerät strengstens befolgen sowie die nachfolgenden Sicherheitsregeln unbedingt einhalten.
Page 23
ELEKTRISCHE VERSORGUNG 1 Stromversorgungen - Dieses Gerät darf nur an solche Stromquellen angeschlossen werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben und am Gerät angegeben sind. 2 Polarität - Zur Sicherheit sind manche Geräte mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgestattet, der nur auf eine bestimmte Art in eine Steckdose paßt. Wenn ein Stecker schwer oder gar nicht in eine Steckdose gesteckt werden kann, den Stecker umdrehen und noch einmal einstecken.
Page 24
1 Schließen Sie die Lautsprecher an den hinteren Lautsprecherbuchsen Tonquellen entsprechenden Eingangsbuchsen an. 2 Stecken Sie das Netzkabel zuerst in den C 352, dann in eine Steckdose. 3 Drücken Sie zum Einschalten des NAD C 352 die Taste POWER. 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste.
Page 25
Lautsprechers verbunden ist. Schließen Sie den linken Lautsprecher an den Klemmen “L +” (links +) und “L -” (links -) in der gleichen Weise an. Verwenden Sie für den Anschluß von Lautsprechern am NAD C 352 immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm_ oder höher). An die Schraubanschlußklemmen mit hoher Strombelastbarkeit können...
Page 26
Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich beeinträchtigen. 5. EINGANGSWAHLSCHALTER Mit diesen Tasten wird der aktive Eingang für den NAD C 352 und das Signal für Lautsprecher, Tonbandausgänge und die Buchsen PRE OUT ausgewählt. Die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung erfüllen dieselbe gelb für...
Page 27
Da der C 352 jedoch nicht alle Funktionen dieser Fernbedienung unterstützt, sind einige der Tasten ohne Funktion. Für den C 352 sind die Eingangswahltasten VIDEO 2 und VIDEO 3 auf der Fernbedienung ohne Funktion 6. ANZEIGE FÜR SOFT CLIPPING™...
Page 28
, um die ohne Funktion. Die Eingangswahltasten VIDEO 2 und VIDEO 3 (in Abschnitt Nr. 2) auf der Fernbedienung bleiben für den C 352 ohne Wirkung. Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung...
Page 29
FERNBEDIENUNG (ABBILDUNG 3) HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN. DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE AUF EINWANDFREIEN SITZ DER ANHEBEN. BATTERIEN ACHTEN. BATTERIEFACHDECKEL DURCH AUSRICHTEN UND EINFÜHREN IN DIE AUSSPARUNGEN WIEDER EINSETZEN. BATTERIEFACHDECKEL HINEINDRÜCKEN BIS ER MIT EINEM HÖRBAREN KLICK SCHLIESST. DEV.1 &...
Page 30
Bandbreite 20 bis 20 000 Hz Rauschabstand bei Nennleistung / 8 Ohm (A-WTD) Rauschabstand bei 1 W / 8 Ohm (A-WTD) Technische Änderungen vorbehalten. Die neuesten Informationen über den C 352, aktualisierte Dokumentation und Funktionen finden Sie unter www.nadelectronics.com PROBLEMLÖSUNG Ursache •...
Page 32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES FÖRKLARING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA TÄNK PÅ ATT Läs bruksansvisningen angående handhavande och säkerhet innan ni börjar använda apparaten. Bruksanvisningen skall sparas för att kunna användas senare. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter INSTALLATION 1 Vatten och fukt - Använd inte apparaten nära vatten, t.ex. vid ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja.
Page 33
1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör. 2 Jordning eller polarisering (Enbart nordamerikanska versioner) - Denna produkt är utrustad med en polariserad växelströmskontakt (dvs.
Page 34
Om met zulke apparatuur te kunnen functioneren, sluit de IR OUT van de C 352 aan op de IR IN van het ander apparaat. De IR- connectoren kunnen doorlopend als een ketting worden verbonden, IN op OUT, zodat de hele installatie kan worden bediend met behulp van de afstandsbediening van één apparaat.
Page 35
Standby of Uit wordt ingeschakeld. Voor het overschakelen van Standby of het inschakelen van het externe apparaat via de C 352 moet de 12 V trigger-uitgang van de C 352 op de ingangsaansluiting (gelijkstroom) van het externe apparaat worden aangesloten.
Page 36
5. INGANGSKEUZETOETSEN Met behulp van deze toetsen kunt u de actieve ingang naar de NAD C 352 selecteren en het signaal dat naar de luidsprekers wordt gezonden, de Tape-uitgangen en de Pre-Out-stopcontacten. Deze toetsen bevinden zich ook op de afstandsbediening, behalve de tuner-ingang;...
Page 37
Dit is een verdere ontwikkeling en verfijning van ons bekende Power Envelope circuit dat door NAD in de jaren 80 en 90 van de vorige eeuw werd gebruikt. PowerDrive verschilt in zoverre van Power Envelope that...
Page 38
NAD, dat speciaal is ontworpen om meerdere NAD- apparaten te bedienen. Sommige toetsen op deze afstandsbediening werken niet daar de functies niet op de C 352 aanwezig zijn. De ingangskeuzetoetsen Video 2 en Video 3 (binnen het deel nr. 2) op de afstandsbediening werken niet op de C 352.
Page 39
AFSTANDSBEDIENING (AFBEELDING 3) HET LIPJE INDRUKKEN EN OPHEFFEN STEEK DE BATTERIJEN IN HET OM HET BATTERIJDEKSEL UIT DE BATTERIJVAKJE. ZORG ERVOOR DAT U ZITTING TE VERWIJDEREN DE BATTERIJEN CORRECT IN HET BATTERIJVAKJE STEEKT. HET BATTERIJDEKSEL TERUG AANBRENGEN DOOR DE TWEE LIPJES UIT TE LIJNEN EN IN DE GATEN AAN TE BRENGEN.
Page 40
Signaal- / ruisverhouding; ref. 1W / 8 Ohm (A-WTD) Afstandsbediening De technische kenmerken kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voor bijgewerkte documentatie en kenmerken, en de nieuwste informatie over uw C 352, kunt u terecht op www.nadelectronics.com. PROBLEMEN OPLOSSEN Oorzaak •...
Page 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS PRECAUCIONES Lea las Instrucciones de Funcionamiento cuidadosa y completamente antes de hacer funcionar el equipo. Asegúrese de guardar las Instrucciones de Funcionamiento para consulta futura. Todas las advertencias y precauciones de las Instrucciones de Funcionamiento y las que hay en el equipo se deben cumplir estrictamente, así...
Page 43
ENERGIA ELECTRICA 1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el equipo. 2 Polarización - Como prestación de seguridad algunos equipos tienen enchufes polarizados de CA que únicamente pueden insertarse de una manera en una toma de energía eléctrica.
Page 44
1 Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de Speaker (altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2 En primer lugar, conecte el cordón de alimentación CA en el C 352 y luego en la toma de la pared.
Page 45
NAD equipados con disparadores de entrada de 12V son totalmente compatibles con el disparador de salida de 12V del C 352. El voltaje de salida del disparador de 12V del C 352 es de 12V CC. La corriente máxima total no ha de excederse de 200mA. Típicamente, los disparadores de entrada NAD de 12V toman menos de 10mA de corriente.
Page 46
NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual de control remoto no funcionan porque las funciones no están soportadas por el C 352. Los pulsadores selectores de entrada de Video 2 y Video 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C 352.
Page 47
8. TONE DEFEAT (ANULACION DE TONO) El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono del NAD C 352. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable desconectar completamente la sección de Control de Tono usando este interruptor.
Page 48
NOTAS: El mando a distancia suministrado con el C 352 es de tipo universal NAD, diseñado para operar varios modelos NAD. Algunos botones de este mando a distancia no son operativos ya que el C 352 no soporta sus funciones. Los botones selectores de entradas Vídeo 2 y Vídeo 3 (dentro de la sección Nº...
Page 49
EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO (FIGURA 3) EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA COLOQUE LAS PILAS DENTRO DE LA RETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERA ABERTURA. ASEGURESE DE QUE SE DE LA CAVIDAD RESPETE SU COLOCACION CORRECTA MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS ALINEADO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS EN LOS ORIFICIOS.
Page 50
Relación señal/ruido; ref 1W / 8 ohmios (A-WTD) Mando a distancia Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Para la información más reciente acerca de su C 352, documentación y características actualizadas, sírvase visitarnos en www.nadelectronics.com INVESTIGACION DE AVERIAS Causa •...
Page 52
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI PRECAUZIONI Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente dall'inizio alla fine il Manuale delle istruzioni. Assicurarsi di conservare le istruzioni di funzionamento per potervi fare riferimento in un secondo tempo. Occorre rispettare alla lettera tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni di funzionamento e sull'unità, lo stesso vale per i punti che riguardano la sicurezza, come indicato di seguito.
Page 53
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'unità stessa. 2 Polarizzazione - Quale caratteristica di sicurezza, alcune unità sono dotate di prese di alimentazione CA polarizzate che possono essere inserite solo in un senso in una presa.
Page 54
1 Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2 Prima, inserire il cavo di alimentazione CA nel C 352, poi nella presa a muro. 3 Premere il pulsante “POWER” per accendere il NAD C 352.
Page 55
12 volt sono perfettamente compatibili con l’inserimento output 12 volt del C 352. La tensione di uscita per l’inserimento 12 volt del C 352 è 12 volt C.C. La corrente massima totale non deve superare 200 mA. In linea di massima, gli inserimenti input 12 volt del NAD richiamano meno di 10 mA di corrente.
Page 56
5. SELETTORI INPUT Questi pulsanti selezionano l’input attivo al NAD C 352 e il segnale trasmesso agli altoparlanti, gli output del nastro “Tape” e le prese “PRE-OUT”. I pulsanti sul telecomando rappresentano il doppione, ad eccezione dell’input per il sintonizzatore;...
Page 57
7. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E BASSI Il NAD C 352 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio acustico perfetto. La posizione “ore dodici” conferma la condizione detta piatta senza amplificazione o interruzione: la posizione è...
Page 58
TAPE/TUNER ed applica i comandi CD ai tasti di trasporto quando si trova nella posizione CD. NOTE: Il telecomando fornito con il C 352 è del tipo universale NAD, realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD.
Page 59
Rapporto segnale-rumorosità; 1W di rif. / 8 ohm (A-WTD) Le specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Per le più recenti informazioni sul C 352, la documentazione aggiornata e le caratteristiche, visitare il sito www.nadelectronics.com PER TOGLIERE IL COPERCHIO DELLE BATTERIE DAL SUO ALLOGGIAMENTO,...
Page 60
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS PRECAUÇÕES Queira, por favor, ler atenta e totalmente todas as Instruções de Funcionamento antes de proceder à utilização da unidade. Certifique-se de que guarda as Instruções de Funcionamento para referência futura. Deverá cumprir totalmente todos os avisos e indicações de cuidado apresentados nas Instruções de Funcionamento e na unidade, bem como as instruções de segurança apresentadas em seguida.
Page 61
Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das DIRECTIVAS DA CEE 89/68/CEE e 73/23/CEE, relativos à interferência de rádio. 1 Fontes de alimentação - Esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação especificadas nas Instruções de Funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade. 2 Ligação à...
Page 62
IR IN/OUT sejam controlados por meio do comando de controlo remoto do amplificador. De forma a que o C 352 possa funcionar com outras unidades do mesmo tipo deverá proceder à ligação do respectivo conector de saída IR OUT ao conector de entrada IR IN localizado na outra unidade.
Page 63
12 V do C 352. A voltagem da saída de disparo de 12 V do C 352 é de 12 V DC. A corrente máxima total não poderá ser superior a 200 mA.
Page 64
Tenha em atenção o facto de o indicador também poder piscar quando estiver a receber comandos que não sejam necessariamente para o C 352 mas sim para outros componentes do sistema. A luz solar directa, a iluminação ambiente extremamente brilhante ou fluorescente poderá...
Page 65
5. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C 352, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas Tape e para os terminais PRE-OUT. Os botões existentes no aparelho de controlo remoto são iguais a estes botões permitindo executar as mesmas acções, com excepção da...
Page 66
CÓPIA DE CASSETE PARA CASSETE Poderá efectuar cópias entre dois gravadores de cassetes que estejam ligados ao seu NAD C 352. Coloque a cassete fonte no gravador que está ligado à entrada Gravador de Cassetes 2 (Tape 2) e a cassete virgem no gravador que está...
Page 67
TUNER e aplica os comandos do Leitor de CD às teclas de transporte quando está na posição de CD. NOTAS: O comando de controlo remoto fornecido com o C 352 é um comando NAD de tipo universal que foi concebido para controlar aparelhos da NAD de diversos modelos.
Page 68
COMANDO DO CONTROLO REMOTO (FIGURA 3) FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO E COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR LEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR A DA ABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS QUE CUMPRE O POSICIONAMENTO PILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO. CORRECTO. VOLTE A COLOCAR A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS, ALINHANDO E INSERINDO AS DUAS PATILHAS NO INTERIOR DOS...
Page 69
Problema AUSÊNCIA DE SOM AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL BAIXOS FRACOS / IMAGEM ESTÉREO DIFUSA OU INEXISTENTE APARELHO DE CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA O LED DE ALIMENTAÇÃO/PROTECÇÃO (POWER/PROTECTION) PERMANECE VERMELHO DEPOIS DE SE LIGAR A UNIDADE O LED DE ALIMENTAÇÃO/PROTECÇÃO (POWER/PROTECTION) FICA VERMELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO ESPECIFICAÇÕES...
Page 70
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRKLARING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA TÄNK PÅ ATT Läs bruksansvisningen angående handhavande och säkerhet innan ni börjar använda apparaten. Bruksanvisningen skall sparas för att kunna användas senare. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter INSTALLATION 1 Vatten och fukt - Använd inte apparaten nära vatten, t.ex. vid ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja.
Page 71
1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör. 2 Jordning eller polarisering (Enbart nordamerikanska versioner) - Denna produkt är utrustad med en polariserad växelströmskontakt (dvs.
Page 72
Anslutningar för analog inspelning och avspelning av ytterligare ett kassettdäck eller motsvarande enhet. Använd två par RCA kablar. Anslut en kabel från TAPE 2 OUT på C 352 till däckets LINE IN kontakter, och en andra kabel till däckets LINE OUT kontakter till TAPE 2 IN kontakter.
Page 73
är utrustade med en “Trigger” funktion för fjärrstyrt av- och påslag. 12V Trigger utgången skickar en signal varje gång C 352 slås på eller från Stand-by läge. För att kunna styra av- och påslag på en extern komponent genom C 352, ansluter du 12V utgången från C 352 till den andra apparatens...
Page 74
Starkt solljus eller innebelysning riktad mot apparaten kan påverka fjärrkontrollens funktion. 5. INGÅNGSVÄLJARE De här knapparna används för att välja vilken signalkälla på C 352 som höras i högtalarna och skickas till Tape utgångarna och PRE OUT. Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som knapparna på...
Page 75
FJÄRRKONTROLLEN (SE FIGUR 3) Fjärrkontrollen styr alla huvud funktioner på NAD C 352 och har ett par fler funktioner för att styra NAD radiodelar, kassettdäck och CD-spelare. Den fungerar på avstånd upp till 5m. Vi rekommenderar Alkaliska batterier för maximal driftstid. Det krävs fyra AAA (R 03) batterier som sätts i batteriluckan på...
Page 76
FJÄRRKONTROLLEN (FIGUR 3) TRYCK IN FLIKEN OCH LYFT FÖR ATT TA PLACERA BATTERIERNAS I ÖPPNINGEN. BORT BATTERILUCKAN SE TILL ATT DE PLACERAS ÅT RÄTT HÅLL SÄTT TILLBAKA BATTERILUCKAN, SE TILL ATT DEN STÄNGS MED ETT KLICK DEV.1 & DEV.2...
Page 77
Frekvens respons 20 to 20,000 Hz Signal/brusförhållande; refererat till angivning effekt / 8 ohm (A-WTD) >100dB Signal/brusförhållande; ref 1W / 8 ohm (A-WTD) Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Den mest aktuella informationen om din C 352, hitter du på www.nadelectronics.com FELSÖKNING Orsak •...
Need help?
Do you have a question about the C 352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers